Текст книги "Паприка (Papurika)"
Автор книги: Ясутака Цуцуи
Жанр:
Контркультура
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 20 страниц)
5
– Случилось нечто! – перебив Носэ, выпалила Ацуко, когда тот позвонил на следующее утро.
Казалось, это нереально: вернуться из сна с предметом,– однако Носэ сразу поверил. Вздохнув, он для верности переспросил:
– Паприка, это точно не твой МКД?
– Мой был у меня на голове. И теперь у нас появился второй.
– Молодец,– серьезно сказал Носэ.– А при встрече с Осанаем сможешь понять, его ли это модуль?
– Да, это понять важно,– согласилась Ацуко.– Я как раз собираюсь в институт. Надеюсь, там его увижу.
В лаборатории у нее остались не только личные вещи – там еще неотосланная копия доклада, другие работы и документы.
– Институт теперь – как осиное гнездо.– Носэ понизил голос – ему было боязно за Паприку.– Тебе там придется трудно.
– Я не ребенок,– засмеялась Ацуко.– К тому же мы взяли верх. Да еще как – застигнув противника врасплох.
– Будь осторожна.
– Все будет в порядке, спасибо. Кстати, вы зачем позвонили?
– Я обратился к трем неприсутственным директорам попечительского совета. Я знаком с господином Исинакой и попросил его встретиться с тобой. Он сначала колебался, но потом все же согласился и уже сам связался с Овадой и директором банка Хоттой. Думаю, лучше им все рассказать. Конакава того же мнения.
– Овада за нас.
– Да, господин Овада тоже дал согласие.
– А Хотта?
– Говорит, господин Хотта отказался. Мол, мнения враждующих сторон нужно выслушивать одновременно. Думаю, справедливое мнение.
– Чем же это оно справедливо? – возмутилась Ацуко, вспомнив прошлое собрание попечительского совета.– Он просто на их стороне.
– Прежде всего нужно, чтобы ты встретилась с теми двумя. Что, если сегодня вечером? Мы с Конакавой тоже присоединимся.
Своим присутствием Конакава должен дать понять Оваде и Исинаке, насколько особая сложилась ситуация.
– Тогда в четыре часа. Приходите прямо сюда.
– Как состояние директора и твоего коллеги?
– Симе намного лучше. А за Токиду возьмусь сегодня ночью.
– Тогда отправь Симу домой. Представляю, как тебе с ним нелегко. Я свяжусь с Конакавой и попрошу, чтобы выделил охрану.
– Да, так мне будет спокойнее.
– А чтобы ты не переживала за Токиду, прикрепим охранников и к твоей квартире. Пожалуйста, не уходи из дому до их прибытия.
– Хорошо.
Через час Конакава привел старшего суперинтенданта Кикумуру, суперинтенданта Ямадзи и двух полицейских инспекторов. Конакава представил всех четверых Ацуко. Один – инспектор Сака, заслуженный ветеран, смуглый мужчина средних лет, был похож на Сайго Такамори*. Другой, инспектор Убэ, годился ему в сыновья; на вид – умный парень, далеко пойдет.
* Сайго Такамори(1827-1877) – японский политический деятель, самурай из княжества Сацума. Во время незавершенной буржуазной революции 1867-1868 гг.
командовал войсками антисёгунской коалиции. Прообраз главного героя фильма американского режиссера Эдварда Звика «Последний самурай» (2003).
– К этой четверке,– показав на подчиненных, сказал главный суперинтендант Конакава,– можно обращаться по любым вопросам. Все они преданы мне.
За кофе Ацуко устроила импровизированный совет. Решили, что Ямадзи и Сака будут охранять Симу у него дома, а Кикумура и Убэ – отвечать за квартиру Ацуко. Из четверых Кикумуре и Ямадзи предстояло часто возвращаться в управление по делам, и они должны были выступать сменщиками.
Торатаро Симу отвели в его квартиру, Ацуко подбросили до института на машине управления, которой попеременно пользовались Конакава и Кикумура. Ацуко боялась, что в институте поднимется переполох, если увидят, на чем она добирается до работы. К счастью, полицейское руководство хоть не ездит на патрульных машинах.
Проезжать за ворота на территорию института разрешалось только автомобилям сотрудников, поэтому Ацуко предстояло пройти через зал ожидания перед приемной. Увидев Ацуко, врачи и медсестры, медики и канцелярские служащие разевали рты, таращили глаза. Некоторые даже цепенели. Поздоровавшись со всеми и помахав рукой, Ацуко прошла по коридору к себе в лабораторию.
Там она увидела Хасимото.
– Хасимото, что ты здесь делаешь без спроса? – Тот вытащил из ящиков стола ее бумаги, сложил их стопкой и читал отдельные листы.
Ацуко гневно посмотрела на Хасимото, а тот, ехидно улыбнувшись, ответил так, словно ему было велено хамить в ответ:
– Это теперь моя лаборатория.
– С чего это она вдруг твоя? – Ацуко выхватила из рук Хасимото собственный доклад.– А это разве не свинство – рыться в чужих бумагах?
– А прогуливать работу? Так что все претензии к заму.– Он выложил на стол личные вещи Ацуко и сгреб их в кучу.– Забирай!
– Знаешь, лучше прекрати и убирайся!
– Сама убирайся! Тебе здесь… нет больше места,– паясничал он.– Ветер переменился.
– Ах так? Тогда я звоню в полицию.– Ацуко подняла трубку.
Хасимото вмиг струсил.
– Погоди. Я понял, понял. Ухожу. Правда ухожу.– Напоследок он ухмыльнулся.– Напугала.
– Хочешь сказать, что ты просто пошутил? – ответила Ацуко.– Не выйдет.– Она взяла большую кипу бумаг Хасимото и что есть силы швырнула ее в коридор ему вслед.
Минут через тридцать, когда она приводила в порядок доклад, вошел Осанай. Вероятно, ему пожаловался Хасимото.
– Тиба-сан.
– О, Осанай. Извини за вчерашнее.
Именно та фраза, которую собирался с порога сказать он сам. В глазах Осаная мелькнуло замешательство – он пропустил упредительный удар. Ацуко убедилась, что действительно отняла у него МКД прямо во сне.
– Ты знала, что у МКД есть такая опасная функция?
На злобный блеск в глазах Осаная Ацуко ответила холодным взглядом и решила сблефовать – нечего ему расслабляться.
– Какая? Опасных функций много. Или ты имеешь в виду перенос МКД из реальности сквозь сон в другое место?
– Не из реальности. Из сна. Из сновидения! – отчего-то заорал Осанай. Не иначе им завладело мгновенное помешательство.
– Но ты же к тому времени проснулся?
– Нет. В тот момент, как ты и говорила, я еще спал, а по-настоящему проснулся позже.– Осанай машинально дотронулся рукой до волос. Значит, клок она ему все-таки выдрала.
Ацуко поняла, что проносила МКД из реальности в реальность через чужой сон. Ее что-то встревожило в словах Осаная.
– Так что, есть другие функции, о которых мы пока не догадываемся? – допытывался Осанай.– Если есть, лучше сразу нам рассказать. И вообще – такие опасные модули необходимо хранить в местах с ограниченным доступом. Поэтому ты обязана сдать все МКД, что у тебя на руках, под наше…
– Что ты заладил: мы да мы. Вы – это кто? Голубая парочка Инуи – Осанай? – Ацуко не могла сдержать улыбки – издеваться над Осанаем было очень приятно.– Кстати, твой дружок уже на работе? У меня к нему разговор.
Осанай чуть покраснел – но он догадывался, что об их связи стало известно, и сразу предпринял контрвыпад:
– Видишь, стоит такой вещице попасть тебе в руки – сразу спешишь использовать в дурных целях, подсматриваешь за людьми. Господин Инуи сегодня не придет, а ты пока что отдавай модули. Сама еще не догадываешься, насколько они опасны. Того и гляди потащишь из сна что-нибудь покруче МКД…
«Не может такого быть,– подумала Ацуко.– Тогда в реальность смогут проникнуть нереальные вещи, существующие только во сне». Но промолчала. Возможно, Инуи с Осанаем что-то все-таки заметили среди своих утех и теперь выясняют, знает она об этом или нет.
– Тут ты ошибаешься. Это я настаиваю, чтобы ты отдал мне МКД,– ровным тоном произнесла Ацуко.– Это не игрушка для гомосексуалистов. Не отдашь добром – отберем все равно, так или иначе. А пока пошел вон отсюда. Я очень занята.
Но Осанай уходить не торопился. В дверях он обернулся и слащаво осклабился:
– Курс института переменился. В твоих услугах больше не нуждаются. Думаю, вскоре тебя известят.
6
– Если я правильно понял, функции самого МКД, а также скрытые ментальные силы его обладателя разлагаются до уровня атомов и молекул, чтобы практически одновременно в обратном порядке синтезироваться в другом человеке с МКД,– подвел итог Носэ.– Попросту говоря, по принципу телепортации в фантастических фильмах?
– Другого объяснения нет.– Все знания Ацуко о перемещении вещества ограничивались фильмом «Муха». Ей оставалось только кивать.
– Рассказал бы мне кто об этом до изобретения психотерапевтической установки – поднял бы на смех,– вздохнул Овада.– Однако если за дело берется Косаку Токида, удивляться нечему.
– Нет, я думаю, эта функция возникла случайно, как побочный эффект,– пояснила Ацуко.– К лечению она отношения не имеет.
– И все же в голову не укладывается. Это совершенно нереально.– Исинака вытер платком пот на лбу и добавил: – Однако не верить тоже нельзя. Потому что… ведь есть же.
Кроме них в комнате были Тосими Конакава, а также старший суперинтендант Кикумура, суперинтендант Ямадзи и полицейский инспектор Убэ. Только инспектор Сака дежурил в квартире Торатаро Симы. Присутствие полицейских чинов лишний раз доказывало обоим директорам попечительского совета, что дело нешуточное, и они с замиранием сердца внимали каждому слову Ацуко.
– Сдается мне, проблема выходит за рамки института,– сказал Овада с таким видом, будто наконец-то согласился с присутствием полицейских. Овада возглавлял Японскую ассоциацию терапевтов и слыл человеком здравомыслящим.
– Согласен, но предавать огласке это нельзя,– сказал Носэ.– Что, впрочем, оставляет шанс Инуи и Осанаю.
– А к чему оно может… на уровне правительства? – Исинака буквально выдавил из себя слово «правительство».
– Я считаю, мы должны уладить все это своими силами,– решительно заявил Конакава.
"А Исинака – понятливый: сразу смекнул, что действовать желательно втайне. Но сдрейфил«,– подумала Ацуко и, помедлив, спросила:
– Итак, что, по-вашему, нам нужно делать?
– Это мы как раз и обсудим,– сказал Носэ. Начался разговор о том, как исправить положение, и продлился он почти четыре часа. Когда все расходились, часы показывали восемь. Ни до чего серьезного так и не договорились. Никто не знал, как будет складываться ситуация, поэтому лишь условились относительно собрания директората попечительского совета. Все понимали, что Сэйдзиро Инуи для укрепления своих позиций будет настаивать на незамедлительном проведении собрания, и сошлись в одном: выступать против собрания, аргументируя отсутствием заболевших Симы и Токиды.
Также обсудили способы привлечения на свою сторону влиятельных членов совета института. Надежд особых не возлагали – разъясняя обстоятельства недавних событий, открыть всю правду они не могли.
Овада осмотрел Токиду и в сопровождении Ямадзи отправился к Сибе осмотреть и его тоже. Носэ и Исинаку связывали деловые отношения, и они ушли ужинать в ресторан. После этого старшие чины – Конакава и Кикумура – вернулись в управление. Убэ пошел перекусить, предупредив, что скоро вернется.
Ацуко отварила спагетти, открыла консервы с морепродуктами и потушила все это в кунжутном масле. Она собиралась накормить этим ужином инспекторов Убэ и Саку. Консервы Носэ с избытком заказал для нее знакомому шеф-повару, полагая, что какое-то время Ацуко придется питаться дома, и их доставили накануне. Ацуко легко поужинала спагетти и холодным картофельным супом. Вернулся инспектор Убэ.
– Теперь будете лечить господина Токиду? – принимая из рук Ацуко чашку кофе, поинтересовался он.
– Да, и мне потребуется ваша помощь. Во время сеанса я проникаю в сон пациента в состоянии полудремы и при этом совсем беззащитна.
– То есть вы специально доводите себя до такого состояния? – поинтересовался Убэ.
– Да, методом тренировок. К тому же гипнотизирует сам сон постороннего.
– И что – при желании можете уснуть где и когда угодно? И проснуться в любой нужный момент? – завистливо спросил Убэ.– Везет же. Если б мы так могли, не тратили бы время зря. Скажем, в засаде.
Ацуко засмеялась:
– Да нет же. Бывает, захочешь уснуть – и не можешь.
– А когда проникаете в сон, не бывает так, что засыпаете чересчур крепко?
– Это очень опасно. Поэтому подключаться должен только опытный специалист. Как только его сознание зависнет во сне больного и не сможет ничего анализировать, очень важно суметь моментально пробудиться. Вот только МКД…
Объясняя, Ацуко вспомнила, что именно беспокоило ее с самого полудня: а не может быть так, что МКД усиливает погружение в сон? Прошлой ночью в полудреме она ощутила на миг опасность, будто сон становится глубже. И даже опытному Осанаю при всем желании не удалось проснуться сразу. Он был уверен, что проснулся, хотя ему только снилось, будто просыпается. Такое бывает. И если это побочное действие МКД, результат анафилаксии, то длительное применение модуля крайне опасно. Допустим, это так, но интересно, заметили это побочное действие Инуи и Осанай или же нет?
– Что-то случилось? – обеспокоенно спросил Убэ, заметив, что Ацуко задумалась.
– Нет, ничего страшного.– Она покачала головой. «Ладно, это пока только подозрение. Прежде чем кому-то говорить, необходимо проверить».
Ацуко вошла в спальню. Косаку Токида мирно спал. Перед началом совещания с Исинакой она накормила Токиду китайской рисовой кашей. Ацуко надеялась, что от двухразового питания он немного похудеет. С другой стороны, предрасположенный к полноте человек без физической нагрузки, наоборот, полнеет, и это не могло не беспокоить Ацуко. От материнской заботы ее любовь к Токиде только обострилась, и, надев ему на голову «горгону», Ацуко не удержалась и поцеловала его в щеку. Приступая к сеансу, Ацуко не забыла надеть МКД.
Даже прекрасно зная содержание снов Косаку, она с трудом распознавала примешавшиеся в проекции куски из снов Химуро – такого же, как и он, отаку. И ей ничего не оставалось, как тщательно, один задругам, удалять эти куски из сознания Косаку. Когда Ацуко видела у него во сне японскую куклу – заменяла на его компьютер, если проскакивала детская игрушка – подсовывала вместо нее психотерапевтическую установку. К счастью, Косаку не любил сладкое, и стоило появиться сахарным сладостям или шоколадным палочкам, она заменяла их на жареные баклажаны или рыбу, которые могла тут же удалить. Было за полночь, когда она, не выходя из сна Косаку, почувствовала, что дело сделано.
Теперь Косаку наконец-то вернулся в обычные сны. Косаку и Ацуко смотрят вниз, на раскинувшуюся под окнами дома сортировочную станцию. Они видят локомотивы самых разных типов, один даже Ацуко знает: дизельный, с особо злой мордой. Он невзлюбил Косаку и неотступно преследует его.
– Тот сумасшедший опять здесь. Вон.
Не успевает Ацуко хмыкнуть и показать пальцем, как Косаку жалобно стонет в испуге:
– О-ох.– Ему не смешно: одним своим присутствием локомотив вызывает у него ужас, просто сводит с ума. Однако этот ужас – ужас самого Косаку. И чем сильнее боится Косаку, тем сильнее становится его «я».
Дизельный локомотив, презрительно глядя на Косаку, сходит с рельсов, пересекает другие пути и стремительным рывком оказывается прямо под окнами здания.
– Не бойся, мы ведь высоко,– говорит Ацуко. Косаку тоже так считает – но при этом рассчитывает, что все выйдет совсем иначе. Знает это и Ацуко.
И точно! Локомотив начинает взбираться по стене здания. Косаку стонет – внутри у него все холодеет.
– Он уже здесь! Скорее, бежим! – Ацуко тянет Косаку за руку, и они несутся в глубь здания.– Только не оглядывайся!
Стоит оглянуться – и он увидит локомотив, проникающий внутрь через окно.
– Но я все же оглянусь! – не выдерживает Косаку. Это от безысходности. Хороший признак – при Ацуко он держится увереннее.
Они оглядываются и видят широкий луг. Они стоят на террасе горной хижины, а на скамейке у крыльца сидят Сэйдзиро Инуи и Морио Осанай.
– О, неужто Токида? – Ухмыльнувшись, Осанай поднимается.– Выходит, сегодня его очередь.
– А, это вы. Опять будете мешать?
Ацуко вмиг превращается в Паприку и прикрывает собой Косаку. Уж лучше пусть бросаются на нее.
Паприка ловит себя на мысли, что пейзаж за их спинами – какой-то странный. По лугу то там, то тут разбросаны черные предметы. Похожи на кухонную утварь и отчего-то постепенно приближаются. Что это? Паприка видела такую сцену во сне кого-то из пациентов – вот только кого?
– Это еще кто кому мешает! – ухмыляется Осанай.
Тем временем Сэйдзиро Инуи неспешно встает. Укутанный в судейскую мантию, он смотрит с высоты трибуны на Косаку и Ацуко. Инуи выглядит властно. Еще бы – профессор института, который они сами заканчивали. Но его назидательная тирада звучит банально, а вовсе не грозно:
– Разве не ?§%* должны быть использованы на благо всего человечества? И раз уж ¶+?, мы обязаны приложить все силы, чтобы найти способ взаимопонимания в коллективной бессознательности всего человечества, связанного между собой во сне.
– Ах, ах! Инуи-сэнсэй а-ля Юнг,– задирает Инуи Паприка.– Старо.
От гнева лицо Инуи заостряется, но Паприке кажется, что он вскоре проснется. Испепеляя ее взглядом, Инуи кричит:
– Умолкни! Заткнись, потаскуха!
Высокий потолок просторного зала с треском обваливается, словно картонный. Из дыры в углу заглядывает гигантская японская кукла размером с рекламный аэростат. У куклы невыразительные черные глаза на хмуром бледном лице. Косаку заливается слезами, как маленький.
Паприка уже удалила сны Химуро, и появление японской куклы объясняется только заговором Инуи и Осаная. Чтобы состояние Токиды опять не ухудшилось, Ацуко, нажав на кнопку, отсоединила его сон от коллектора.
– Я же говорила, что мешаете,– стоит на своем она.
Однако выражения лиц и позы Инуи и Осаная застыли, будто кто-то поставил их на паузу. А может, они просто съежились от ужаса, поразившись внезапной смене кадра. Унылый пейзаж. Вокруг – заброшенный микрорайон. По дороге разбросаны голубые пластмассовые баки с мусором. Безлюдно и уныло. Окна почти во всех домах разбиты, и в зияющих проемах, высунув бледные лица и раскинув руки, весело хохочут японские куклы. На пустыре в центре микрорайона восседает десятиметровый Будда. Он с улыбкой дремлет.
– Это не от нас! – Осаная трясет от страха.– Инуи-сан, если сейчас не проснуться – быть беде.
Паприка понимает, что сюда прямым потоком вливается сон Химуро из больницы. Он же наверняка проникает и в МКД Инуи и Осаная. Паприка, вся дрожа от страха, кричит:
– Если быстро не проснуться, мы все сойдем с ума.
Стараясь проснуться, Паприка силится прийти в себя. Но проснуться непросто. Она знает, какой ужас кроется во сне Химуро после распада личности,– она заглядывала туда при осмотре. Не вырвись она – психический распад настигнет и ее.
Последствие анафилаксии. Кошмар больного параноидальной шизофренией, который продолжал беспрерывно посылать МКД Химуро то ли после усиления сигнала передачи, то ли из-за расширения зоны приема, настиг модули Паприки, Инуи и Осаная. Им начали поступать образы, переполненные силой, разрушающей психику.
7
– Тиба-сэнсэй. Тиба-сэнсэй.
В полумраке кто-то тряс тело Ацуко. Она застонала, съежилась и неимоверным усилием, словно разрывая толстый полиэтилен сновидения, вернулась к себе в спальню.
– Вы очень мучились,– обеспокоенно произнес инспектор Убэ.– Я не знал, можно вас будить или нет, но уж слишком этот ваш…
Убэ спал на диване в гостиной, когда до него донесся стон. Ацуко только накануне хвасталась, что может свободно выйти из состояния самогипноза, поэтому на душе было скверно. Она вся съежилась и тихо сказала:
– Нет. Вы меня спасли.– А вспомнив, добавила: – Беда. Сюда из больницы поступает сон Химуро. Тот совсем плох, и его состояние влияет на всех, кто использует МКД.
Ацуко поставила запись сна на воспроизведение, чтобы Убэ своими глазами увидел поток разрушительных образов и понял, насколько это серьезно.
– У них на руках три МКД, так?
– Да, причем я не знаю, дают ли они кому-нибудь третий. А если дают, то кому.
– Выходит, господина Химуро необходимо поместить как можно дальше?
«Где бы они ни был, анафилаксия расширит ареал возможного контакта»,– подумала Ацуко, и ей стало очень неуютно. Слегка кружилась голова.
– Да, первым делом изоляция,– сказала она.– Иначе они его…
«Убьют». Это слово Ацуко проглотила. Инуи и Осанай способны убить. Если они не собираются отказываться от МКД, другого им не остается.
– Да, пожалуй,– кивнув, сказал Убэ.
Он тут же позвонил с рапортом Тосими Конакаве домой, и тот приказал немедленно установить наблюдение за квартирой Осаная, чтобы пресечь любые его действия. Затем трубку взяла Ацуко и попросила Конакаву отправить инспектора Саку, который дежурил у директора Симы, присмотреть за квартирой Хасимото. Эти меры предосторожности – тот максимум, о чем можно просить полицейских. Вторгаться в больницу, где пока ничего не произошло, полиция не могла.
Ацуко понимала, что ей необходимо ехать в больницу, но она очень устала. А потому послушалась инспектора Убэ, утверждавшего, что этой ночью поход в больницу крайне опасен, и решила лечь спать.
Наутро, когда Ацуко завтракала, около девяти вернулся Убэ. Сообщил, что Хасимото и Осанай ушли на работу.
– Мне пора,– сказала Ацуко, поднимаясь из-за стола.
– Будьте осторожны,– ответил Убэ с таким озабоченным видом, будто Ацуко отправляется в бандитский квартал.
Городские улицы кажутся не такими, как всегда: солнце хоть и светит, но как бы сквозь туман, и все вокруг выглядит удручающе. Она едет в институт по обычному маршруту в привычном «маргинале», но что-то не так.
«Или я не смогла до конца избавиться от воздействия сна Химуро?» – думает Ацуко. Как-то в самом начале практики наблюдения за шизофрениками у нее возникло подобное ощущение, но то было много лет назад. Если после отключения ото сна объекта возникают остаточные аномальные ощущения, вызванные применением МКД,– это и есть опасность его побочного эффекта. К тому же при частом пользовании МКД само ощущение, возможно, будет усиливаться и обостряться.
«Но все же – что заставляет меня гнать машину?» – размышляет Ацуко. Вряд ли она по-настоящему переживает за Химуро. Неужели, случись убийство в борьбе за МКД, их с Токидой имена будут как-то скомпрометированы? Ерунда. Или, говоря словами Инуи, ее «подгоняет жажда славы»? Чуточку раскаиваясь и презирая себя, она все же хотела как-то оправдаться перед собой. Но не ради себя. Ради своего возлюбленного, Косаку Токиды.
Со стоянки Ацуко идет прямо в больницу. Ее взволнованный вид опять вызывает нездоровый интерес в зале ожидания.
Ацуко направляется в корпус к своим больным, и тут, выскочив из ординаторской, ей преграждает путь худощавая пожилая женщина – Суги, старшая медсестра этажа, за который отвечает Хасимото.
– Куда вы? Этим корпусом теперь заведует Хасимо-то-сэнсэй.
– Химуро – мой пациент. Я беспокоюсь за него и иду осмотреть.
– Нет. Я не могу вас пропустить.
– Но послушайте, Суги,– спокойно продолжает Ацуко.– Вы что, хотите, чтобы я полицию вызвала? Я тороплюсь и пройду, пусть даже силой. Или хотите, чтобы наши фамилии попали на первые страницы газет?
Суги бросает взгляд на медсестер, словно зовет на подмогу, после чего нехотя отодвигается к стене.
Такое бывает только в кошмарах: стоит ей войти в палату, оправдываются ее худшие опасения. Химуро сидит на кровати на корточках – и он мертв. Весь синий, ему явно ввели яд. И без того искаженное лицо Химуро скривилось еще сильнее. Ацуко глядит на это лицо, и ей кажется, будто Химуро самому не терпелось мысленно вернуться к предпосылкам собственного убийства.
Нельзя, чтобы ее обвинили в этом убийстве. Ацуко пулей выскакивает из палаты.
– Куда вы смотрели? Химуро мертв,– вбежав в ординаторскую, кричит на медсестер Ацуко. А когда те испуганно срываются с места во главе со старшей сестрой, она кричит им вдогонку, уже схватившись за телефонную трубку: – Я сама сообщу в полицию. Позовите сюда Хасимото.
Но набирает не дежурную часть – 110, а прямой номер кабинета Тосими Конакавы в управлении полиции.
– Что? Химуро умер? – Речь Конакавы на удивление неспешна.
– Убит,– говорит Ацуко, а сама думает: «Откуда он узнал?»
– Кто же убил Химуро? – вяло спрашивает он.
– Могли Осанай, Хасимото, старшая медсестра Ханэмура. – «И еще… кто же еще?..» Кроме них Химуру мог прикончить кто угодно.
Ацуко бежит к себе в лабораторию, надеясь увидеть там Хасимото. И обнаруживает его труп. Хасимото задушили, повалив на ее стол, а шею его стягивает галстук желты и с черными каплями, его часто повязывал Торатаро Сима. Стянув галстук, Ацуко берет его и бежит в лабораторию Осаная. На лестнице у нее темнеет в глазах. Ступени ходят ходуном.
В лаборатории Осаная на полу лежит Мисако Ханэмура. «Но почему?» – недоумевает Ацуко. Она еще не успевает до конца распахнуть дверь, а ей уже кажется, что Ханэмура умирает, приняв яд. «Значит, они там». И затем… Затем она бежит в кабинет замдиректора. Дверь открыта, но едва Ацуко вбегает в кабинет, с грохотом захлопывается за ней. Ацуко роняет галстук. Дверь захлопнул Осанай. Он стоит у нее за спиной. А за столом напротив сидит Сэйдзиро Инуи. Он смеется.
– Господин Инуи? Нашли время для смеха.
– А, Тиба. Успокойся. Может, и бесполезно, но все же успокойся,– говорит Инуи, растягивая слова. Затем пожимает плечами и опять смеется. Из-за спины Ацуко его смех подхватывает Осанай.
– Никто и не собирался посылать сон Химуро из больницы. Он воспроизводился из его квартиры,– говорит Инуи, показывая на Осаная.– Только малость подстроили, чтобы вливался в наши сны.
– Я так и думала, что это заговор. Хоть вы и ломали комедию, мол, ничего не знаете. Зачем вам эти опасные… Ведь сами свихнетесь.
– О чем ты? Мы-то сразу после этого проснулись.– Инуи смотрит на Осаная, и они, улыбнувшись, кивают друг другу.– Не пробудилась только ты.
Заметив, что Инуи обмолвился «после этого», Ацуко говорит:
– Да, чтобы проснуться, пришлось поднапрячься. Инуи и Осанай хохочут. Раскатисто. Женщины так не
умеют.
– Конечно. Я так и подумал,– убедительно кивает Инуи.– Как и в тот раз, когда ты отняла МКД у Осаная, он считал, что проснулся, а на самом деле еще спал. У МКД есть даже такая функция, как неоднократное чередование действия и побочного действия, например сон… сон о пробуждении… причем сон о пробуждении, очень сильно похожий на реальность… а на самом деле более глубокий сон… и еще глубже и глубже глубокий сон.
Ацуко прекрасно понимала Инуи. Более чем. Даже несмотря на его сбивчивую речь, а запинаться ему было несвойственно. Будто бы, проникая в сон пациента, она могла читать его мысли, но их абсурдность принимала за собственную иллюзию.
– Вы это исследовали, а затем… ой, мамочки… применили на мне. Поэкспериментировали, да?
Не отвечая Ацуко, Инуи стоит, словно приподнявшись над полом.
– Похоже, ты начинаешь догадываться. В неопубликованном докладе ты сама упоминаешь, что долгое подключение к снам больных шизофренией затрудняет пробуждение, ввергая в бессознательное.
– Подсмотрели?
– Какая разница? – пренебрежительно бросает Инуи.– Я поважнее… э-эй… вот поэтому женщина…
– Поважнее,– подхватывает Осанай из-за спины Ацуко.– Ты только начинаешь смекать, но сейчас, именно сейчас мы и испытываем на тебе… эту функцию.
Мысли Осаная тоже проникают в ее сознание. Ацуко от ужаса мигом прокрутила в памяти все недавние события. Косноязычная, словно во сне, речь Инуи. До странности безучастная реакция Конакавы на ее телефонный звонок. Череда нереальных убийств. Унылые городские улицы. Откуда-то возникший Хасимото – он теперь стоит рядом с Осанаем с малодушной улыбкой на лице.
Отпрянув к стене, Ацуко вся подбирается.
– И это сон?
– Быстро соображаешь.– Осанай скривился в усмешке, приближаясь, чтобы снять с головы Ацуко МКД.
– Именно так, Паприка,– говорит Инуи, с ненавистью глядя на Ацуко.
«Вы сказали – Паприка?»
Ацуко замечает, что на ней красная майка и джинсы. Она знает, что инстинктивно перевоплотилась в Паприку в тот миг, когда стремительно отпрянула, догадавшись, что у нее хотят отнять МКД.