Текст книги "Чистилище"
Автор книги: Йорг Кастнер
Жанры:
Ужасы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 24 страниц)
– Куда подевался Писано? – спросил он.
Масси обшарил лучом фонарика проход и тихо выругался, не обнаружив его.
– Неужели старик обвел нас вокруг пальца?
– Мне казалось, что он говорил искренне. Но после всего, что мне довелось пережить в этих горах, я бы за него не поручился. Если это ловушка, то выбрана она просто великолепно.
– Сказал тигр и прыгнул в ловчую яму.
Масси переложил фонарик в левую руку, а в правую взял пистолет. После этого они осторожно двинулись вперед. Энрико держался за полицейским, чтобы не попасть на линию огня.
Вдруг раздался негромкий голос:
– Вам нечего бояться. Тут вам никто не причинит зла.
Луч полицейского фонарика осветил двух мужчин в конце коридора: Эццо Писано и бородатого старика, который помог Елене и назвался тогда Анджело. Именно ему принадлежал голос.
– Эццо рассказал мне, зачем он привел вас сюда, – продолжил старик. – Молодой женщине очень плохо, так?
– Врачи говорят, что она умрет еще сегодня! – произнес Энрико. – Вы можете ей помочь?
– Ты доверишь мне такое дело? Я всего лишь старик. У меня нет медицинского образования, как у врачей из Пеши. Чем я могу помочь, если даже они ничего не могут сделать?
– Я знаю, что у вас есть особые силы, Анджело. Я сам видел, как вы остановили кровотечение у Елены. Неужели вы не поможете ей еще раз?
– Даже если бы я мог, почему я должен делать это?
Сначала Энрико хотел ответить, что вина за нынешнее состояние Елены лежит на жителях Борго-Сан-Пьетро. Но это было бы нечестно. Анджело не виноват в случившемся, напротив, он заступился за Энрико и Елену. Энрико тщетно подыскивал ответ и после паузы сказал:
– Но вы ведь человек, Анджело, и Елена тоже!
Анджело задумчиво кивнул.
– Это хороший ответ, наверное, единственно возможный. Но если я помогу тебе, ты должен мне кое-что пообещать. Ты и полицейский.
– Что? – спросил Масси, настроенный явно скептически.
– Все, что вы здесь увидели, и все, что вам еще предстоит увидеть, должно остаться между нами!
Масси что-то недовольно проворчал.
– Эти гробницы представляют ценное историческое наследие. Долг полиции – защищать их от грабителей.
– Сюда не придет ни один грабитель, – заявил Анджело тоном, не терпящим возражений.
А Писано добавил:
– Кроме того, эта земля принадлежит общине Борго-Сан-Пьетро. Пока никто не лезет в эти гробницы и они находятся в первозданном виде, чиновники ничего не смогут сделать. Вы как полицейский должны знать закон.
– Я знаю его, – заверил Масси и сунул пистолет обратно в кожаную кобуру на поясе. – Я лишь удивляюсь, что вы его тоже знаете. – Потом полицейский вновь обратился к Анджело: – А что вы, собственно, делаете тут, внизу?
– Я здесь живу.
– В гробнице? – удивился комиссар. – Вы не находите, что тут немного темновато и одиноко?
– Если мне нужен свет, я зажигаю свечу. А если бы мне нужны были люди, я бы не пришел сюда.
– Давайте поговорим чуть позже, – нетерпеливо произнес Энрико. – Время идет, и мы можем опоздать к Елене. – Он обратился к старому отшельнику: – Анджело, я даю вам слово молчать. И я уверен, что комиссар тоже пообещает вам это. Вы ведь поможете Елене?
Рим, Ватикан
Александр подъехал к воротам Порта Сант-Анна с пешеходной скоростью. Он все еще думал о бесполезном разговоре с отцом, о том, имеет ли смысл вообще приходить к нему в будущем. Принимая во внимание то, что сказал ему Маркус Розин, он вряд ли будет нуждаться в этих посещениях. Александр с удивлением заметил, как на дорогу выскочил швейцарский гвардеец и энергично замахал ему. Александр нажал на тормоза, «пежо» остановился в каком-то полуметре от Вернера Шардта.
Адъютант гвардии подошел к машине, и Александр, опустив стекло с водительской стороны, спросил:
– Это попытка самоубийства или необычный способ выйти на контакт, Вернер?
– Ни то, ни другое. Мне позвонил дон Луу. Его святейшество хочет с тобой поговорить, прежде чем ты покинешь Ватикан.
– Зачем ему это?
– Святой отец не делится своими мыслями с охраной.
Александр кивнул и тихо спросил:
– А что? Есть что-нибудь важное?
– Пока нет. Я сообщу, если что-нибудь узнаю.
Александр припарковал машину во дворе Сан-Домазо и прошел в Апостольский дворец. Туда, на четвертый этаж, его проводил молодой гвардеец, которого он не знал. Они вышли из лифта и подождали в маленькой приемной дона Луу. Плетеные кресла и деревья в кадках придавали приемной домашний вид. Личный секретарь Папы, коротко поблагодарив гвардейца, отправил его и пригласил Александра войти.
– Хорошо, что вы нашли время для его святейшества, синьор Розин. Извольте пройти за мной!
Понтифик сидел за столом в своем кабинете и подписывал документы.
– Надоевшие администраторские обязанности, – сказал он с усталой улыбкой, когда заметил Александра и Луу. – Подписываю благодарности всем светским персонам, которые выказали поддержку нашей Церкви, несмотря на схизму.
– Разве для этого нет каких-то специальных автоматов для подписей? – немного удивленно спросил Александр.
– Конечно, есть такие автоматы, – ответил Генри Луу. – Но только представьте, во что это выльется! Политик или звезда кино может пользоваться таким автоматом, чтобы подписать карточку, но только не понтифик! Церковь ревностно следит за подлинностью и аутентичностью.
– Кроме того, за такой монотонной глупой работой можно хорошо помедитировать, – сказал Кустос. – А причин для размышлений у меня сейчас более чем достаточно.
Папа выглядел очень утомленным, и это чувствовалось по его голосу. Александру показалось, что за прошедшую неделю, с того момента, когда они виделись в последний раз, Кустос постарел лет на пять. Кожа его казалась серой, а глаза покраснели от недосыпания. Создавалось впечатление, что этот человек использует последние резервы организма, чтобы выглядеть достойно.
– Может быть, не принято спрашивать вот так, напрямую, – осторожно начал Александр, – но есть ли какие-нибудь новости по поводу Церкви истинной веры?
Кустос предложил ему присесть и сказал:
– Мы готовы на диалог с раскольниками, но они игнорируют нас, ведут себя так, будто у их Церкви тысячелетняя история. Как можно победить противника, не встретившись с ним лицом к лицу?
Александр немного подумал и ответил:
– Значит, нужно сделать так, чтобы противник сам захотел встретиться.
Глаза понтифика блеснули.
– Отличная идея! С вами всегда приятно беседовать, Александр Розин. Могу ли я поинтересоваться, как прошел ваш визит к отцу? Я не хочу показаться бестактным, выспрашивая о ваших собственных делах, но дон Луу сказал мне, что вы хотели узнать у отца, не была ли связана организация «Totus Tuus» с убийствами священников.
– Да, я так и сделал. Но он отказался мне помочь. Для него мы все еще враги. Те, кто разрушил все его планы и отнял зрение.
– Он действительно настолько зол?
– Да, очевидно. Но все-таки он косвенно подтвердил, что «Totus Tuus», несмотря на роспуск, все еще активно действует.
– Наши источники тоже указывают на это, – сказал дон Луу. – Мы отрубили спруту пару щупалец, но остальные где-то скрываются и плетут новые гибельные сети.
– У вас вышло отличное красочное сравнение, Генри, – заметил понтифик. – Вы не пробовали писать приключенческие романы?
Луу понял шутку и, подмигнув, ответил:
– Когда все тут у нас кончится, ваше святейшество, обязательно приступлю. А пока я собираю материал.
Его лицо вновь сделалось серьезным, и он обратился к Александру:
– Ваш отец не намекнул вам на какие-либо зацепки?
– К сожалению, нет. Боюсь, что этот визит прошел впустую. Мой отец сейчас наверняка думает, что я и раньше приходил к нему лишь с одной целью.
Кустос поднялся, подошел к Александру и положил руку ему на плечо.
– Есть два вида людей. Те, которые сдались и которых теперь ничто не интересует. И те, кто постоянно проверяет себя, не взирая на то, что процесс этот долгий и болезненный. Я не очень хорошо знаю вашего отца, но мне кажется, что он относится ко второму типу. Если я прав, то он себя проверяет, а значит, поймет, что поступал с вами несправедливо и что вы хороший сын.
Прикосновение и слова понтифика немного успокоили Александра, и ему стало чуть легче. Александру казалось невозможным раскаяние отца, находящегося в тюрьме, но после слов понтифика у него вновь появилась надежда. Чувство умиротворения приятной теплотой разлилось в душе. Александр понимал, что уверенность ему придают особые силы Кустоса. И Александр хотел, чтобы и сам понтифик обрел такую же уверенность, несмотря на раскол Церкви.
Пеша
Врачи, сестры и санитары больницы с удивлением смотрели на Энрико, комиссара Масси и старого Анджело, которые вошли в отделение интенсивной терапии. Эццо Писано попрощался с ними еще в горах и пешком вернулся в Борго-Сан-Пьетро.
Доктор Кардоне, заведующий отделением, преградил им путь.
– Что вам нужно? Вам нельзя сюда!
– Как дела у Елены Вида? – в ответ спросил Энрико.
Лицо Кардоне стало озабоченным.
– Боюсь, не очень хорошо. Все близится к развязке.
– Тогда пропустите нас к ней! – потребовал Энрико и указал на Анджело. – Этот человек, вероятно, сможет ей помочь.
– Этот человек? – Кардоне смерил старика подозрительным взглядом. Его оборванная одежда и поношенные сандалии на босых ногах явно вызывали недоверие. – Он врач?
– Нет, но он обладает особыми способностями.
– Ах, вот как! – воскликнул глава отделения. – И какими же?
– Нам сейчас некогда объяснять, – поспешно ответил Энрико. – Пропустите нас, пожалуйста!
– Черта с два! Я как заведующий отделением несу ответственность за своих пациентов.
– Послушайте молодого человека, доктор! – потребовал Масси. – Будет так, как он говорит.
– Здесь я решаю, что так, а что нет. Это больница, а не полицейский участок!
Из открытой двери вышла Риккарда Аддесси, которая, похоже, слышала всю перепалку. Она взглянула на Анджело и спросила:
– Это тот самый человек, о котором вы мне рассказывали, синьор Шрайбер?
– Да, это он, – ответил Энрико. – И он готов помочь Елене.
– Вы верите в то, что он сможет это сделать?
– Если не он, то кто?
Доктор Аддесси отвела коллегу в сторону и тихо заговорила с ним. Оба яростно жестикулировали, и наконец Кардоне громко сказал:
– Ну хорошо, Риккарда, но только под твою ответственность. Я уверен в том, что сказал сейчас. С этого момента ты лично отвечаешь за состояние пациентки, я же снимаю с себя ответственность за то, что случится.
Аддесси поблагодарила его и пригласила остальных следовать за ней в палату Елены. Кардоне присоединился к этой делегации. Когда доктор Аддесси хотела войти в палату, Анджело помотал головой.
– Нет, не докторша. Только он… – Анджело взглянул на Энрико, – и я.
– Так не пойдет! – запротестовал Кардоне. – Все, что они там будут делать, не может происходить без врачебного надзора!
Анджело, посмотрев на него, со всей серьезностью произнес:
– Мы должны остаться втроем, только так я смогу помочь.
Риккарда Аддесси успокаивающе положила руку на плечо Кардоне.
– Я беру ответственность на себя, Филиппо. – И, взглянув на комиссара, добавила: – Это может засвидетельствовать полиция. И, если ты хочешь, могу в том расписаться.
Казалось, Кардоне наконец успокоился, и Энрико с Анджело вошли в палату. Когда Энрико закрывал дверь, его взгляд встретился с взглядом Аддесси, и она ободряюще улыбнулась ему. Обернувшись, Энрико увидел, что Анджело уже стоит на коленях возле кровати, положив руки на лоб и горло Елены. Вся эта сцена казалась Энрико сюрреалистической. Только что он упрашивал доктора Кардоне пропустить их в палату, и вот уже сам сомневается, сможет ли этот старик что-нибудь сделать для умирающей Елены. При этом она не выглядела так, будто и в самом деле находилась при смерти. Казалось, молодая женщина спокойно спала.
– Стань на колени с другой стороны и положи свои руки на нее! – потребовал Анджело.
– Я? Но зачем?
– Потому что ты должен помочь мне. Вместе наша сила умножится.
– Наша сила? Но я не обладаю такой силой, как вы.
– Нет, у тебя есть сила. Я почувствовал это еще при первой нашей встрече. Ты просто никогда не пробовал применять свои способности. Теперь время настало. Стань на колени!
Будто пребывая в трансе, Энрико подчинился требованию. Неужели старик сошел с ума? Энрико ничего не знал о своих особых способностях, таких же, как у Анджело. Но он положил руки на грудь Елены, как того требовал старик. Если ей станет лучше, он будет это делать!
– Теперь закрой глаза, чтобы лучше сконцентрироваться! – велел Анджело.
Энрико вновь повиновался и спросил:
– Что мне делать?
– Ничего особенного. Просто расслабься и думай об этой женщине! Думай о том, что ее состояние улучшается! Думай о ее улыбке, голосе!
Энрико мысленно вернулся в прошлое, в день их первой встречи с Еленой. Он вспомнил их разговор, вспомнил, как его впечатлила ее веселая натура. Странное чувство овладело Энрико. Сначала это был легкий зуд в пальцах и ладонях, а затем этот зуд, превратившись в теплую волну, накрыл все его тело целиком. Энрико казалось, что на него струится теплый душ. Он бы не стал утверждать, что это было неприятно, скорее даже наоборот. Он чувствовал себя защищенным, ему было комфортно, чего он уже давно не испытывал.
«Так же, как в детстве, когда я был ребенком, – подумал он, – и считал Лотара Шрайбера своим настоящим отцом». Потом вдруг случилось нечто странное, зловещее: из темноты, окружавшей его, вынырнул образ рослого мужчины с крыльями. Только тот, кому прежде не являлось такое видение, мог принять этот образ за ангела, ибо гармоничное лицо ангела вдруг превратилось в морду черта, такую безобразную и злобную, что Энрико охватила паника. Импульс, который он старался подавить, оказался сильнее: бежать, бежать сломя голову прочь – только бы подальше от этого чудовищного образа из своих сновидений, который снова и снова пытался вторгнуться в действительность Энрико.
Энрико почувствовал, как теряет почву под ногами. Под ним разверзлась глубокая дыра, и он упал в нее. Он падал все глубже и глубже…
Усилием воли он заставил себя открыть глаза, и уже через секунду кошмар рассеялся. Энрико хрипло дышал, его руки, которые только что лежали на груди Елены, дрожали, словно в ознобе. Он все еще был охвачен паникой, которую вызвал вид крылатого существа. Но все это ушло без следа, едва он взглянул на лицо Елены. Она открыла глаза и удивленно смотрела на него.
– Что… я здесь… делаю? – запинаясь, спросила она. Ее взгляд упал на старика, который медленно поднялся.
– Кто…
– Я – Анджело. Вместе с этим молодым человеком я помог освободиться тебе от сна. Теперь о тебе позаботятся врачи.
Он открыл дверь и махнул Аддесси и Кардоне. Оба не поверили своим глазам, когда увидели, что Елена пришла в сознание. Анджело отказался отвечать на какие-либо вопросы и увлек за собой Энрико. Старик поспешил мимо остолбеневшего комиссара Масси и вывел Энрико из отделения интенсивной терапии. Они остановились в углу, где стоял маленький круглый столик и пара стульев.
– Садись! – сказал Анджело. – На тебя это дело повлияло сильнее, чем я думал. Что ты чувствовал?
Энрико описал свои ощущения и привидевшийся ему образ. Он сообщил Анджело, что это существо он и раньше часто видел в своих снах. Он не знал, почему так разоткровенничался с Анджело. Что-то в отшельнике располагало к доверию. Может быть, просто тот факт, что он спас Елену.
– Что со мной, Анджело? – спросил он.
– Я не знаю. Но мне ясно, что в тебе кроется больше, чем я предполагал.
– Вы тоже не знаете, почему я вижу такие сны? Как мне от них избавиться?
– Ты не сможешь от них избавиться просто так. Однажды ты должен будешь выступить против этого крылатого существа.
– Но кто или что это такое?
– Может, хорошее, а может, плохое. В любом случае это будет то, что ты сам в нем увидишь.
– Такой ответ вряд ли меня удовлетворит, Анджело. У меня накопилось много вопросов.
– Я больше ничего не могу сказать тебе. Я устал и обессилен. Пожалуйста!
Отшельник, возражая, поднял руки вверх, и только теперь Энрико заметил красные круги на его ладонях. Он подумал о вчерашней встрече с кардиналом Феррио и о картине святого Франциска Ассизского. Стигматы Спасителя!
– Откуда это? – спросил Энрико.
Но Анджело лишь молча покачал головой и направился к выходу. Энрико тоже чувствовал себя изможденным, у него не было сил остановить Анджело. Кроме того, это было бы нечестно. Анджело и так сделал больше, чем обещал.
Энрико хотел было опустить голову на руки, но вдруг испугался и замер. На его кистях с внутренней и внешней стороны тоже были красные пятна, меньше, чем у Анджело, но четко различимые. В этот момент Энрико осознал, что после поездки в Италию его жизнь не будет прежней. Здесь, в горах, решится его судьба.
10
Энрико осторожно ощупал пальцами кисть и красные пятна. Никакой жидкости, никакой крови, никакой боли. Он подумал о распятом Иисусе Христе и попытался представить себе боль от гвоздей, которыми протыкают руки и ноги. Это, должно быть, чудовищно, но все равно не идет ни в какое сравнение с мучениями на кресте, когда раны разрываются от тяжести собственного тела. Он взглянул на свои ноги и уже хотел разуться, чтобы осмотреть странные пятна на ногах, но в этот момент к нему подошел Фульвио Масси и что-то протянул. Это была обувная коробка, которую для Энрико передал Эццо Писано по просьбе Розалии Бальданелло. Когда они отправились в горы за Анджело, Энрико оставил коробку в машине и больше не вспоминал о ней.
– Это принадлежит вам, синьор Шрайбер. Берите скорее, мне нужно уезжать!
– Что случилось? – спросил Энрико, принимая коробку.
– Мне только что позвонили из участка. Дон Умилиани мертв.
– Что?
– Повесился в камере. Эти идиоты оставили ему пояс только потому, что он был священником! Теперь мы, наверное, никогда не узнаем, почему он убил моего шурина. До скорого, синьор Шрайбер!
Комиссар быстрым шагом направился к лифту, а Энрико, вспомнив священника из Борго-Сан-Пьетро, погрузился в невеселые размышления. Сначала убийство, потом самоубийство! Что могло побудить священника преступить заповеди Господни? Энрико не мог этого объяснить. Только вчера Умилиани посетил кардинал из Ватикана. Можно предположить, что Умилиани ему исповедался, облегчил душу. Но такая ноша все равно была тяжела для священника. Лишь одно обстоятельство казалось Энрико еще загадочнее, чем прежде: судя по всему, убийство Кавары очень тяготило совесть деревенского священника, но зачем тогда он вообще решился на него?
К нему подошел кто-то в белом халате. Энрико поднял глаза и понял, что это Риккарда Аддесси, которая испытующе смотрела на него.
– Как вы себя чувствуете, синьор Шрайбер?
– Все хорошо, доктор. Скажите мне, как там дела у Елены?
– Лучше. – Она улыбнулась и покачала головой. – Если бы мне рассказали сегодня утром, что я пущу его в закрытое отделение… Этот Анджело действительно обладает необыкновенными способностями. Куда он подевался?
– Думаю, ушел обратно в горы.
– Мне непременно нужно с ним поговорить. Его знания могут представлять для медицины невообразимую ценность.
– Думаю, нет. Он не захочет с вами говорить. По-моему, он вообще ни с кем не хочет говорить.
– Но это же очень важно! Проводите меня, пожалуйста, к нему, чтобы я сама могла спросить его!
– Я не могу этого сделать. Я ему обещал.
– Вы не очень-то настроены сотрудничать. – Голос врача прозвучал не зло, а скорее разочарованно.
– Вы бы нарушили слово, данное человеку, который только что… – Энрико не договорил, а лишь взглянул на дверь, ведущую в отделение интенсивной терапии.
– Наверное, я тоже молчала бы, как и вы, – ответила доктор Аддесси и опустилась рядом с Энрико на свободный стул. – Думаю, вы даже не согласитесь мне рассказать, что происходило в комнате.
– Ничего особенного. Я дотронулся до Елены руками, закрыл глаза и стал думать о ней. Этого потребовал от меня Анджело.
– И что потом?
Энрико описал зуд, тепло и чувство защищенности, которое овладело им. Но он так ничего и не сказал о крылатом существе из своих кошмаров, лишь признался, что, по словам Анджело, тоже обладает особой силой. Энрико очень устал и не хотел углубляться в подробности. Для начала ему нужно было упорядочить свои мысли. Но доктор Аддесси, будучи умной женщиной, с сомнением спросила:
– Лечение наложением рук? И все?..
– Да, все.
– А эти пятна? – Врач указала на его руки.
– У Анджело были такие же. Я не знаю, откуда они взялись. Я сначала думал, что пойдет кровь. Но это не раны.
– Разрешите? – Она осмотрела его руки с обеих сторон. – Вы правы, это не раны, хотя на первый взгляд выглядит именно так. Кажется, легкая припухлость. Дерматолог смог бы, наверное, сказать, о чем идет речь.
– Сомневаюсь, – вздохнул Энрико. – Теперь мне можно пройти к Елене?
Врач покачала головой.
– Она спит, мы дали ей успокоительное. Ей нельзя сейчас слишком сильно волноваться. Но не беспокойтесь, состояние Елены хорошее. Анджело все удалось, кризис позади, теперь она в безопасности. А вам, синьор, нужно немного отдохнуть. Вы выглядите очень уставшим. Впрочем, сегодня вечером вы можете навестить свою подругу.
Энрико вышел из больницы и направился к машине. Положив коробку на сиденье, он вдруг передумал. Он снова запер машину и пошел в церковь Сан-Франческо.
В церкви не было ни души. Он зажег свечу в благодарность за выздоровление Елены и встал на колени, подыскивая нужные слова для разговора с Богом.
Справедливо ли было говорить, что просьба Энрико, обращенная к высшей силе – Богу, – была услышана и Елена поправилась? Он не мог этого сказать, но знал одно: то, что сегодня случилось с ним в больничной палате, не что иное, как чудо. Энрико взглянул на свои сложенные в молитве руки с красными пятнами и спросил себя, какой вклад он внес в это чудо лично, обладая силой, о которой говорил Анджело. Прежде чем выйти из церкви, Энрико остановился у картины с изображением Франциска Ассизского – ему хотелось осмотреть стигматы святого.
«Нет», – сказал сам себе Энрико и покачал головой. Искать сходные черты со святым было достаточно дерзко. Когда Энрико покинул церковь, он почувствовал, что голоден, как волк. Напрасно он пытался вспомнить, когда ел в последний раз. На этой стороне реки ресторанов было мало. Он перешел по одному из многочисленных мостов, которые были перекинуты через поток почти через равное расстояние, и направился к маленькой площади в центре города. Время здесь, казалось, остановилось. Именно тут, в Пеше, чувствовался тот самый слегка поблекший шарм Италии, какой был запечатлен на старых фото и в фильмах. Дождь некоторое время назад прекратился, поэтому люди неспешно прогуливались по площади, останавливались возле витрин, заходили в маленький бар или кафе, но в одно мгновение все это стало для Энрико чужим. После первого посещения Борго-Сан-Пьетро он чувствовал, что за фасадами видимого мира есть еще что-то. Это было трудно уловить, но еще труднее понять. Речь шла о глобальных силах, которых люди, занятые повседневной работой, просто не замечают. Возможно, они вовсе не хотят этого понимать, ибо это слишком сложно для их сознания. А может, они боятся, что осознание этого приведет к тому, что их вера в осязаемый, фактический мир пошатнется.
Энрико зашел в маленькую пиццерию, заказал у стойки пиццу с тунцом и присел на свободный стул у окна. Мимо по площади проходили люди, не обращая на него никакого внимания. У Энрико создавалось впечатление, что его от этих людей отделяет не просто прозрачное стекло. Там, вверху, в Борго-Сан-Пьетро, он прошел в ворота, которые вели в другой мир, в иной космос. Но он не чувствовал зазнайства по отношению к остальным людям. Он знал, что был всего лишь искателем, тем, кому открылась ничтожная часть громадного пазла. Он даже не мог назвать себя единственным зрячим среди слепцов. Но кто же он тогда? Энрико вновь взглянул на руки с красными пятнами и понял, что не знает ответа. Он чувствовал себя мячом, которым играли какие-то силы, однако он ничего не знал о них, не мог их видеть и уж точно не в силах был влиять на процесс. Он чувствовал себя потерянным, словно сидел в спасательной шлюпке посреди бескрайнего моря, а на горизонте не было видно земли. Неужели причина в таинственных событиях, которые произошли с ним за последние дни? Если быть честным, он должен был ответить на этот вопрос «нет». В его жизни и без того наступил переломный момент, когда нужно было принять решение. До этого Энрико вполне успешно двигался по накатанной колее. Не каждый может получить два диплома с отличием по юриспруденции, и как юрист он был уверен, что всегда сможет найти новую работу, хорошее место. Но Энрико не мог сказать, хочет ли этого.
Когда Энрико говорил Елене, что юриспруденция удовлетворяла его жизненные потребности, он не лукавил. Он изучал ее, потому что Лотар Шрайбер работал адвокатом. Как-то само собой Энрико продолжил дела отца. Но потом Лотар Шрайбер заболел и умер. Бюро пришлось продать, чтобы оплатить дорогостоящее лечение, которое в конечном счете не помогло. Другие люди завидовали работе Энрико: после блестящего обучения он получил место в конторе «Кранц и партнеры». Но вскоре бесконечные людские дрязги и тяжбы начали действовать ему на нервы и перестали интересовать. И когда контора закрылась из-за темных делишек начальника, Энрико оказался, наверное, единственным, кто не просто не сожалел об этом, а даже радовался. Он был признателен судьбе за то, что у него появился шанс подумать о своей жизни спокойно. У него еще было время, чтобы определиться и выбрать правильный путь, жить не по заранее утвержденному шаблону, а так, как хотелось, наполнить свою жизнь смыслом. Тогда-то и случилось несчастье – умерла его мать. Выглядело это так, будто высшие силы решили освободить Энрико от всего, из чего состояла его прежняя жизнь. Именно в тот момент он почувствовал страстное желание узнать все о своем происхождении и отыскать свои корни в Северной Италии. Он и не подозревал, что его ожидает. Теперь, оказавшись здесь, Энрико спрашивал себя, не был ли этот путь изначально предопределен? Цель этого пути, природу его он не мог представить. Каким он был: добрым или злым? Он подумал о существе из своего сна, которое выглядело вначале как сияющий ангел, а потом – как нагоняющий ужас черт. Может быть, это крылатое существо и привело его сюда? Энрико вздрогнул, услышав донесшийся откуда-то издалека знакомый голос из сна, увлекавший его и одновременно приказывающий.
– Вам не холодно, синьор? Может, прибавить отопление? – Возле него стояла полная женщина и подавала пиццу. В нос ударил запах теплого дрожжевого теста, тунца и лука.
– Нет. Спасибо, – ответил Энрико и почувствовал, что в горле пересохло. – Вы не могли бы принести еще кока-колу, одну большую?
Он съел все быстро, без настроения, хотя пицца была неплохая. Его взгляд блуждал по площади, по выкрашенным в желтый и белый цвета фасадам домов. Цветники на верхних этажах и навесы перед магазинчиками внизу создавали удивительную атмосферу родины. В конце площади, куда смотрел Энрико, возвышалась церковь Мадонна-ди-Пие-Пьяцца. Рядом с ней стоял дом без навесов и всего с одним балконом на втором этаже, на котором не было ни одного ящика для цветов. В остальном это здание песочного цвета с закрытыми зелеными ставнями выглядело так же, как и прочие жилые дома. Вывеску у широкой входной двери Энрико не мог разглядеть, но припаркованная патрульная машина наводила на мысль, что это местный полицейский участок. В этот момент из здания вышел полный мужчина в униформе и, сунув руки в карманы, не спеша направился к маленькому табачному киоску, который стоял как раз напротив участка. Это был Фульвио Масси, и Энрико показалось, что у него угрюмый вид.
Хотя Энрико еще не расправился с пиццей и кока-колой, он положил на стол пятнадцать евро – сумма включала в себя и неплохие чаевые – и вышел из пиццерии. Возле табачного киоска он встретил комиссара, который как раз пытался открыть ногтем пачку сигарет.
– Сигарета для успокоения, комиссар?
Масси удивленно взглянул на него и сдвинул фуражку на затылок.
– Одной сигареты вряд ли хватит, чтобы развеять мою печаль. Скажем так, это одна из многих моих успокоительных сигарет. Закурите? – Он протянул Энрико пачку, но тот поднял руки, отказываясь.
– Нет, спасибо, хронически воздерживаюсь от курения.
– Я тоже когда-то пытался отделаться от этой привычки, но так и не вышло. Собственно, почти все полицейские, которых я знаю, курят. Этот факт достоин медико-психологического исследования. – Масси указал на бар неподалеку. – Не хотите? Или вы к тому же хронический трезвенник?
Они вошли в бар, и Масси заказал два бокала немецкого пива еще до того, как успел присесть за один из узких столиков.
– Алкоголь на службе? Это разрешено?
– Вы говорите как персонаж какого-то криминального сериала, синьор Шрайбер. Сегодня я себе это разрешаю. А что остается делать, когда теряешь самого необычного убийцу, да еще в камере?
Подали пиво, и комиссар поднял бокал.
– За дона Умилиани, горит его душа в аду или покоится на Небесах!
Энрико тоже поднял бокал и выпил, но не присоединился к тосту. Ему казалось странным, что комиссар поднимал бокал за убийцу своего шурина. Наверное, это был своеобразный черный юмор.
– Значит, подтвердилось сообщение по телефону? – спросил Энрико. – Священник таки повесился в камере?
– Да, бесшумно и вполне успешно.
– И в объяснение ничего не оставил?
– Оставил – нас в дураках и кучу записей, которые теперь нужно просмотреть. Мой коллега, оставивший священнику пояс, не попадет под дисциплинарное расследование. Если дело не дойдет до обвинения в убийстве по неосторожности. Но никакого прощального письма или записки не было.
– Обвинение против ваших коллег? Разве такие вещи не расследуются внутри полиции?
Масси ухмыльнулся:
– Обычно – да. Но не в том случае, когда речь идет о мертвом священнике.
– Кажется, что вы сожалеете о смерти Умилиани, комиссар.
– А почему нет? Погиб человек.
– Но он ведь был убийцей вашего шурина. Человек, который сделал вдовой вашу сестру и наполовину осиротил ваших племянников и племянниц.
– Хм, странно. – Масси вздохнул, отпил глоток пива и вытер пену с усов. – Можно было бы подумать, что за все время своей службы я должен ненавидеть Умилиани больше, чем любого другого убийцу. Но это не так. Напротив, я еще никогда не был уверен в вынесенном приговоре, как в деле отца Умилиани.
– Думаете, не он убил вашего шурина?
– Нет, не это. Я предполагал, что священник убил Бенедетто. Иначе самоубийство Умилиани ничем нельзя объяснить. Но после всего, что я знал об Умилиани, могу сказать, что он был добрый человек. Не очень сообразительный, но и не тщеславный. Но ведь не каждый священник должен быть амбициозным гением, чтобы дорасти до кардинала или епископа. Умилиани был очень доволен своим местом.