355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Йон Колфер » Бенни и омар » Текст книги (страница 1)
Бенни и омар
  • Текст добавлен: 5 мая 2017, 04:00

Текст книги "Бенни и омар"


Автор книги: Йон Колфер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 14 страниц)

Йон Колфер

Глава 1 КУДА?

Глава 2 АДСКАЯ НЕДЕЛЯ

Глава 3 НА КРАЮ ПУСТЫНИ

Глава 4 ОБУЧЕНИЕ ОКРУЖЕНИЕМ

Глава 5 ОСНОВА КРЕПКИХ УЗ

Глава 6 ШЕЙК «Л?ВЕР»

Глава 7 ТЕПЕРЬ ЭТО ЛИЧНОЕ

Глава 8 СУМАСШЕДШАЯ НЕДЕЛЬКА

Глава 9 ЧТО ЗНАЧИТ БЫТЬ ПОКОЙНИКОМ

Глава 10 КОЛОНИЯ СТРОГОГО РЕЖИМА

Глава 11 ОСВОБОЖДЕНИЕ

Глава 12 ПОБЕГ

Глава 13 ДЮКИ ИЗ ХАЗЗАРДА

Глава 14 ВОПРОСЫ БЕЗ ОТВЕТОВ

ПРИМЕЧАНИЯ

notes


Йон Колфер

БЕННИ И ОМАР


СОДЕРЖАНИЕ

Глава 1 КУДА?

Глава 2 АДСКАЯ НЕДЕЛЯ

Глава 3 НА КРАЮ ПУСТЫНИ

Глава 4 ОБУЧЕНИЕ ОКРУЖЕНИЕМ

Глава 5 ОСНОВА КРЕПКИХ УЗ

Глава 6 ШЕЙК «Л?ВЕР»

Глава 7 ТЕПЕРЬ ЭТО ЛИЧНОЕ

Глава 8 СУМАСШЕДШАЯ НЕДЕЛЬКА

Глава 9 ЧТО ЗНАЧИТ БЫТЬ ПОКОЙНИКОМ

Глава 10 КОЛОНИЯ СТРОГОГО РЕЖИМА

Глава 11 ОСВОБОЖДЕНИЕ

Глава 12 ПОБЕГ

Глава 13 ДЮКИ ИЗ ХАЗЗАРДА

Глава 14 ВОПРОСЫ БЕЗ ОТВЕТОВ

ПРИМЕЧАНИЯ

(Перевод: Lynx_R_Hiro)

Для Бенни Шоу ничего не может быть хуже вынужденного переезда в Африку. Там никто не играет в его любимую спортивную игру – хёрлинг; жара Туниса изнуряет; и даже его новая школа поражает своей необычностью и любвеобильными хиппи в качестве учителей. Как он может выжить в столь странном месте?

И тогда Бенни знакомится с Омаром, сиротой, чьи знания «английского» зародились из просмотра телевизионных передач, а жизненные навыки – из опыта выживания на улице. Между этими двумя быстро возникает дружба, а их безрассудные выходки вскоре становятся главным бедствием будней посёлка. Но когда в их жизнь вмешивается суровая реальность , мальчикам предстоит принять самый большой и наиболее опасный вызов – суметь перехитрить охранников посёлка, родителей Бенни и даже полицию.

От переводчика


( !!! просьба прочесть хотя бы первый абзац !!! )

Переводчик благодарит Вас за то, что Вы решили обратить своё внимание на сию книгу, и выражает надежду, что вы не только в ней не разочаруетесь, но и получите истинное удовольствие от прочтения. Данный перевод предоставлен исключительно для личного пользования (т.е. скачали, прочитали, погрузились в sabai, удалили). Его использование с целью получения какой-либо коммерческой выгоды строго запрещено! Переводчик просит Вас уважать труд как автора, подарившего Вам эту захватывающую историю, так и человека (в моём лице), потратившего много часов на то, чтобы донести её до Вас.

Также переводчик просит знатоков арабского языка отнестись с пониманием к возможным неточностям перевода (вплоть до предположения), поскольку до знакомства с данной книгой знал об арабском языке только то, что он есть. Найти же перевод арабского слова, записанного латиницей, довольно сложно, русско-арабские онлайн-словари тут не помошники. Посему: что уж получилось. Все иностранные слова и фразы, встречающиеся в тексте, приведены в том виде, в каком они присутствовали в оригинальном тексте.

Переводчик заранее просит прощения за большое (аж 177) количество поясняющих ссылок, но считает, что без них история, особенности которой и привели к их появлению, окажется лишённой присущего ей очарования. Если вам название, понятие и т.п., для которых дана поясняющая ссылка, знакомо, можете смело её пропускать.

Ну, и напоследок переводчик, в связи с присутствием в тексте эпизодов, связанных с курением, и на фоне всеобщей борьбы за здоровый образ жизни (и активно его поддерживающий), считает своим долгом напомнить, что курение наносит вред Вашему здоровью.

Приятного прочтения!

Lynx_R_Hiro


Appeal to the Author


Dear Mr. Colfer,

Translator as the Author's admirer would like to express gratitude for Your effort. Translator hopes that this translation will not jar Your sensibilities. Eighteen years have passed but still there is no translation of Your first book. Therefore translator believes it is possible to make such present to Russian-speaking readers. This translation was made only for private circulation. Translator would like to assure that has no intention to get any commercial profit (directly or indirectly) in circumvention of the Author.

With many Thanks and wishes of further success!

Глава 1 КУДА?

Бенни Шоу походил на хорька. Так по крайней мере любил всем говорить Отец Барти. Бенни был маленьким и тощим, с такими кривыми ногами, что между ними можно было свободно прокатить баскетбольный мяч. В данный момент на его лбу морщинами отражалась активная работа мыслей.

Казалось, что штанги ворот находятся на расстоянии в полдюйма друг от друга. А на голову потоками лилось недовольное ворчание; волосатый фланговый защитник тихо зудел, желая ему счастливо промахнуться. Давление было значительным и ощущалось почти физически. Это было не абы что, а Чемпионат Графства по Хёрлингу (1) среди начальных школ. Школа Св. Джерома из Уэксфорда встречалась со школой Святых Братьев из Уэксфорда. Серьёзно до крайности.

Отец Барти Финн стоял сбоку у плеча Бенни, бормоча советы, сигарета покачивалась в его искусственных зубах. На каждой игре Барти проводил инструктаж так, будто рядом стоит Пирс из головного офиса Главпочтампа. Учеба, конечно, важна, но хёрлинг – это святое.

– Забей своё очко, парень, – шептал Барти.

Сильно сказано. Уже и так идет дополнительное время. Очко же удвоит его. Нет смысла рисковать всем, гоняясь за этим голом, и обеспечивая себе повторный матч. Но даже при всём при этом, удар должен быть умелым.

Боковая линия, в десяти ярдах за ней. Ты должен фактически подлезть под мяч, чтобы подбросить его на нужную высоту. Бенни мог бы попробовать пасануть его кому-нибудь из своей команды, но держание игроков было прочным. Будто мелкие терьеры они с ожесточёнными лицами толкали друг друга боками, ожидая, когда мяч упадёт на площадку перед воротами.

Бенни сконцентрировался на слиотаре – маленьком кожаном мяче перед ним. Он низко наклонился и клюшкой срезал мяч понизу. Это был отличный удар. Он понял это уже в тот момент, когда нанес его. По ручке клюшки не прошло никакой дрожи, и только одна травинка была вырвана из дерна.

Кручёный слиотар ушёл по высокой дуге, пролетев над зоной защитников. Бенни пристально следил за мячом, уговаривая его попасть во вратарскую площадку. Остальные игроки опустили свои клюшки. Сейчас от них ничего не зависело. Траектория казалась немного чрезмерной, но на излёте слиотар попал точно в ворота. Слишком поздно вратарь, который в мыслях уже начал смаковать победу, заметил опасность. Он в спешке поднял свою клюшку, но снаряд уже пролетел мимо.

Гол! Школа Св. Джерома обошла соперников на 2 очка. У Братьев не осталось никаких шансов. Стадион взорвался. Родители танцевали на скамейках. Ученики выкрикивали насмешки в адрес соперников. Как часто повторял Отец Барти: Важна не победа, важно суметь ударить по другой щеке.

Братья попытались было заявить, что был аут, чтобы выиграть время, но судья быстро это пресёк. Всё закончилось. Бенни снял с головы свой шлем как раз вовремя, чтобы Отец Барти потрепал его по голове.

– Молодец, парень, – довольно улыбаясь, сказал Барти. – Это проучит этих проходимцев.

Бенни убрал медаль под спортивную футболку. Пока он бежал домой, она ритмично била его по ребрам, напоминая о забитом голе. На дорожке играли в кербси (2) несколько ребят. Среди них был Джордж – очаровательный до тошноты. Его любимая ипостась. Бенни нахмурился. Один вид младшего брата был способен испортить ему настроение. Девять лет – это слишком много для подобной миловидности. Но ма это нравилось – он же был «маленьким актёром» Джессики Шоу, с ног до головы закутанным в дизайнерские шмотки. Джорджа волновала только его одежда. И это было непостижимо для Бенни, который редко возвращался домой без пары здоровенных дыр на штанах.

А ещё Джордж просто обожал спектакли. Он считал, что участвовать в карнавальном шествии или пьесе – самое важное, что только может быть в жизни. Но какой смысл притворяться кем-то другим, если всё равно все вокруг знают, кто ты есть на самом деле? Бенни не видел в этом ничего притягательного. А все эти картины? Зачем часами сидеть в четырёх стенах, рисуя какое-то старое дерево, когда ты можешь выйти на улицу и залезть на это самое дерево?

– Мамочка тебя искала, – крикнул ему брат.

Бенни фыркнул. Вы только представьте себе: звать ма «мамочкой». В его устах это звучало также нелепо, как если бы он набил рот печеньем до отказа, и оно полезло наружу. Такова была и Джессика Шоу – сплошной клубок противоречий. К примеру, у обоих братьев были полные имена. Джордж и Бернард Шоу, в честь какого-то парня, писавшего пьесы. И мать всегда звала его Бернард, кроме тех случаев, когда была не в духе и поэтому забывала о формальностях. В эти моменты «Бенни» произносилось голосом, способным заморозить Меркурий.

У ворот стояла машина. Видимо, па вернулся с работы. Настало время ежедневного ритуала. Бенни запрыгнул на стену, приземлившись практически на свои собственные следы, давно и прочно въевшиеся в поверхность. Между стеной и гаражом располагалась боковая дверь, покрашенная зеленой краской, потрескавшейся и частично облупившейся посередине. Бенни швырнул мяч. Слиотар попал точно в цель, сорвав ещё несколько кусочков краски. Но щеколда выдержала. Эта держалась уже дольше, чем все остальные. Должно быть, па дополнительно укрепил её, просто чтобы позлить сына. Наверное, придётся сделать несколько ночных вылазок с отвёрткой.

На веранде появился Пат Шоу. Он наградил Бенни дежурным свирепым взглядом за попытку взлома двери, но дольше сдерживаться уже не мог.

– Ну? – выражение лица было таким, будто он ожидал результаты анализов.

Бенни за ленточку продемонстрировал свою медаль.

– Молодчина, – сказал отец, широко улыбаясь от накатившего облегчения. – Ну-ка, покажи мне этот круглый слиток золота.

Оба Шоу неуклюже вошли в дом, глупо ухмыляясь. Пат как бы случайно обнял сына, обхватив того рукой. Это больше походило на шейный захват, но Бенни понял, что имел в виду отец.

– Сколько очков ты заработал?

Бенни подсчитал.

– Два гола, 4 очка.

– Из скольки?

– 2-11 (3).

Пат кивнул головой.

– А как же остальные семь?

Бенни подавил смешок:

– А как получилось, что ты уже дома?

Вся шутливость отца моментально испарилась.

– Что ж, Бернард… в смысле, Бенни… нам надо поговорить. Это очень важно.

– Я к нему даже не прикасался.

– Нет, нет. Боже, надеюсь, ничего такого не было.

Из комнат послышался голос:

– Патрик? Это наш старшенький?

– Давай-ка покажем твоей матери эту медаль, – сказал Пат Шоу, его широкая рука с нежностью обхватила голову сына.

Джессика Шоу носила на себе огромное количество масок. Две серебряных болтались в виде кулона на шее. Ещё одна пара – на расписанных вручную керамических сережках, а завершала образ золотая брошь, смотрящая на мир застывшим взглядом четырёх глаз-фианитов. Она собирала маски. Судя по всему, улыбающийся малый и грустный парень представляли собой инь и янь театрального искусства. Бенни однажды совершил большую ошибку, спросив об этом. Джессика прочитала ему 50-тиминутную лекцию, противопоставляющую друг другу двух персонажей по имени Фальстаф и Офелия. Это было очень поучительно: Бенни понял, что нельзя задавать матери вопросы, касающиеся драматургии.

Следуя за отцом на кухню, Бенни забросил своё обмундирование в тёмный угол под лестницей. Его мать сидела за столом, перед ней стояла дымящаяся чашка кофе. И, разумеется, на литой ручке чашки красовались всё те же театральные маски. Как-никак Джессика с удовольствием их покупала. Джордж, мелкий подлиза, взял эту тему за основу на своих пятничных уроках по искусству. У них была целая полка, заполненная его творениями. Всё, начиная с леденцов и заканчивая фигурками из солёного теста, имели форму любимого символа Джессики.

– Ты выиграл в свою маленькую игру, – восторженно промолвила Джессика. – Это просто замечательно, дорогой.

– Это был финал Чемпионата Графства, мам.

– Какая миленькая медаль! Она послужит тебе напоминанием.

Пат Шоу тут же уставился в пол.

Это не укрылось от внимания Бенни. Что она имела в виду, говоря о напоминании?

– В чём дело, па?

Его отец положил обе руки на плечи Джессики. Объединённый фронт обороны, не иначе.

– Давай подождём твоего брата.

Бенни начал беспокоиться. Они не были семьей того типа, которые обожают устраивать групповые совещания. Его голову начали посещать мысли, одна мрачнее другой.

– С дедушкой всё в порядке?

– Что? Конечно… Нет, нет, Бенни – Бернард – всё не так страшно.

– Тогда в чём дело?

– Терпение, милый. Вон, Джордж уже идёт.

Джордж втащил своё тело в комнату. Одет он был, конечно же, безукоризненно. В просторные бежевые вельветовые штаны и белую тенниску.

Все рубашки Бенни были из супермаркета. Порой ему было трудно одновременно насмехаться над одеждой брата и завидовать ему. Это требовало определённых усилий.

– Вы готовы, мои родные?

Джордж улыбался. Бенни подозрительно косился на родителей.

– У папы для вас замечательные новости. Они касаются всех нас, как семьи.

– Лото?

– Нет, Бернард.

– Ты получила ту роль в Гленрой?

– Нет, Джордж, милый. Директора канала не сочли нужным позвонить мне или вернуть мою запись, – Джессика изящно шмыгнула носом.

Пат Шоу продолжил рассказ.

– Вы, парни, уже знаете, что у нас на работе идет сокращение.

На днях компанию «ЕвроГаз» упоминали в новостях. Скандал с заработной платой топ-менеджеров. Многих людей уволили.

– Тебя списали, не так ли, па?

Пат нервно улыбнулся.

– Нет, Бенни. Всё не так плохо. Это здорово, правда, это великолепная возможность.

– Возможность для чего?

– Мне предложили повышение. Должность ответственного руководителя. А это означает, что нам надо будет переехать.

Бенни побледнел.

– Только не Килкенни. Скажите мне, что это не Килкенни. Я не смогу играть за Котов Килкенни.

– Нет, не Килкенни. Это чуть дальше.

Джессика наконец прекратила поливать грязью телекомпанию.

– Это будет замечательно, родные мои. Такой шанс изучить чужую культуру.

– О, нет. Это Керри, да? Конечно, они там даже не знают, как играть в хёрлинг!

Джессика бы нахмурилась, если бы это не являлось причиной появления морщин.

– Нет, Бенни… Бернард. Это тяжкое испытание не имеет ничего общего с твоим хёрлингом.

Бенни было глубоко наплевать на морщины. Поэтому он нахмурился.

– Моя работа будет состоять в обучении персонала в региональных конторах, – продолжил отец. – В повышении квалификации сотрудников, чтобы ускорить рабочий процесс.

Он опять смотрел в пол, оттягивая момент несущественной информацией.

– Куда, па?

Пат Шоу сглотнул:

– Тунис.

Семья Шоу застыла, как громом поражённая. Даже Джордж не произнес ни слова. Тунис! Где это? Что это?

– Ну, разве это не замечательно? – с такой улыбкой мать с легкостью могла бы получить премию как минимум от BAFTA (4) за лучшее актёрское мастерство.

Но даже главный семейный Подлиза впал в уныние:

– Да неужели?

– Конечно замечательно, Джордж, милый. Компания настолько ценит услуги твоего отца, что они готовы помочь с переездом в Тунис всей его семье.

– Был выбор: или это, или увольнение.

– Пат! Давай попробуем.

– Да. Прости. Ты права… похоже, это действительно неплохое предложение. Там есть всё, что только захотите.

– Театральный кружок?

– Нет… Не думаю, Джордж.

– Хёрлинг?

– Наверное, нет…

– Думаю, нам всем лучше подумать о чём-нибудь более позитивном.

– О чём позитивном, ма?

Джессика поморщилась:

– Ма? Ради всего святого, Бернард.

– Мам, – поправился Бенни.

У па открылось второе дыхание:

– Сядьте, вы, оба.

Джордж и Бенни, озадаченные, продолжили сидеть, как и сидели.

– Хорошо, тогда просто замолчите, – продолжил отец, храбро встретив неодобрительный взгляд Джессики. – Вот, что сейчас происходит. ЕвроГаз находится в тяжёлом положении. Прибыль падает. «Газ Британии» выдавливает его с рынка за счёт резкого снижения цен. Местный офис не может поддерживать…

Пат Шоу наконец заметил полное отсутствие понимания, написанное на лицах сыновей.

– И… Они закрывают Уэксфордский офис. Так что или Тунис, или Центр по безработице.

Так всё стало яснее ясного.

Бенни слышал слова. По отдельности он понимал их, но складываясь в предложение, они теряли всякий смысл. Безработица? Это касалось других отцов. Других людей из новостей.

– Тогда расскажи нам! – сказал Бенни.

– О чём?

– Этот Тунис. Где он находится?

– А… О… Северная Африка.

Подлиза начал реветь. Бенни, встревоженный, и сам сморгнул несколько слезинок. Тунис был одной из тех маленьких непонятных стран земного шара, о которых он слышал, но не смог бы точно определить, где они находятся. Он думал, может, в Восточной Европе, одна из тех территорий, что раньше входили в состав России (5).

– Африка?

– Северная Африка. У них нет ни львов, ни слонов, ни чего-нибудь подобного.

– Хочешь сказать, мы едем в Африку на всё лето, а у них нет даже львов с тиграми?Пат и Джессика Шоу переглянулись. Джордж был слишком занят своими рыданиями, чтобы заметить это. Но Бенни ничего не пропустил.

– Это не только на лето, не так ли, ма… мама?

– Нет, не только.

Слёзы Джорджа моментально высохли, будто кто-то закрыл его кран. Ещё одна польза от уроков актёрского мастерства.

– Тогда на сколько?

Мать глубоко вздохнула и одарила их ободряющей улыбкой:

– На год!

Кто-то опять включил джорджов кран.

– Год, па! В каком-то…

Бенни попытался придумать подходящее случаю ругательство. Это был бы первый раз, когда он ругнулся в присутствии родителей. Он чувствовал, что обстоятельства того стоили. Но к тому времени, когда он остановился на одном из известных ему нецензурных выражений, мужество его покинуло. Джессика бросилась успокаивать сильно расстроившегося младшего. Отец тер лоб, яростно пытаясь пригладить торчащий вихор, доставшийся ему по наследству.

Глава 2 АДСКАЯ НЕДЕЛЯ

Самый большой шок, который когда-либо пришлось испытать Бенни Шоу – это видеть Уэксфорд, его собственную команду, с победой возвращающуюся домой с Финала Чемпионата в Ленстере. Он никак не мог решить, то ли он безумно рад, то ли готов в любой момент взорваться. На протяжении нескольких недель все мысли о Тунисе были погребены под горами нервозности. Уэксфорд действительно имел все шансы попасть в Финал Ирландии, бывший пределом мечтаний!

Патом Шоу, ощущавшим себя крайне виноватым, было легко манипулировать, а именно: обеспечить себе пару билетов на полуфинал. Поэтому в тот исторический августовский выходной отец и сын сидели рядом в Кроук Парк. Они жадно пили тёплую Фанту и поглощали попкорн, выкрикивая беззлобные оскорбления в адрес защитников Оффали из безопасности пурпурно-золотого моря болельщиков Уэксфорда. Когда судья дал финальный свисток, оба Шоу уже сжимали в объятьях абсолютно незнакомых людей. Они даже друг с другом обнялись. Таков был тот день. Уэксворд прошел в Финал Ирландии по Хёргингу. Каждый житель Уэксфорда мечтал об этом. Ощутимо ткнув сына в грудь, Пат Шоу с сожалением отметил, что лето подходит к концу. Он постарался запомнить свои ощущения, навсегда запечатлев в памяти этот прекрасный момент. Каким-то образом Бенни вскарабкался на спину отцу, и теперь раскачивался на его плечах, как обезьяна на ветке. Пат Шоу подхватил его под колени и добавил свой голос ко всеобщему «Вперед, Уэксфорд!».

Но в каждой бочке мёда есть своя ложка дёгтя. Финал был запланирован на начало сентября. Они же уезжали в Тунис в середине августа. Возможно, знай об этом Бенни, он не стал бы так страстно обнимать отца.

И вот, семейный совет. Отец начал его с фразы, взятой из «Шоу Косби» или чего-то подобного.

– Ну, что ж, парни. Давайте кратко повторим маршрут. Мы отправляемся через 2 дня, в субботу, двадцать четвёртого числа. Рейс с пересадкой. Дублин – Хитроу. Лондон – Тунис. Оттуда на джипе нас везут в Сфакс. Вопросы?

– Я пропущу финал.

– Это не вопрос, Бенни.

– Тем не менее, это важно.

– Я понимаю это, сынок. Мы все его пропустим. Мы должны им пожертвовать ради семьи.

– О, да, Джордж прямо-таки подавлен этой новостью.

Пат Шоу выговорил, чеканя слова:

– А как же я? Я ждал этого дольше, чем ты – живёшь.

– Ты совершенно прав, – согласился Бенни. – Было бы нечестно ожидать, что ты пропустишь это событие. Мы можем отправить маму и Под… Джорджа одних.

– Бенни, это не так просто решить.

– Да, но…

– Мы все чем-то жертвуем, Бернард, – добавила Джессика. – Я не попаду на Фестиваль Оперы. А это культурное событие года.

– О, да, какая жалость.

Пат и Джессика обменялись тревожными взглядами. Никто из родителей не хотел пробиваться сквозь сарказм Бенни. Формирование личности и всё такое. Но всё же существовал предел эгоизму, с которым можно было мириться.

– Я пропущу самое важное событие в моей молодости, – самозабвенно продолжал Бенни. – А Джордж всего лишь упустит шанс одеться как фея. Какая трагедия для всего мира.

Терпение Пата Шоу подошло к концу. Только рука жены, лёгшая на его колено, удержала его от того, чтобы ударить сына. Джессика Шоу решила, что время телячьих нежностей прошло.

– А теперь ты послушай меня, Бенни, – проговорила она с улыбкой, внушающей страх. Бенни обратился в слух. Мама назвала его Бенни. К тому же она понизила голос.

– Как посмел ты подумать, что твоя жизнь важнее, чем наши! Как посмел ты ставить какую-то игру с замызганным мячом выше благополучия этой семьи! Ты думаешь, кто-то из нас хочет ехать в эту африканскую дыру? Думаешь, хочет?

Бенни помотал головой. То же самое сделал и Джордж, просто на всякий случай.

– В эту варварскую тюрьму, с отравленной водой, москитами и туземцами. И что там будет ждать меня? Я буду домохозяйкой в тюремном лагере. Ради всего святого, да вся их культура пошла от римлян. Никогда не верила стране, в которой самым увлекательным, что когда-либо происходило, были завоевания.

Пат Шоу моргнул. Последнее замечание было немного не по теме.

– Но я еду. Ради семьи. Ради тебя! Но если ты не хочешь – если ты считаешь, что твоя ничтожная игра важнее, чем наше благополучие, просто так и скажи, и мы не поедем. Твой отец разорвёт свой контракт, и мы попробуем свести концы с концами за счёт моих уроков. Пат, скорее всего, вынужден будет обратиться в центр по безработице, но покуда ты посмотришь свой драгоценный матч, всё будет нормально. Тебе решать, Бенни. Хорошенько подумай, прежде чем определить дальнейшую судьбу нашей семьи.

С глазами, полными слёз, Джессика встала и вышла из комнаты. Это был виртуозный спектакль. Она дернула за все нужные ниточки. Она надавила на Бенни гневом, виной и наиболее эффективным родительским инструментом – ответственностью. Безупречно. Бенни был загнан в угол. Он физически ощущал на себе взгляды оставшихся членов семьи.

– Хорошо, – сказал он. – Я поеду.

Пат Шоу расслабился, его плечи опустились вниз.

– Молодчина, Бенни. Это многое для меня значит.

Бенни что-то проворчал себе под нос, не желая до конца расставаться с хандрой.

– А теперь, вы двое, идите и посмотрите телевизор. А я пойду проверю, как там ваша мама.

Братья быстро побежали за пультом дистанционного управления. Бенни был ближе к двери, но Джордж пролез через раздаточное окошко. Они громко спорили, но крики были безобидные. Пат оставил их одних. Побеждай там, где можешь победить. Джессика сидела на ступеньках, уткнувшись лицом в носовой платок.

– Это было нечто, – улыбнулся Пат. – Я почти тебе поверил.

– Почти? – Джессика слегка ткнула его в грудь.

– Больше, чем почти, – признал Пат. – Бедный маленький Бенни, у него не было ни шанса.

Джессика вздохнула:

– Может быть, теперь мы сможем справиться и со всем остальным.

Пат притянул её к себе и крепко обнял.

Глава 3 НА КРАЮ ПУСТЫНИ

Дедушка вызвался подкинуть их до аэропорта. Утром в 6 часов приползли два приятеля Бенни, чтобы проводить его. Они с печальным видом стояли у стены, сковыривая болячки с коленей. Этот жест неимоверно растрогал Джессику. Она взъерошила Бенни волосы.

– Мы можем позволить себе минутку, чтобы попрощаться с Эймоном и Найллом, – прошептала она.

Бенни сбросил на землю свою сумку фирмы О’Нэйл и поспешил обратно к воротам.

– Как у вас дела, парни?

– Великолепно, – ответил Эймон, его глаза всё ещё были затянуты пеленой сна.

– Так держать, – сказал Бенни. – Увидимся через год.

На этом было всё.

– Ты уверен, что тебе не нужно ещё пару минут, Бернард? – спросила его мать. – Вредно всё держать в себе.

Бенни пригладил непослушный вихор.

– Вряд ли я кинусь их расцеловывать, правда? Я готов. Мы едем или как?

Они погрузили всё в прицеп без дальнейших эмоциональных задержек.

Бенни пристегнул свою клюшку для игры в хёрли, завернутую в чехол, к груди. Это явилось причиной нескольких неприятных заминок в аэропорту, вызванных проверкой на металлодетекторе, поскольку на ручке клюшки имелось металлическое кольцо, что в целом создало впечатление, что они являются угрозой для цивилизованного общества. Но, в конце концов, они сели в самолёт. Джордж выглядел очень грустным, когда прощался с дедушкой, Бенни испытывал смущение, поскольку позабыл все заготовленные заранее слова прощания.

Аэропорт Хитроу был более многолюдным и перегруженным, чем Дублинский, но в конце концов они сели в самолёт компании Тунисэйр, совершающий рейс TU-790, и некоторое время спустя уже летели над Францией со скоростью 800 миль в час. Бенни поудобнее устроился в своём кресле – все эти перелёты стали уже для него привычными, хотя это был лишь второй полёт в его жизни. Он старался особо не пялиться на других пассажиров. Многие из них были иностранцами. Тунисцами. Большинство из них не выглядели как африканцы в нашем представлении. Не как в фильмах про племена Зулу или Танзании. Они больше походили на арабов или итальянцев. К тому же все они, похоже, были из одной семьи, поскольку постоянно что-то кричали друг другу через весь самолёт. Общительный, улыбчивый народ.

Тембр звука турбин самолёта начал снижаться. Пилот, похоже, был человеком, который иногда любил повыпендриваться. К тому времени, как шасси коснулось взлётной полосы, он проделал все возможные воздушные манёвры, за исключением разве что бочки. Они слегка подскочили одним колесом при посадке, постепенно останавливаясь.

Пассажиры-тунисцы разразились нестройными аплодисментами, будто закуривая победную сигарету в честь удачной посадки. С большим количеством объятий и похлопываний по плечам они поднялись с кресел, опустошая багажные отделения над головой. Было трудно поверить, что так много вещей можно впихнуть в столь маленькое пространство. Там были одеяла и велосипеды. Кресла и лампы. Спутниковые антенны и детские коляски. Бенни мог бы поклясться, что один мешок извивался, пока его вытаскивали. Он решил не обращать на это внимания.

Семейство Шоу унюхало Тунис раньше, чем его увидело. Когда дверь самолёта была наконец открыта, воздух снаружи хлынул в салон. Он был тяжелым и сладковатым, влажным, с привкусом пряностей. Он опьянял и будоражил, словно культура страны тесно переплеталась с её воздухом. Тунисцы едва ли на плечи друг другу не забирались, стремясь поскорее выбраться из самолёта, но семейство Шоу сидели, застывшие и взволнованные, посему весь этот живой поток прошёл над ними.

Отец первым вышел из ступора.

– Отлично, народ, – сказал он, доставая сумки. – Давайте выдвигаться. Нас уже должна ждать машина.

По прошествии двух часов, когда последний закатный луч солнца отражался от зеркальной поверхности одностороннего стекла, машина всё ещё ждала. Багаж Шоу каким-то непостижимым образом не был погружен в самолёт и застрял в Хитроу. Бенни гипнотизировал конвейер для выдачи багажа, уверяя себя, что если долго и упорно смотреть, его багажная сумка выедет, пошатываясь, через откидные створки. Но то, что он делал на самом деле – так это игнорировал окружающую его обстановку. Это было слишком для него. Жара медленно подтачивала его упорство и окутывала подобно электрическому покрывалу. Одежда на нем постепенно становилась влажной.

Пат Шоу был втянут в бесполезную беседу с таможенником и водителем ЕвроГаза. Один говорил преимущественно на французском, второй – только на арабском, а па знал только английский, причем говорил с Уэксфордским акцентом. Это был ночной кошмар лингвиста.

– Нет сумок, – говорил отец. – Сумки пропали.

– Pas de baggage (6), – объяснил водитель таможеннику.

– Да! – пришёл в восторг отец. Наконец-то прорыв. – Ручной багаж. Именно.

Бенни посмотрел на окружающих людей. Первое, что бросалось в глаза, они не были ирландцами. Бенни не был идиотом, он не ожидал, что жители Туниса будут ирландцами. Что он ожидал, так это смуглых людей с ирландским характером. Но это было не то, что он получил. Тунисцы не были заинтересованы в своём соответствии предубеждениям Бенни. Они упрямо продолжали быть самими собой. Их даже невозможно было хоть как-то классифицировать. Объединение генов успешных завоевателей из мусульманских стран и Европы с генами темнокожих обитателей юга Сахары привело к непредвиденному результату. Складывалось ощущение, что здесь были представлены все расы мира. Вроде только что ты смотрел на темнокожего парня, одетого как репер, а в следующую минуту какой-то рыжеволосый бледный малец уже пытается продать тебе цветы.

Па в конечном счёте перестал спорить с таможенником. Он вновь присоединился к семье, что-то ворча себе по нос. Он был в бешенстве. Только что пар из ушей не шёл. Бенни видел его в таком состоянии лишь однажды: тогда была небольшая неразбериха с отчётами и фальшивыми подписями. Мама взяла его под руку, и это немного его остудило, как случалось всегда.

– Ситуация следующая, – сказал отец, его голос перекрыл окружающий шум. – Мы сейчас отправляемся в Сфакс, а они доставят наш багаж, как только он сюда прилетит.

– Если, – вставил замечание Бенни.

Отец бросил на него свирепый взгляд.

– Не начинай Бенни. Я ещё не остыл после всех этих задержек на таможне. Ты и твоя чёртова клюшка! Мне хочется сломать её о твою спину.

Одно можно было смело сказать об отце – он никогда не обманывал. Бенни, защищая, покрепче прижал к себе клюшку. Сейчас они были в Африке. Угроза того, что твоего ребёнка может забрать социальная служба, больше не действовала. Наоборот, сильно возросла вероятность быть проданным в рабство!

Семейство нестройным рядом направилось к джипу. Как только помещение, где было хоть какое-то кондиционирование, осталось позади, температура и влажность резко подскочили вдвое. Бенни ощутил стену жара, высасывающую воздух из его легких.

Хотя бы джип не разочаровал. Строго говоря, это был не Джип, а Лэнд Ровер Дискавери. Водитель запустил их в салон, разблокировав двери пультом управления. Ну, хорошо, это было довольно ловко, подумал Бенни, находясь под впечатлением. Он забрался на заднее сиденье, высота машины отрезала его от окружающей обстановки. Он почти мог себе представить, что едет домой, сидя на последнем ряду в автобусе. Бенни закрыл глаза и немного сполз вниз, но всё было бесполезно. Африка никуда не исчезла.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю