Текст книги "Звездные Морпехи"
Автор книги: Йен Дуглас
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 20 (всего у книги 26 страниц)
‹Черт›, – выругался про себя Гарроуэй.
Сидевшая в соседнем кресле Кроум поймала по каналу индивидуальной связи его мысли. Ей не надо было объяснять, почему он так подумал.
– Эй, а разве кто-то говорил, что будет легко?
– Нет, но закон средних чисел гласит, что хотя бы время от времени должно быть легко.
– Это верно. Раз в сто лет, не чаще. Как я понимаю, именно затем нас сюда и притащили. Мы нужны не для десанта на Триполи. Мы нужны для того, чтобы обеспечить остальным безопасный проход через Врата.
– Это точно. А пока помолчи, интересно, что нам скажут дальше.
– То, что вы видите в данный момент, – продолжал Ли, – это крупная структура, принадлежащая ксулам, вне орбиты второй планеты данной звездной системы. Судя по всему, это что-то вроде пограничной заставы, стерегущей звездный вход и выход. Можете познакомиться с данными, полученными от наших зондов. Этот камень – наша ближайшая цель и крепкий орешек.
Тем не менее мы должны убрать его с дороги, если хотим, чтобы операция ‹Морской огонь› завершилась успешно. Мы обозначили астероид как боевая цель ‹Филадельфия›.
Ввиду изменений, которые пришлось внести в наше тактическое планирование в отношении ‹Филадельфии›, меняются и задачи штурмового десанта. Первый и третий батальоны получают следующую боевую задачу – взять ‹Филадельфию› и при поддержке третьего аэрокосмического крыла обеспечить контроль над Вратами. Четвертый батальон обеспечивает поддержку первому и третьему, если того потребуют обстоятельства. Мы пройдем через Врата батальон за батальоном, при этом штаб операции останется на этой стороне Врат, в системе Сириуса. Командующие ротами возьмут на себя контроль за операцией на другой стороне, по крайней мере на первом ее этапе.
– Да, хороши новости…
Вокруг раздались недовольные вздохи. ‹Интересно, этим дело и кончится или надо ждать чего-то похуже?› – подумал про себя Гарроуэй.
– Мы до сих пор плохо знаем нашего врага, уровень его технологий. Те из вас, кому предстоит нанести первый удар, наверняка узнают больше о его способностях, сражаясь с ним. Полученные с зондов данные дают основания полагать, что ксулы способны генерировать вокруг своих космических объектов нечто вроде подавляющего поля, которое гасит последствия крупных взрывов. Это примерно то же самое, как Номмо умеют при помощи инерционных демпферов уменьшать эффект инерции. Разумеется, прежде чем посылать людей, мы произведем предварительную бомбардировку объекта ядерными боеголовками, однако даже самые лучшие наши схемы предполагают, что этим мы нанесем противнику лишь незначительный урон, который вскоре будет ликвидирован при помощи имеющихся в его распоряжении нанотехнологий.
Что означает одно: если мы хотим обезвредить объект ‹Филадельфия›, нам нужно будет доставить несколько ядерных взрывных устройств как можно дальше в глубь этого космического объекта. Единственный способ это сделать – отправить туда десант морпехов, чтобы те произвели высадку и разместили на объекте ядерные заряды.
Думаю, не стоит говорить о том, что это крайне опасное задание и выполнять его будут только добровольцы. Со своей стороны, мы сделаем все для того, чтобы люди смогли вернуться назад, однако должен заранее предупредить, что координация действий в этой ситуации – вещь не из легких. Я даже не исключаю возможность, что мы откроем огонь по своим – в данном случае хочу сказать, что, возможно, мы будем вынуждены взорвать объект еще тогда, когда внутри него будут находиться наши люди. Повторяю, риск такого развития событий велик. Очень даже велик.
Полковник Ли еще продолжал говорить, излагая детали операции в том виде, в каком они были разработаны на данный момент. Гарроуэй присутствовал на предварительном брифинге для старших сержантов и ротных – до того, как их эскадра двинулась в путь, и потому прекрасно знал, к чему все идет. Правда, неожиданно он вспомнил, что все эти предварительные брифинги имели место десять лет назад, а вовсе не несколько дней, и от этой мысли ему стало не по себе. Операция ‹Морской огонь› с самого начала замышлялась как флотская операция, несмотря на тот факт, что в ней принимал участие бригадный генерал корпуса морской пехоты.
И все-таки морпехи были с самого начала частью плана. Даже самый беглый взгляд на операцию ‹Морской огонь› предполагал участие по меньшей мере одного батальона – а это, как правило, от трех до пяти сотен морпехов, – необходимого для того, чтобы взять под контроль звездные врата на той стороне. Потому что если этого не сделать, то сквозь них не пройти никакому кораблю.
Согласно правилам морской пехоты, батальон под командованием майора был самым малочисленным подразделением, способным при необходимости некоторое время действовать независимо как с тактической, так и с административной точки зрения. Разработчики боевых операций в Квонтико решили, что два батальона плюс авиакрыло – есть абсолютный минимум для проведения операции в далеких мирах, без какой-либо надежды на помощь или поддержку. Ударная группа, идею которой только что высказал полковник Ли, прекрасно укладывалась в эту схему.
Правда, пока шла подготовка к отлету с Марса, командование корпуса внесло кое-какие изменения в первоначальный план. Например, морпехам предстоит взять под свой контроль двое Врат – те, что расположены в системе Края Ночи, и вторые – в системе Сириуса. Если дела со взятием Врат в системе Края Ночи пойдут наперекосяк, то морпехи в системе Сириуса должны будут уничтожить любой вражеский корабль, когда тот попытается пройти сквозь Врата. Если же дела будут совсем плохи, то они, задействовав ядерные взрывные устройства, должны уничтожить и сами Врата. К одной боевой задаче добавлялась новая, и в результате вместо двух батальонов морской пехоты в состав экспедиционного корпуса уже входила целая бригада морпехов, состоявшая их четырех боевых батальонов, аэрокосмического авиакрыла плюс штаб, плюс логистика, плюс инженерные службы – итого тысяча восемьсот морских пехотинцев. Прибавьте к ним еще три сотни флотского и гражданского персонала, главным образом ученых – ксеноархеологов, ксенотехнологов, лингвистов и специалистов по установлению контактов с внеземными цивилизациями.
Гарроуэй испытывал сомнения по поводу этих перемен. Первоначальный план был таков: взять под свой контроль ту сторону Врат, пока флот сделает свое дело, после чего быстро вернуться назад – в общем, прыг-скок туда-сюда без особых заморочек. Теперь же в операции была задействована целая бригада, а значит, жди осложнений.
И все-таки он вынужден был признать, что в чем-то даже рад этим переменам. С парой батальонов нечего и рассчитывать на успех в таком деле, как захват космической крепости ксулов.
Одно не давало ему покоя – чем больше людей, чем больше у них при себе снаряжения, тем больше риск быть обнаруженными, когда они пройдут сквозь Врата на ту сторону. Еще с самых первых дней, когда только зашел разговор об операции ‹Морской огонь›, вопрос обеспечения безопасности вышел на первое место. Речь шла о встрече с неприятелем, ушедшим в плане технологий на многие тысячелетия вперед. В этой ситуации морпехам оставалось лишь уповать на быстроту и скрытность действий.
Облаку зондов-разведчиков, судя по всему, это удалось, и их успех стал для землян свидетельством ограниченных возможностей даже такого грозного врага, как ксулы. Маленькие и медленные корабли вполне могли незаметно прокрасться сквозь Врата на ту сторону. Но по силам ли это целой ударной группировке? Каких размеров она должна быть, чтобы остаться незамеченной?
Именно об этом рассуждал сейчас полковник Ли.
– Приближение десанта должно как можно дольше оставаться незаметным. Для нас самое главное – точно рассчитать время. Мне нет нужды перечислять для вас наши слабые стороны. Вы и без меня знаете, что враг располагает флотом, способным перемещаться в пространстве со скоростью, превышающей скорость света, – чем мы с вами никак не можем похвастаться. Если в крепости быстро обнаружат наше присутствие, весь флот ксулов будет стянут к
Вратам в считанные мгновения, и тогда наша с вами боевая операция закончится, даже не начавшись.
Так что для нас в данный момент самое главное – это не быть обнаруженными врагом.
Гарроуэй подумал про себя, что новичкам предстоит пройти в буквальном смысле огневое крещение, или, как говорили в старину, нюхнуть пороху.
Космический транспорт ‹Гендерсон›, Звездные врата, система Сириуса, 20:30 по бортовому времени
Осторожность и точный расчет времени – два ключевых момента, которые занимали мысли генерала Гарроуэя. Кое-какие колесики операции ‹Морской огонь› были приведены в движение более трех недель назад – то есть еще до того, как на разведку были отправлены зонды, до того, как экспедиционный корпус узнал о существовании космической крепости. С того самого момента, как в 13. 00 по Гринвичу зонды передали эту информацию, он работал в одной связке с бортовыми ИскИнами – выискивал в первоначальном плане уязвимые места, а если сказать по правде, то пытался найти повод, любой, какой бы то ни было повод, чтобы отменить операцию.
И дело не в том, что ему хотелось ее отменить. Отнюдь. Для тех, кто остался на Земле, за исключением горстки малодушных, что предпочли переселиться в другую галактику, операция ‹Морской огонь› была последней надеждой на спасение. Так что назад дороги нет.
Тем не менее ему и его виртуальным помощникам предстояло принять важное решение, причем безотлагательно. Если полученные с зондов разведданные по системе Края Ночи дают основания предположить, что их миссия обречена на провал, в таком случае есть резон ограничиться менее масштабной задачей, что, в свою очередь, предполагает менее внушительную, а самое главное, временную победу.
А именно если отправка штурмового десанта в систему Края Ночи нецелесообразна, им остается одно – уничтожить звездные врата Сириуса.
Разумеется, есть и осложняющий ситуацию фактор – Номмо. Во внутренних лабиринтах исполинской космической структуры их обитало несколько миллионов – более того, они жили здесь вот уже более трех тысячелетий после того, как ксулы уничтожили их межзвездную торговую империю. Номмо уже давно поговаривали о том, чтобы покинуть систему Сириуса. По словам их посланников на Земле – кстати, несколько Номмо были и в составе экспедиционного корпуса, – местные жители вот уже несколько десятилетий заняты постройкой кораблей-астероидов. Сооружение этих ковчегов близилось к концу, однако большая часть местных Номмо по-прежнему обитала в мелких водоемах и соединенных каналами городах внутри двадцатикилометрового кольца Врат. Три недели назад представители Номмо на борту транспорта ‹Гендерсон› вышли на связь со своими соплеменниками внутри Врат, чтобы уточнить степень их готовности к отплытию. Оказалось, что флот Номмо еще не до конца загружен и будет готов покинуть систему Сириуса не раньше, как через десять земных лет.
Что землянам было отнюдь не на руку.
Гарроуэй уже решил для себя, что отыщет способ, любой способ обойти тот приказ, что будет спущен ему свыше.
В случае если удар по системе ксулов по ту сторону звездных врат окажется нецелесообразным, говорилось в этом приказе, штурмовая бригада предпримет действия по уничтожению звездных врат независимо от наличия в них местного населения. Уничтожение Врат является абсолютно необходимой мерой для обеспечения безопасности Земли и землян.
‹Чушь собачья, – подумал Гарроуэй. – Классическая чушь собачья›. Популяция Номмо в системе Сириуса – это единственно известная популяция их вида. Возможно, в других участках галактики имеются еще несколько разрозненных групп их соплеменников, но этим Номмо о них ничего не известно.
Черт, ведь Номмо – друзья землян. Тысячи лет назад они прилетели на Землю и помогли тем, кто уцелел во время конфликта ксулов и Ану, снова встать на ноги. Это Номмо обучили примитивные племена, обитавшие в районе Персидского залива, основам сельского хозяйства, наук, гигиены, письменности – то есть всему тому, что было утрачено с крушением империи Аханну на Земле.
С тех пор как человечество вновь установило контакт со своими благодетелями, Номмо не единожды доказывали землянам свою дружбу. Самый первый контакт, который вылился в короткую, ожесточенную схватку внутри звездных врат, был результатом ошибки и взаимного страха. Конец этому прискорбному недоразумению тогда положил не кто иной, как отец нынешнего генерала Гарроуэя – это он распорядился прекратить огонь и начать мирные переговоры.
На протяжении почти ста тридцати лет Номмо не раз оказывали людям помощь, без которой те просто бы не выжили – точно так же, как более восьми тысяч лет назад, когда они подарили землянам письменность. Номмо помогли ученым разобраться в тех йотабайтах информации, которую удалось извлечь из руин древних городов Марса и ‹Певца› ксулов на Европе. А ведь именно эта информация помогла людям узнать правду о своем происхождении и своем месте в галактике. Номмо также обучили людей искусству нанотехнологий, открыли им тайну извлечения неограниченного количества квантовой энергии из твердого вакуума, показали физикам, как можно манипулировать с таким базовым качеством массы, как инерция, что позволило космическим кораблям землян развивать скорость, близкую к скорости света. А ведь не будь в их распоряжении этой технологии, чудовищные ускорения в мгновение ока раздавили бы всех, кто был на борту.
А кроме того, все Номмо, с которыми довелось встречаться Гарроуэю, были умными, рассудительными, воспитанными и просто порядочными существами – в отличие от миллионов представителей рода человеческого.
Генерал Клинтон Гарроуэй запятнает себя несмываемым позором, если решится совершить по отношению к этому виду внеземного разума столь чудовищный акт геноцида, даже если в свое оправдание он скажет, что, мол, выполнял приказ. Черт, насколько он был знаком с планом боевой операции, уничтожение звездных врат само по себе еще не обеспечит безопасность Земли. В распоряжении ксулов были корабли, способные развивать скорость, превосходящую скорость света, и таким судам не нужны никакие звездные врата. Кроме того, ксулы в два счета вычислят, что случилось. И тогда они отправятся на поиски тех, кто это сделал. Рано или поздно они вернутся к Земле и уничтожат всех землян до последнего, причем в радиусе пятидесяти миллионов световых лет.
Похоже, идею уничтожения Врат подбросил какой-нибудь туполобый политик – возможно, из числа тех, кто собрался бежать в туманность Андромеды, чтобы как-то выгородить себя. К черту приказ, к черту идиота, который его выдумал. Должен быть какой-то третий путь.
С тех пор как первые зонды вернулись с известием о том, что выход из Врат на той стороне стережет космическая крепость, Гарроуэй стал все чаще задумываться о том, как отыскать этот третий путь.
На протяжении десятилетий внутри Врат работали военные инженеры землян – искали решение, как запереть эту космическую калитку на замок, не прибегая к ее полному уничтожению. Пока что безрезультатно. В основе действия Врат лежали две черные дыры, вращавшиеся в противоположные стороны со скоростью, близкой к скорости света. Если отсоединить их от гигантского магнита, который удерживал их на месте, они тотчас вырвутся вон, творя на своем пути страшные разрушения. Кроме того, любое нарушение равновесия в этих тонко настроенных гравитационных полях может разнести всю структуру на мелкие осколки.
И все равно ученые не оставляли своих попыток. Правда, шансы, что после долгих лет безуспешных поисков они найдут наконец решение, сейчас, в данный момент были практически нулевыми.
Так что оставалась лишь одна надежда – нейтрализовать как-то космическую крепость ксулов, и тогда операции ‹Морской огонь› обеспечен успех.
Хорошенько взвесив все за и против, Гарроуэй пришел к выводу, что шанс на успех у эскадры все-таки есть.
Другое дело, что это крошечный шанс. Увы, земляне ограничены в средствах и вряд ли могли рассчитывать на то, чтобы нанести этой чертовой махине сокрушительный удар. Черт, а хотелось бы наоборот.
Месяц назад, когда эскадра только-только входила в систему Сириуса, один из кораблей слегка изменил курс и отделился от космической флотилии. Этот корабль сейчас находился от них на приличном расстоянии – примерно в четырехстах миллиардах километров от звездных врат Сириуса. Это расстояние – равное примерно пятнадцати световым дням – было минимально необходимым для разгона судна.
– Значит, все согласны? – спросил Гарроуэй всех, кто был подсоединен к его каналу связи, в том числе и ИскИнов.
– Похоже, что так, – отозвался адмирал Грэшем. – Разве у нас есть выбор?
– Выбор есть всегда, – отозвался в его сознании голос Квинси. – Другое дело, насколько он приятен.
– Если мы решим отказаться от операции, у нас еще есть две недели, – произнес полковник Ли. – Но помоги нам бог, если мы решимся на этот шаг.
– Вас понял, – ответил Гарроуэй. – Отлично. В таком случае приступаем к операции ‹Морской огонь›. Первую фазу… выполнять!
Эта команда по лазерной связи была отправлена застывшему в одиночестве кораблю.
Не в первый раз Гарроуэй пожалел, что ни Номмо, ни люди еще не додумались, как обеспечить сигнал, который бы двигался со скоростью, превышающей скорость света. То, что такое возможно, было уже доказано. Ему вспомнился давний спор по этому поводу в столовой базы – тогда спорщиков было трое: он сам, Кроум и тот летчик Маверик. Квантовая физика доказывала, что такие вещи должны работать. Пещера Чудес на Марсе вмешала в себя сотни открытых коммуникационных каналов с мирами за пределами Солнечной системы, работавшими в режиме реального времени без какой-либо задержки. Однако спустя три века тщательного изучения все, что можно было сказать по этому поводу, сводилось к тому, что, мол, Древние умели вести межзвездные разговоры без задержки во времени, поскольку имели в своем распоряжении продвинутую квантовую технологию. И до сих пор никто – ни земляне, ни Номмо – не смогли разгадать, в чем тут фокус. Люди на Марсе могли вести беседы с людьми у пирамиды Глаза на Иштаре, словно они стояли рядом друг с другом, однако пока приказ с ‹Гендерсона› доползет по лазерной связи до борта ‹Бесстрашного›, пройдет более двух недель.
Таковы были ограничения, накладываемые законами физики.
Однако этот самый приказ привел в действие и остальную эскадру. Путь назад для морпехов был отрезан.
Теперь исход операции зависел от них, и только от них.
Глава 19
21 августа 2323 года, Штурмовая группа ‹Триполи›, Подразделение ‹Альфа›, Звездные врата системы Сириус, 09:30 по бортовому времени
– Отлично, ребята! – раздался по ментальной связи голос полковника Ли. – Пора выкатываться отсюда! Удачи всем и да поможет вам Бог!
– Первому взводу приготовиться! Ускорение! – прозвучал в сети резкий скрипучий голос капитана Мелера.
Комендор-сержант Трэвис Гарроуэй быстро пробежал глазами по тактическому боевому распорядку, высветившемуся на дисплее шлема. Последняя проверка списочного состава. Все как один в полной боевой готовности. Так было раньше, так будет всегда.
Согласно табелю штатного состава и вооружения МЗЭП-1 отделение должно состоять из двенадцати морских пехотинцев, организованных в три боевых звена. Два отделения составляли полувзвод. А два полувзвода, которыми должны командовать офицеры, образовывали взвод морской пехоты численностью в пятьсот бойцов. В соответствии с тем же штатным расписанием, которое, разумеется, не могло предусмотреть всех чрезвычайных ситуаций и обстоятельств, командовать одним полувзводом должен лейтенант, другим – младший лейтенант. Общее командование взводом тоже осуществлял лейтенант.
Два взвода объединялись в роту численностью в сто морпехов плюс подразделение поддержки и штаб, еще двадцать человек. Ротой командовал капитан. Четыре роты и штаб составляли батальон численностью в пятьсот бойцов, которыми командовал офицер в звании майора. Такова была структура батальона морской пехоты. Во всяком случае, так значилось на бумаге, так сказать, в идеале.
В действительности же всегда происходило что-нибудь неординарное, отчего этот идеал выглядел просто недостижимым. Вот и теперь замена лейтенанту Уилки еще не прибыла, и поэтому Гарроуэю как старшему унтер-офицеру приходилось исполнять двойные обязанности. В данный момент он был исполняющим обязанности командира первого взвода роты ‹Альфа›, а также числился старшим советником капитана Мелера в штабе роты. Предстоящая операция имела особенности, которые – и это было неизбежно – не могли не усложнить развертывание подразделения. Первая штурмовая группа, которой предстояло пройти через Врата, получала обозначение ударная группа ‹Альфа›. Она состояла и двух штурмовых рот – первой и третьей, действовавших под командованием капитана Мелера, так как майору Бентону, возглавлявшему первый батальон, было приказано оставаться на этой стороне Врат. Капитан Паджет должен был проникнуть внутрь Врат в 09. 50 по местному времени вместе со второй волной атакующих. Это был стратегический резерв, состоящий из второй роты, штаба и подразделений поддержки.
По сути дела, Гарроуэй был старшим из унтер-офицеров и отвечал за половину огневой мощи батальона, которая получила приказ пройти через Врата в первой волне. В
боевые порядки должны были развернуться двести пятьдесят морских пехотинцев, и еще двум сотням бойцов надлежало поддержать их в составе второй штурмовой волны и закрепить достигнутый успех.
Однако все это казалось безупречным лишь в теории, в умах штабных работников. Но что будет, если произойдет нечто не предусмотренное планом? Нечто неприятное или страшное?
Гарроуэй и его боевые товарищи, морпехи из штурмового отряда, позволили себе напоследок немного расслабиться и отдохнуть в не слишком просторном салоне спускаемого модуля.
В обычных обстоятельствах пятьдесят морских пехотинцев, то есть взвод, грузились на борт ‹Старфайера› S/R F-8, тысячетонная конструкция которого позволяла проникать в нужную точку пространства, оставаясь при этом незамеченным. В космических сражениях, развертывающихся по традиционному сценарию, эскадра ‹Старфайеров› подкрадывалась к цели, как правило, чужой планете или космической станции, и, выпустив стайку малых десантных модулей, возвращалась к месту сосредоточения основных сил. Десантные модули входили в атмосферу планеты и высаживали морских пехотинцев в намеченной зоне боевого развертывания. Операция на Марсе, в которой принимал участие Гарроуэй и его сослуживцы, реализовывалась именно по такому сценарию, и никаких проблем при этом не возникало.
Однако на этот раз существовало одно серьезное отличие, заключавшееся в уникальном характере местности, которой предстояло стать полем боя. Десантные модули – всего пятьдесят штук – стартовали еще раньше на стороне Врат, обращенной к Сириусу, и теперь, подчиняясь командам компьютера, с постепенным ускорением входили в участок пространства шириной двадцать километров. Их входные траектории были тщательно рассчитаны таким образом, чтобы они образовывали широкое кольцо, полностью окружающее внутреннее пространство Врат. При этом каждый модуль должен был проскочить туда впритирку к стене, менее чем в десяти метрах от нее.
Заняв позиции строго через равные промежутки по кругу, длина окружности второго составляла почти триста пятнадцать километров, десантные модули находились на расстоянии примерно одной целой двух десятых километра друг от друга.
И все было бы прекрасно, если бы не одно ‹но›. Дело в том, что каждый десантный модуль имел специальную энергопоглощающую нанооболочку, благодаря которой возможность его обнаружения сводилась почти к нулю. Однако это важное достоинство оборачивалось серьезным недостатком. Как только корабли окажутся по ту сторону Врат, связь между ними тут же прервется.
Данные, которые Гарроуэй изучал сейчас, давали представление о предполагаемом местонахождении каждого десантного модуля, запрограммированного в компьютере. Конечно, если каждый боец штурмового подразделения окажется там, где ему или ей предназначено быть, то никаких проблем не возникнет.
Но что, если произойдет что-то непредсказуемое? Например, вмешается какой-то фактор, не вошедший в число проанализированных, и хотя бы один модуль окажется не там, где ему положено быть?
Впереди уже вырисовывались очертания огромного зева Врат. До них оставалось меньше двух километров. Гарроуэй еще раз уточнил свое местоположение и решил, что бортовой компьютер все держит под контролем, и никакого сбоя в системе управления не произошло. Десантный модуль Гарроуэя следовал заданным курсом и не выбивался из графика. Теперь он уже был бессилен что-либо изменить. Оставалось лишь ждать. Стена кольца постепенно наплывала, увеличиваясь в размерах, пока не приняла вид огромного серо-белого утеса. Впереди, в просвете внутри Врат, виднелись звезды местного участка космоса. Созвездия мало чем отличались друг от друга на протяжении всего путешествия продолжительностью восемь целых шесть десятых световых лет, которое проделала штурмовая группировка морпехов, стартовавших из Солнечной системы.
По мере приближения к Вратам модуль все сильнее реагировал на гравитационное поле инопланетного сооружения, точнее, на искривляющее пространство гравитационного поля, создававшегося при помощи двух внутренних черных дыр Врат, мчавшихся почти со скоростью света. Теперь Гарроуэй находился в состоянии свободного падения и поэтому не чувствовал ускорения, однако глаза его зафиксировали тот момент, когда край утеса, точнее колеса, внезапно стал смещаться по мере того, как он все быстрее и быстрее проваливался во Врата.
А потом впереди погасли все звезды.
* * *
Штаб штурмовой группы ‹Триполи›, Космический корабль ‹Гендерсон›, Звездные врата Сириуса, 09:35 по местному времени
Генерал Гарроуэй, находившийся на борту ‹Гендерсона›, наблюдал за тем, как десантные модули входят в звездные врата. Наблюдение осуществлялось благодаря тому, что его имплантат был подключен к системе командной связи.
То, что он видел сейчас, носило, разумеется, виртуальный характер. Индивидуальные модули слишком малы и плохо различимы с расстояния из-за защитного нанослоя, что позволило им украдкой пробраться рядом с дальними бастионами звездных врат. Оставалось лишь надеяться на то, что такими же невидимыми они останутся и для оптических приборов ксулов.
Однако, несмотря на все рациональные доводы Гарроуэя, компьютер упрямо продолжал отображать на дисплее кольцо из двухсот пятидесяти десантных модулей, отмечая их виртуальное местонахождение по мере того, как они проскальзывали все глубже и глубже внутрь гравитационного колодца, с каждой секундой падения набирая скорость. Затем изображение помутнело, на экране появились две светящиеся точки, которые, как казалось, совершают прыжок под воздействием огромного ускорения. В следующее мгновение они исчезли совсем. Боже, прибавь им скорости!
Следующим в пасть Врат должен был ворваться пенетратор ‹Дельфин› Р-8 под командованием капитана Белкина. Этот корабль не был ни истребителем, ни крейсером. При своей длине сорок метров и массе восемьсот тонн ‹Дельфин› в начале своей карьеры нес службу в качестве десантного транспорта, однако затем его решили модернизировать и превратить в ракетоносец. ‹Дельфин› также имел камуфляжное нанопокрытие, снижавшее риск обнаружить себя по ту сторону Врат. Однако его достаточно крупные размеры позволяли Гарроуэю видеть корабль оптически – сигарообразная тень с неуклюжими утолщениями и под-фюзеляжными гондолами шасси. Она четко выделялась на фоне ярко освещенной части гладкой внутренней поверхности стены Врат.
– ‹Дельфин›, говорит Триполи! – прозвучал голос по командной линии связи. – Уточните параметры дрейфа!
– Понял вас! – Тень замедлила ход, удерживая позицию относительно гравитационного притяжения Врат.
Позади ‹Дельфина› находились еще два корабля – ‹Орел› и ‹Лира›, а также штатный комплект МЗЭП из двадцати двух космических истребителей морской пехоты, которые давали о себе знать при помощи электронных маркеров, оставаясь при этом оптически невидимыми.
Хватит ли всего этого?
При этой мысли Клинт Гарроуэй нахмурился. Должно хватить, потому что уже слишком поздно вносить какие-либо коррективы в сам план или в механизм его исполнения. Он посмотрел в боковой иллюминатор и заметил, что ‹Бесстрашный› занял исходную позицию и находится в двух световых часах от ‹Гендерсона›.
Они были преисполнены решимости. Спасение человеческого рода зависело теперь как от операции ‹Морской огонь›, так и от множества неизвестных причин – мощности ксулской крепости, быстроты ответных действий врага, способности его космического флота адекватно реагировать на внезапное нападение, его гибкости и самое главное от проявлений пресловутого закона Мерфи, то есть банальной случайности.
Выигрывает тот, кто совершает меньше ошибок. Такова аксиома боя. Офицеры штаба, разрабатывавшие план сражения, сделали все, что в их силах.
Теперь исход зависел от горстки морских пехотинцев, втиснутых в свои десантные модули как рыба в консервные банки.
– Удачи, Трэвис, – мысленно пожелал он. – Нам всем суждено пройти через это… Или никто не останется в живых.
‹Дельфин› растворился на экране и исчез, последовав за первой волной внутрь Врат.
* * *
Штурмовая группа ‹Триполи›, Подразделение ‹Альфа›, Звездные врата системы Край Ночи, 09:35 по местному времени
Совсем недавно Гарроуэй видел перед собой знакомые звезды и созвездия, и вдруг эта картина поблекла, расплылась, пошла рябью и полностью изменилась. Словно кто-то переключил канал на огромном, во всю стену телеэкране. Одновременно он почувствовал внутреннюю дрожь. Пересекая этот почти незаметный порог в космическом времени, он в один миг перемахнул пропасть шириной пятнадцать тысяч световых лет.
Пятнадцать тысяч световых лет.
Конечно, он ознакомился с видеофайлами, доставленными беспилотными разведывательными зондами, однако совсем другое дело увидеть это собственными глазами, почувствовать всем своим естеством, а не через ментальное окно.
Край Ночи. Весьма уместное поэтичное название. Впереди простиралась во всей своей необъятности галактика, вид на которую открывался с точки, соответствовавшей местоположению корабля Гарроуэя, который находился чуть выше одного из спиралеобразных рукавов, протянувшихся в бесконечную даль, сжатую и выровненную перспективой, создавая горизонт, подернутый голубоватой дымкой на фоне пустоты абсолютной ночи.