355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Йорг Кастнер » Чистилище » Текст книги (страница 20)
Чистилище
  • Текст добавлен: 31 октября 2016, 03:06

Текст книги "Чистилище"


Автор книги: Йорг Кастнер


Жанры:

   

Ужасы

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 20 (всего у книги 24 страниц)

Александр был так ошеломлен этой речью, что едва не пропустил S-образный поворот, который показался впереди без каких-либо знаков предупреждения. В последний момент он успел затормозить и машина не попала на полном ходу в густой подлесок, который окружал дорогу с обеих сторон. То, что говорил о катастрофе в Неаполе антипапа, звучало как издевка над жертвами землетрясения. По крайней мере, это был полный абсурд: Бог, который убивает сотни невинных людей только потому, что Кустос решил приехать в город? Александр оценил бы эту речь как неловко скрытую пропаганду, если бы не серьезность в голосе, которая присутствовала в каждом слове антипапы. Казалось, Сальвати действительно верил во все, что говорил, или же был очень одаренным актером. Если отталкиваться от первого предположения, то возникал вопрос: как антипапа пришел к такой сумасбродной идее о землетрясении?

Тем временем по радио выступал какой-то уважаемый теолог из Болоньи и подробно комментировал обращение антипапы. В конце концов он пришел к таким же выводам, что и Александр.

Когда перед Александром показалась деревня Борго-Сан-Пьетро, он невольно вспомнил о приключении, которое случилось здесь с Еленой. Он был почти уверен в том, что из больницы она прямиком направилась сюда. Александр задавался вопросом, не совершила ли она роковую ошибку. Оборонительная стена деревни выглядела отталкивающе. Все, как описывала ему по телефону Елена. Перед деревней располагалась окруженная кустами стоянка, на которой было около пятнадцати автомобилей. Александр вышел, оставив машину на краю парковки.

Дождь и свежий ветер ударили ему в лицо. Он поднял воротник кожаной куртки и огляделся. Но на стоянке машины Елены не было. Александр быстро зашагал к деревне, теперь ему стало видно, что в стене есть проходы. Совсем небольшие проемы, которые в средние века при необходимости люди могли быстро закрыть. Тогда в деревню никто не смог бы ни войти, ни выйти. По узкому переулку он добрался до пустынной площади. Погода была плохая, поэтому отсутствие жителей его не удивило. Александр спрашивал себя, появляются ли они, когда солнечно. Или его присутствие подействовало на местных жителей хуже дождя и ветра? После того что он слышал о жителях Борго-Сан-Пьетро, Александр мог предположить, что гостеприимство не значилось среди их добродетелей. Его взгляд упал на колокольню, и он вспомнил об убитом бургомистре, с чего и начались все неприятности Елены. Не переставая думать о Елене, он обошел площадь, вглядываясь в старые, наполовину заржавевшие уличные указатели, пока не нашел нужную улицу.

Скорее это был переулок, такой же, каким он прошел в деревню. Дом под номером четырнадцать стоял в конце этого переулка, а под звонком висела почти полностью выцветшая табличка с именем «Писано». Александр прижал палец к звонку, и в тот же миг раздался резкий, немелодичный звук. Он разнесся по всему дому и даже был слышен снаружи. Но ничего не произошло. Когда Александр позвонил в пятый или шестой раз, он заметил, как на верхнем этаже колыхнулись занавески, хотя все окна в доме были закрыты.

– Я знаю, что вы там, синьор Писано! – прокричал Александр, осматривая окна. Пожалуйста, откройте! Мне нужно срочно поговорить с вами. – Когда в ответ не последовало никакой реакции, он сильно ударил кулаком в дверь и добавил: – Если вы не сделаете этого, я выломаю дверь!

Угроза подействовала. Александр услышал шаги и металлический скрежет проворачиваемого в замке ключа. Затем дверь приоткрылась, и в щели появилось лицо старого испуганного человека, который хриплым голосом спросил:

– Кто вы такой? Что вам надо?

– Меня зовут Александр Розин, я – друг Елены Вида. Могу ли я войти? Здесь, снаружи, идет дождь и очень неуютно.

Старик нерешительно отступил. Александр проскользнул в дом и прикрыл за собой дверь.

– Синьор Писано, премного благодарен.

Старик кивнул и угрюмо повторил:

– Что вам от меня надо?

– Елена вчера ушла из больницы и с тех пор пропала. Вы не знаете, где я могу ее найти?

Писано излишне энергично замотал головой.

– Нет, синьор, не имею ни малейшего понятия. Почему вы спрашиваете именно меня?

– Потому что Елена хотела больше узнать об этом вашем странном отшельнике, Анджело. Вы несколько дней назад приводили к нему синьора Шрайбера. Может быть, Елена тоже просила вас отвести ее к Анджело?

Писано выглядел испуганным и даже удивленным. Во всяком случае, он чувствовал себя не в своей тарелке. Его глаза бегали, он смотрел то на входную дверь, то на Александра, словно в любую минуту ждал чьего-то визита, кто не очень был бы рад увидеть здесь Александра.

– Вашей подруги у меня не было. Мне очень жаль, но я не могу вам помочь. Вы не могли бы уйти сейчас, мне нужно быстро уладить несколько неотложных дел.

– Неотложные дела? В такой тихой деревушке, как Борго-Сан-Пьетро? Могу я вас спросить, о чем идет речь?

– Нет, не можете! Я вынужден просить вас покинуть мой дом немедленно. Иначе я позову на помощь полицию.

– Пока она приедет сюда из Пеши, пройдет много времени. Что с вами, синьор Писано? Чего вы так боитесь? Вы действительно не можете мне помочь или просто не хотите?

– Я… Я не могу. Уходите же немедленно, прошу вас!

– Жаль, – вздохнул Александр и повернулся к двери. – Я не знаю, кто вас так запугал, синьор Писано, но надеюсь, вам удастся согласовать ваше молчание с вашей совестью.

Когда Александр снова оказался в переулке, Писано подошел к двери. Прежде чем ее закрыть, он вполголоса настоятельно произнес:

– Будьте осторожны, синьор Розин!

«Странное предостережение», – подумал Александр, возвращаясь под дождем к парковке. Ему не верилось, что Писано предостерегал его ради красного словца, ибо его поведение действительно свидетельствовало о том, что Александру грозила весьма конкретная опасность. Теперь Александр не сомневался, что исчезновение Елены связано с этим. К тому же последние слова Писано подтвердили подозрения Александра. Но все же он был недоволен. Он ожидал большего от посещения Борго-Сан-Пьетро. Не было даже никаких намеков на то, что произошло с Еленой и где он может найти ее.

Стоянка была такой же пустой, как и несколько минут назад. Запустив мотор «фольксвагена», он отправился обратно вниз по горной дороге, посматривая по сторонам, не вынырнет ли из кустов припаркованная машина Елены. Наверное, поэтому он слишком поздно заметил ствол дерева, лежавший поперек дороги как раз за поворотом. Александр тут же нажал на тормоза, но машина заскользила и врезалась в ствол. По звонкому дребезгу можно было догадаться, что одна из передних фар не пережила столкновения. Удар был не очень сильным, и ремень безопасности защитил Александра от травм.

Выругавшись, он отцепил ремень и вышел из машины. Еще двадцать минут назад этого дерева здесь не было. Ветер дул неприятный и сильный, но не такой, чтобы повалить дерево. Когда Александр почувствовал тревогу, было уже поздно. С обеих сторон дороги из подлеска выскочили человек пятнадцать-двадцать. У всех было оружие: топоры, металлические пруты и даже ружья. Александр был окружен и неподвижно стоял у машины, чтобы не провоцировать незнакомцев на враждебные действия. Он бы мог поспорить на свое годовое жалованье, что это люди из Борго-Сан-Пьетро.

– Теперь я понимаю, почему в Борго-Сан-Пьетро так пусто, – сказал он, когда они обступили его. – А я уж подумал, что вы не захотите со мной поговорить.

– Попридержи язык! – зашипел на него краснолицый человек с проплешиной, который держал в грубых руках дробовик. – Повернись и заведи руки за спину, быстро!

Два зияющих чернотой дула, направленные в грудь Александра, послужили достаточным стимулом, чтобы он быстро выполнил команду. Кто-то схватил его сзади и прижал к машине, а другой человек связал ему веревкой руки за спиной. Они обходились с ним, не церемонясь, веревка больно впилась в запястья. Они обыскали его и нашли «ЗИГ-Зауэр П-225» в наплечной кобуре. Мужчина с раскрасневшимся лицом отобрал у Александра пистолет и мобильный телефон. Выверенным движением он выключил телефон, так что любая попытка определить местонахождение Александра была бы безуспешной.

– Лоренцо, позаботься о машине! – сказал краснолицый, который, очевидно, был командиром. – Поставь ее к остальным. – Потом он обернулся к Александру: – А вы пойдете с нами!

И это распоряжение Александр не мог проигнорировать. Двое мужчин быстро определили его в центр группы, крепко взяли под руки и повели в подлесок. Краснолицый и другие жители деревни последовали за ними, любая попытка побега была бессмысленной. Кроме того, Александр вовсе не хотел бежать, по крайней мере, не сейчас. Он надеялся, что мужчины отведут его к Елене. Они шли минут двадцать через густой кустарник по раскисшей от дождя земле, покрытой многочисленными коварными лужами и болотцами с илом. Потом перед ними открылась поляна с руинами. Судя по размерам, здание когда-то выглядело очень впечатляюще, хотя сейчас от него остались лишь несколько обвалившихся стен и полуразрушенные колонны. Несмотря на то что Александр не был археологом, он сразу понял, что это какая-то очень древняя постройка. Стены и колонны стояли здесь, наверное, сотни лет, если не тысячи.

– Что это? – неожиданно спросил он.

– Твоя тюрьма, – ответил краснолицый и подтолкнул его вперед. Александр споткнулся и упал. Со связанными за спиной руками он никак не мог избежать падения и ударился лбом о край каменной стены. В итоге на лбу у него появилась рана, из которой по щеке потекла струйка крови.

– Не будь таким грубым, Ливио! – сказал один из мужчин. – Мы же не хотим его убить.

– Это было бы как раз неплохо для него, – проворчал командир. – Вставайте уже. Все не настолько плохо.

Один из мужчин помог Александру подняться, и они повели его в лабиринт из полуразрушенных стен и каменных развалин.

Они остановились возле небольшой кучи обломков, и несколько мужчин привычными движениями разбросали камни. Обломки лишь маскировали деревянную крышку, под которой находилась деревянная лестница, ведущая вниз. Кто-то зажег фонарик и осветил крепкую каменную кладку. Александр предполагал, что эти подземелья того же возраста, что и руины вокруг. А вот деревянная крышка и лестница, напротив, были современными, вероятно, их соорудили сами жители деревни. Может быть, этот ход вел в подземную темницу?

Большая часть деревенских жителей осталась снаружи, пока командир Ливио, как они его называли, и несколько мужчин сопровождали пленника вниз. В конце шаткой лестницы начинался узкий коридор, который тянулся метров двадцать и заканчивался дверью из толстых досок. Перед дверью на стуле сидел тощий человек и читал при тусклом свете коптилки какой-то автомобильный журнал. Возле мужчины к стене был прислонен дробовик.

– Здесь все в порядке, Уго? – осведомился Ливио. Уго устало кивнул и, указав большим пальцем правой руки на дверь, сказал:

– Они ведут себя так тихо, словно умерли.

– Кого вы там заперли? – озабоченно спросил Александр, хотя заранее знал ответ.

– Скоро узнаешь. – Ливио выудил из кармана штанов ключ и отпер тяжелый навесной замок на двери. Дверь протяжно заскрипела. Внутри комнаты горела такая же лампа-коптилка, как и на входе, только тут ее желтый свет, казалось, был еще более тусклым.

Александр увидел несколько полевых кроватей и большой прямоугольный стол, вокруг которого стояли стулья и табуреты. На одном из стульев сидела рыжеволосая женщина и с любопытством смотрела на него – это была доктор Ванесса Фальк. Еще два человека вскочили, когда дверь открылась. Энрико Шрайбер, стоявший рядом с Ванессой, с напряжением уставился в проем двери. Третьим узником была Елена. Она бросилась навстречу Александру, обняла и поцеловала его. На мгновение он закрыл глаза, позабыв обо всех превратностях судьбы, и просто наслаждался тем, что был рядом с Еленой.

Острым охотничьим ножом Ливио перерезал путы Александра, затем закрыл за собой дверь, и четверо пленников услышали, как ключ дважды провернулся в замке.

Мужчины снаружи еще несколько минут переговаривались. Потом шаги удалились. Наверное, за дверью остался лишь охранник Уго. Александр подошел к двери и тщательно осмотрел ее.

– Забудь об этом! – сказал Энрико. – Мы уже осматривали эту дверь. С теми средствами, что у нас здесь есть под рукой, у нас нет ни малейшего шанса взломать ее. Даже если мы попытаемся сделать это, охранник услышит нашу возню и поднимет шум. Мы будем сидеть здесь, пока люди из Борго-Сан-Пьетро не передумают.

– Не обязательно, – ответил Александр. Он снял кожаную куртку, а потом и рубашку.

– Что ты делаешь? – растерянно спросила Елена.

– Разве ты не знала, что я нудист? – Он подмигнул ей и принялся стягивать футболку. Теперь все увидели какую-то проволочную аппаратуру, закрепленную пластырями на его груди.

– К счастью, наш друг Ливио удовлетворился тем, что заполучил мой пистолет и телефон, когда меня обыскивал. Я и рассчитывал, что остального он не обнаружит.

– Передатчик? – удивилась Елена.

– Да, пеленгатор. Видишь этот рычажок сбоку? Как только я упаду на бок, полиция Пеши отправится на наши поиски.

– Эта штука будет работать даже здесь, под землей? – спросила Ванесса Фальк.

– Да, по моим расчетам должна, ведь мы не так уж глубоко, – ответил Александр. – Масси, комиссар из Пеши, заверил меня, что это очень сильный передатчик. В нормальных условиях он используется для того, чтобы отследить момент передачи денег за выкуп.

– Удивительно, что у полиции Пеши вообще есть на вооружении такие вещи, – произнес Энрико.

– Я не знал, есть ли у них передатчик. Позвонил в Рим комиссару Донати, он задействовал свои связи. После этого у меня не было никаких трудностей получить у местной полиции необходимую аппаратуру.

Александр поставил палец над кнопкой включения.

– Может, не нажимать?

– Давай скорее! – воскликнула Ванесса Фальк. – Я не хочу провести здесь еще одну ночь.

Александр нажал кнопку… И выругался.

– Что случилось?

– Эта зеленая лампочка должна мигать, когда передатчик работает.

– И почему она не мигает?

Вместо того чтобы ответить, Александр несколько раз включил и выключил передатчик, но ничего не произошло. Пеленгатор молчал. В ярости он сорвал с себя провода и бросил на стол.

– Я только что достаточно сильно упал. Наверное, из-за этого передатчик сломался. Среди нас случайно нет механика по точным работам?

Все растерянно молчали, пока Ванесса Фальк не спросила:

– Что теперь будем делать?

Александр мрачно взглянул на нее.

– То же самое, что вы здесь делали втроем без меня, фрау доктор Фальк, – ждать.

Она кивнула.

– Называйте меня просто по имени – Ванесса. В таких обстоятельствах официальность ни к чему.

Они присели за стол и стали рассказывать друг другу о своих приключениях.

Елена, Ванесса и Энрико в оцепенении слушали новости о сильном землетрясении в неаполитанском заливе. А когда Александр сообщил о смерти отца, Елена крепко сжала его руку. Ему было хорошо, оттого что она находилась рядом. Но переживания за них всех несколько приглушили радость встречи.

– Ливио и его люди говорили о том, что они собираются с нами сделать? – спросил он.

– Нет, мы не знаем ничего конкретного, – ответила Елена. – Мужчины выругали нас за то, что мы тут все вынюхиваем. Когда они меня поймали, один из них сказал: «Теперь все это вынюхивание прекратится раз и навсегда».

– Мне кажется, у них вообще нет конкретного плана, – сказал Энрико. – Наверное, они сейчас дружно ломают головы над тем, как с нами поступить.

Лицо Ванессы помрачнело.

– Если они заявили, что раз и навсегда прекратят «вынюхивание», значит, нас хотят убить.

– Или будут держать тут пожизненно, – предположила Елена.

– Все это не очень радужные перспективы, но они маловероятны, – подытожил Александр. – Люди из Борго-Сан-Пьетро совсем неделикатны в обращении, но они не хладнокровные убийцы. Думаю, они в таком же положении, как профессор Маркус и его товарищи.

– Как кто? – переспросила Ванесса.

– Вы не смотрели старый английский фильм «Игры джентльменов»? Профессор Маркус и его товарищи сделали миссис Вильберфорс своей сообщницей в ограблении банка, правда, без ее ведома. Когда леди раскрыла их хитрости, они поняли, что им необходимо убить ее как свидетеля, но никто из молодчиков не решился взять грех на душу. Ливио и его дружки тоже с удовольствием избавились бы от нас, вот только не знают, как это сделать.

– Мы могли бы пообещать им, что будем молчать обо всем, что здесь произошло, – предложил Энрико, – тогда их не будут судить за похищение людей.

– Мы, конечно, можем попытаться, но только если у нас появится такая возможность, – согласился Александр. Он огляделся в комнате и с удивлением обнаружил, что стены покрыты цветной росписью. Это были сцены из повседневной античной жизни. Мужчины и женщины во время трапезы, женщина, которая у ручья набирает воду в кувшин, двое мальчиков, играющих на флейтах, и пара копейщиков на кабаньей охоте.

– Древнеримские художества? – удивился он.

– Скорее, этрусские, – ответила Елена. – После всего, что здесь пережил Фабиус Лоренц Шрайбер, можно предположить, что мы сейчас находимся в руинах какого-то этрусского строения.

Александр озадаченно посмотрел на нее.

– А кто такой Фабиус Лоренц Шрайбер?

– Человек, с которым случились удивительные приключения в Борго-Сан-Пьетро и который изложил их в увлекательнейшем дневнике. Но об этом тебе лучше расскажет Энрико. Он намного глубже прорабатывал эти записки.

Александр удивленно слушал рассказ Энрико о приключениях Лоренца Шрайбера и чудесных целительских способностях людей из Борго-Сан-Пьетро.

– Это то, что они хотели от нас утаить? – спросил Александр, когда Энрико закончил. – Эти люди не хотят, чтобы их выставляли напоказ всемирной общественности как чудесных существ?

– Возможно, – задумчиво произнес Энрико. – Но, может быть, за этим скрывается и нечто большее. Фабиус Лоренц писал о невероятном источнике силы, который здесь якобы скрыт. Эта сила однажды разрушила этрусский город.

– Но что это может быть за сила?

– Не имею ни малейшего понятия, – ответил Энрико. – Я слишком мало знаю об этрусках.

– Этруски – это вообще один из самых загадочных народов, – произнесла Ванесса. – Никто наверняка не может сказать, откуда они пришли. Истоки их культуры так же загадочны, как происхождение их языка и расовая принадлежность. На этот счет есть много теорий, но о них идут горячие споры среди ученых. Интересно, что еще в античные времена люди заметили, что у этрусского языка нет ничего общего с другими. Эта область, Тоскана, считается местом их обитания. Но откуда они появились, до сих пор остается загадкой. Они жили и в Южной Италии, пока их не вытеснили оттуда агрессивные римляне. Их культура почти полностью ассимилировала с римской.

– Достойно внимания, – произнес Александр. – А что еще вы знаете об этрусках?

– К сожалению, больше ничего. Просто я хотела сказать, что если и есть древний народ, который обладал неизвестными нам силами, то это вполне могут быть этруски.

– Однако целительскими силами обладает и Папа Кустос, и так называемые избранные, – вставила Елена. – Значит, дело не в специфических способностях этрусков.

– Может быть, Иисус был этруском, – предположил Энрико, чем вызвал смех всех присутствующих, однако продолжил: – Если серьезно, то сила «исторического» Иисуса и этрусков происходит от одного и того же источника.

Ванесса одобрительно кивнула.

– Это хорошая мысль, но при нашем неведении она останется лишь гипотезой.

Они спорили еще некоторое время, пока на входе не послышались шаги и приглушенные голоса.

– Неожиданный визит? – шепотом спросила Елена.

Александр уставился на передатчик.

– Может быть, он все-таки функционирует, просто лампочка перегорела!

– Сейчас мы все узнаем, – сказала Ванесса, когда раздалось бряцание замка.

Энрико, как и все остальные узники, был крайне разочарован, увидев в дверях не полицейских, а все того же Ливио с дружками. Дробовик Ливио угрожающе смотрел на пленников, и Энрико спрашивал себя, не стоит ли перед ними расстрельная команда. Но потом мужчины из Борго-Сан-Пьетро отошли в сторону и благоговейно уступили место отшельнику Анджело. Он обвел взглядом подземную комнату, прежде чем внимательно посмотреть на пленников.

– Мне очень жаль, что все так произошло, – наконец сказал он. – Я узнал об этом лишь после того, как Эццо Писано пришел ко мне и сообщил о вашей участи.

Ливио шепнул ему:

– Мы же делали это для тебя, Анджело, для твоей защиты.

– Я знаю, и все же это несправедливо. Вы должны были спросить меня, прежде чем предпринимать что-то. Чего нам теперь ждать? Полиция приедет в нашу деревню, и все будет еще хуже.

– Мы наверняка сможем избежать появления полиции, – быстро произнес Энрико. – Никто из нас ничего не расскажет. – Его взгляд упал на окровавленный лоб Александра. – В любом случае ничего плохого мы не скажем. Мы могли бы объяснить полиции Пеши, что добровольно стали гостями у жителей Борго-Сан-Пьетро. Я думаю, мои друзья полностью со мной согласны. – Узники всем своим видом показывали готовность решиться на такой шаг.

Анджело взглянул на Ливио и спросил:

– Что ты об этом думаешь?

– Ну, не знаю. Сейчас они могут обещать все, что угодно.

– Но вы же не можете держать нас здесь вечно, – заметил Энрико. – Если полиция освободит нас силой, для вас все обернется плохо. Поверьте мне!

Анджело утвердительно кивнул Ливио, и человек с красным лицом опустил ружье.

– Ну хорошо, – вздохнул он. – Вы свободны и можете идти, куда пожелаете.

– Мы бы хотели попасть к нашим автомобилям, – сказала Ванесса. – Где они стоят?

– Они стоят в старом сарае. Мы привезем их на стоянку возле деревни.

– Отлично! – почти весело воскликнула Ванесса. – Тогда нам ничего не остается делать, как отправиться туда! – Она стремилась как можно скорее выбраться из подземелья, но Анджело сделал знак, который ее остановил.

– Я хотел бы поговорить с вами, – произнес отшельник. – Я один. Ливио и остальные, покиньте это место!

– Конечно, Анджело, – ответил Ливио непривычно кротко, и вооруженные жители деревни потянулись к выходу из подземелья.

Отшельник присел на табурет и вздохнул.

– Во всем, что здесь произошло, есть отчасти и моя вина, хотя я и не знал об этом. Я должен был считаться с человеческим любопытством, с тем порывом, который испытывает человек, изучая неведомое. Я недооценил ситуацию, и это едва не стоило человеческой жизни. Кроме того, среди вас есть человек, который вправе здесь быть. – Когда Анджело произнес эти слова, его взгляд остановился на Энрико.

– Почему у меня есть такое право? – спросил Энрико. – Потому что я каким-то образом отношусь к вам, не так ли? Потому что моя мать родилась в этой деревне?

Анджело кивнул.

– В тебе есть сила, ты – сын ангела.

Энрико испугался этих слов и подумал о крылатом существе из своего кошмара.

– Что значит «сын ангела»?

– Так раньше называли тех, из чьих ладоней струилась целительная сила. Это значит, что ангелы передали этот дар нашим предкам в благодарность за то, что их хорошо приняли.

– Выходит, не все жители Борго-Сан-Пьетро обладают этим даром?

– Их становится все меньше. Этот дар сохранился лишь у некоторых, но он все равно не такой сильный, как у меня и тебя. Сейчас не время для ангелов. Да и место, которое долгое время считалось священным, уже не то.

– Но оно считалось таким еще в вашем детстве, не так ли, синьор Пиранези? – ухватилась за фразу Ванесса. – Разве не ангел поведал вам с братом пророчество?

Отшельник долго сидел отвернувшись, словно с трудом вспоминал свое детство. Потом тихо заговорил:

– Это был сияющий образ, прекрасный, с правильными чертами лица, такого я еще не видел ни у одного человека. Его кожа была подобна золотому шелку, а сам образ, казалось, парил над землей. Крылья за спиной придавали ему вид ангела, но на них не было перьев. Я даже не могу сказать, как он с их помощью летал.

– Это был мужчина или женщина? – спросил Энрико.

– Возможно, и то и другое.

– Скорее всего, у ангела не было пола, – задумчиво сказала Елена и спросила Анджело: – Разве вы и ваш брат не испугались?

– Сначала мы хотели убежать, но что-то удержало нас, словно гигантский кулак. И потом мы услышали голоса в наших телах, хотя ангел не шевелил губами. Ангел сказал нам, что мы можем довериться ему и не должны бояться, нам не будет никакого вреда. Мы были избраны для того, чтобы получить важное послание.

– Избраны кем? – попыталась уточнить Ванесса.

– Этого ангел не сказал. Но Фабрицио и я думали, что лишь Бог может послать его.

– И потом ангел передал вам и Фабрицио послание? – спросил Энрико.

– И да, и нет. Мы по-прежнему не видели, как ангел говорил, и мы не слышали голоса. Это было нечто другое. Это трудно описать словами. У меня возникло чувство, которого я никогда прежде не испытывал и больше ни разу не испытал до сего дня. Казалось, будто мы переживали что-то, что происходило в другое время и в другом месте, хотя нас там не было.

– И что вы испытали? – спросил Энрико.

Костлявой рукой Анджело погладил длинную бороду.

– Мы должны были обещать хранить молчание перед Церковью. Но произошло слишком много, и даже Церковь уже не та. Она расколота… А теперь я хотел бы передать полученное мной знание дальше, потому что скоро я отправлюсь вслед за моим братом. – На этот раз взгляд старика задержался на Александре. – Ты – тот, кому понтифик Кустос обязан своей жизнью…

Это не был вопрос, но Александр ответил:

– Да, это я.

– Ты должен услышать, что поведал мне ангел. Возможно, тебе суждено и во второй раз спасти Папу. Итак, слушай… Я стоял на качающейся земле, и вокруг меня было небо, полное огня и дыма. Люди сетовали на большое число погибших, а их дома лежали в руинах. Меж погибших и раненых, стенающих и малодушных, шел, согнувшись, Святой отец, и слезы текли по его щекам. Он шел по крутому склону вверх, и в конце этого пути, на вершине, его ждал большой крест. Те из людей, кто еще не окончательно потерял мужество, смотрели на Святого отца с надеждой, ожидая, что он коснется креста и избавит их от мучений. Но вдруг на небе появились огонь и дым, затем перекинувшиеся на то место, где стоял Святой отец и те, кто следовал за ним. Казалось, адова бездна разверзлась, чтобы сжечь того, на кого надеялись люди.

Анджело замолчал и глубоко вздохнул, словно воочию пережил события из своего рассказа. На его лице можно было прочитать страх.

– Что еще? – спросил Александр. – Что должно случиться со Святым отцом?

– Более я ничего не знаю, – почти беззвучно произнес отшельник. – Действительно ли дыхание ада сожгло Святого отца, я не могу сказать. Во мне была большая пустота, я чувствовал себя обессиленным, словно несколько дней не ел. Когда я потом сел на землю и огляделся, ангел исчез.

– Странное видение, – вздохнул Александр.

– Совсем нет, – возразила Ванесса. – В нем ужасно много совпадений с третьим предсказанием из Фатимы, которое произошло в тот же год, когда Анджело и его брату Фабрицио Пиранези явился ангел. В третьем предсказании из Фатимы тоже шла речь о больших разрушениях и о кресте на высокой горе. То, что Анджело описал как дым и огонь, могло быть покушением, о котором говорилось в третьем предсказании из Фатимы.

Отшельник кивнул.

– Я чувствую, что жизни Святого отца угрожает опасность. Мое видение скоро должно исполниться.

Александр подпер лоб рукой, словно его голова резко отяжелела от такого количества информации.

– Но если пророчество действительно является посланием Бога, то как мы, простые люди, можем изменить задуманное высшими силами?

– Если кто-то и может что-либо изменить, то это как раз простые люди, – сказала Ванесса и взглянула на Александра. – Не забывайте, что Бог наделил людей собственной волей, дабы они могли определять свою судьбу. По замыслу Господа человек сам должен решить, смириться ли ему с предначертанным или нет. А если Бог посылает людям пророчество, то оно должно послужить побуждением к тому, чтобы что-то изменить. Это было предупреждение и в то же время проверка.

– Тут слишком много вариантов, – вздохнула Елена. – Предположим, что видение и в самом деле имеет божественное происхождение. Тогда людям очень непросто распознать правильный вариант.

Ванесса снисходительно улыбнулась.

– Ну, в противном случае это не было бы особым испытанием, не так ли? – Она снова обратилась к отшельнику: – Ваш брат видел или переживал то же самое?

– Нет. Когда мы поговорили о том, что показывал ангел, выяснилось, что Фабрицио видел совсем иные картины.

Ванесса наклонилась к Анджело и с напряжением в голосе произнесла:

– Что он видел?

– Он видел мир, в котором Церковь раскололась. Антипапа переманил у понтифика верующих. Но лишь один понтифик шел правильной дорогой. Другой же был ослеплен и находился под властью проклятого князя ангелов.

– Что значит «князь ангелов»? – спросил Энрико.

– Тот, кому подчиняются падшие ангелы. Тот, на ком лежит проклятие ангелов.

– Вы говорите о Люцифере, о сатане?

– Я не знаю его имени, – ответил Анджело. – И Фабрицио тоже не знал. Но в том видении князь ангелов был среди людей и его проклятие угрожало всему миру. Лишь объединенная Церковь смогла противостоять ему.

Отшельник на какое-то время замолчал, вернувшись на десятилетия назад и, очевидно, погрузившись в переживания детства.

– Это было послание, которое увидел мой брат, – тихо произнес он после паузы.

– Объединенная Церковь, – пробормотал Александр. – Тогда суть этого видения в том, что Церковь должна преодолеть раскол.

– К этому стоит прислушаться, – согласилась Ванесса. – Два понтифика – это слишком много. Анджело, ваш брат не говорил, какой Папа правильный, а какой ложный?

Отшельник покачал головой.

– Я не знаю, смогут ли люди это распознать. Наверное, этого не знают даже Святой отец и его противник.

– Но ведь один из них называет себя законным понтификом, – сказала Елена.

Они поспорили еще некоторое время о видениях обоих братьев, но не пришли к общему мнению. Наконец Энрико задал Анджело еще один вопрос, который просто вертелся у него на языке:

– Вы не могли бы подробнее рассказать о моем отце?

Отшельник медлил с ответом.

– Я не знаю, кто он, – наконец сказал он.

– Но то, как вы это произнесли, позволяет сделать вывод, что у вас есть предположение, – добивался своего Энрико.

– Что-то предполагать и что-либо знать наверняка – две разные вещи.

Энрико умоляюще взглянул на Анджело.

– Как же мне узнать правду, если у меня нет никакой зацепки?

Анджело так пристально посмотрел на Энрико, что тот позабыл о присутствии в комнате других людей.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю