355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Яна Лисканова » По Ту Сторону Реки (СИ) » Текст книги (страница 9)
По Ту Сторону Реки (СИ)
  • Текст добавлен: 11 марта 2022, 08:32

Текст книги "По Ту Сторону Реки (СИ)"


Автор книги: Яна Лисканова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 17 страниц)

Глава 15

В приграничном городе мы в итоге задержались дольше, чем планировалось, чтобы можно было провести расследование. Как и ожидалось, в покоях Фрейи не было найдено ничего подозрительного, а в подаренном креме для лица – следов колдовства. Только очень хороший состав. Неожиданным же было как раз то, что Фрейя позволила себя обыскать и допросить.

– А я потом за это отыграюсь, – усмехнулась она. – На таких шелковых условиях себе выбью договор о покупке станков для моего нового завода! Ваша королева мне еще сама за них доплатит и спасибо скажет.

– Ты же об этом прямо сразу подумала, да? – подозрительно прищурилась Тиша, – Ради станков открыла свои покои?

Я восхищенно вскинула брови. Если бы меня обвинили в покушении на здоровье человека, о станках бы я думала в последнюю очередь.

– Ну не только… – покачала головой Фрейя, – Мне не хотелось, чтобы на моей репутации осталось такое пятно. Изуродовать милую девочку из ревности к ее красоте? Это слишком мелочно и жалко! Не хочу, чтобы меня ассоциировали с этим. Да и чтобы Элизабет думала, что это я – тоже не хочу, – нахмурилась она, но потом все же добавила. – Но о станках я тоже думала.

Мы гуляли по городку, дышали относительно свежим воздухом и любовались местными… ну пусть будет достопримечательностями! Городок больше напоминал деревню, но какое-то свое очарование в нем все-таки было. Свое хмурое очарование.

– Ну как вам? – гордо улыбнулась Тиша, – Вот он – мой родной город! Меня, кстати, здесь все любят.

Я тихонько рассмеялась, а Фрейя закатила глаза.

– Что-то незаметно! – она раздражено тряхнула рыжей гривой, – Такое чувство, что в этом захолустье не любят никого, причем авансом.

Я подняла лицо к хмурому, серому небу. Хотя зелень еще не успела позолотиться, осенью, кажется, даже пахло. Еще не холодно, но летним ветерок назвать бы язык не повернулся.

– Ну а что ты хочешь? – риторически спросила я, – Сотни лет слушать жуткие байки про Ту Сторону, а потом принимать героев этих баек у себя? Людям страшно.

– Так они и своих господ, кажется, не то что бы рады видеть! – усмехнулась Фрейя.

– А мы вас сюда привели. Вот они нам и не рады. А помимо вас еще и дурные вести. А ну-ка, только в город приехали – уже труп.

Разговор неизбежно скатывался к этой теме, как бы мы ни пытались отвлечься. Горничную, как я и просила, заперли. А утром, как высадились, сразу отвели ее в местную сыскную часть. Заперли уже там, но к обеду она сбежала. И, пожалуй, не присоединись к поискам волки-перевертыши из потусторонней делегации, девушку мы бы так и не нашли. Точнее, то, что от нее осталось.

Нашли ее на следующий день, в Колдовском Лесу, куда простые люди без сопровождения нелюдей зайти не могли. Точнее, зайти-то могли, а вот выйти – нет!

Нет худа без добра – на Фрейю после такого уже никто не думал. Но общий настрой скатился в бездну. Треть людей из делегации отказалась продолжать путь. А столичные газеты пестрели такими заголовками, что наше путешествие, видимо, превращалось из просто сомнительного и слегка настораживающего в

Я, как могла, старалась выправить это впечатление, но меня одной было маловато. Тем более когда некоторые покинувшие нас господа и дамы начали не только всем своим знакомым рассказывать про ужасы, которые они пережили, но и щедро раздавать интервью. Конечно, рты им позакрывают, но свое дело они уже сделали.

К счастью, миссис Хибш, слегка оправившись, согласилась поговорить с Фрейей. Та ее еще раз заверила, что для нелюдской медицины в сведении шрамов нет совершенно никакой сложности и даже пообещала продемонстрировать чуть ли не на себе. И после этого разговора Элизабет согласилась дать мне эксклюзивное интервью, в котором обещала живо рассказать, какие нелюди душки и как помогают ей в самый трудный момент!

И как бы ни весомы были рассказы тех, кто был в тот день в поезде, рассказ главной жертвы перекроет их. По крайней мере, все мы на это очень рассчитывали. Ничуть не менее мы рассчитывали на то, что расследование все-таки даст результат и преступник будет найден. Икел сказал, что в то, что служанка действовала сама, мало кто всерьез верит. И потому, что ее рекомендательное письмо, с которым она относительно недавно устроилась к миссис Хибш, оказалось подделкой, и потому, что подмешанное в крем вещество оказалось не из дешевых.

В общем, мне уже и самой порой хотелось развернуться домой. Удерживало меня от этого шага только то, что в столицу возвращаться не хотелось, как бы ни уговаривали в письмах напуганные родители. Не хотелось, потому что хоть мне и было жутковато от всех этих событий, в целом я чувствовала себя очень к месту.

Мне было в глубине души даже любопытно – что же будет дальше? Вернуться домой было бы благоразумно, тем более что королевская милость в виде принца, да и даже обеление моей репутации, в сущности, вовсе не было мне нужно. Я не боялась не справиться со своей работой. Не боялась, что мной будут недовольны.

Просто я и сама уже загорелась и была бы недовольна собой, если бы развернула назад. А еще я все думала: что ждет меня в столице? Здесь у меня складывается, пусть специфичный, но приятный круг общения. Здесь я каждый день узнаю что-то новое, пусть и не всегда приятное. А сколько всего я увижу, стоит перейти через границу с Той Стороной…

Нет, возвращаться я не готова, как бы ни рассудительно было поступить именно так!

– О, смотри-ка, – потянула Фрейя, насмешливо вскидывая бровь, – Твой жеребец уже нашел себе новую наездницу.

– Как вульгарно, – осудила я формулировку, – А кем же была его старая наездница, боюсь спросить?

Ну вот какая мне разница, кого он там себе нашел? Мы же так замечательно обсуждали убийство!

– Никакой выдержки! – фыркнула принцесса, – Обломал зубки о крепкий орешек и тут же побежал искать кого попроще. Я почти разочарована.

– Да какая разница?!

Я чертыхнулась про себя, понимая, что прозвучало это излишне раздраженно даже на мой вкус.

Глава 16

Господин Арион тяжело вздохнул, продолжая вертеть в руках карандаш и думать думы свои. Серьезные ли?

Нет – с точки зрения господина Ариона думы были не слишком серьезные, но голову покидать категорически отказывались. И, кажется, с каждой минутой занимали все больше и больше места в голове. Как понять, что ты влюблен?

– Я подам на вас в суд!

– Подавайте, – спокойно кивнул Икел, даже не повернув головы в сторону ввалившегося в прихожую сыска пьяницы, – Арион, ты где витаешь? Я спросил, скольких ты готов разместить в своем поместье?

– Я серьезно! – не успокаивался мужик, – Я подам на вас в суд! Вы наколдовали моей козе… то есть моей жене! Да, моей жене… болезнь страшную! А мы урожай еще не весь сняли! Кто будет работать, а? Кто работать будет, нелюди проклятые? Платите или я подам на вас в суд!

Как назло, на шум никто не выбежал, чтобы решить проблему. Арион подозревал, что все притаились у щелочек, чтобы поглядеть, как нелюди будут разбираться с этим. Вообще он заметил, что жители приграничья испытывают к нелюдям гораздо меньше страха, чем столичные жители, но и гораздо меньше уважают. Мужчина бы не удивился, если бы узнал, что господа сыскари сейчас делают ставки.

– Вы заколдовали мне жену! Вот она – моя позиция! И я трезв… Нет, в смысле не трезв, а тверд! Тверд в намереньи ее отстаивать перед законом!

– То есть все-таки не трезвы? – уточнил Арион.

– Да бога ради, уважаемый! – Икел наконец поднял голову от бумаг, – Подавайте! Передайте судье, что у нас тоже есть позиция. И мы тоже тверды в намерении ее отстаивать перед законом.

– Ну и какая же? Что это не вы ее заколдовали? Да кто вам поверит! – он вскинул палец и прищурился так, будто готов выдать страшный аргумент, – Люди-то не колу-у-уют! Кто тогда? А?

– Наша позиция, уважаемый, – улыбнулся Икел, – В том, что у людских судов нет компетенции рассматривать такие вопросы, – парень тоже вскинул палец, – Люди-то в колдовстве не понимают ничего! Как же судить?

– Что-то я не понял… Это вы подадите в суд… на суд? – ошалело уточнил мужик.

Юноша кивнул.

– Ну да.

– А че, так можно было?..

– А кто ж запретит? – искренне удивился Икел, – Арион, я тебя прошу, сосредоточься! Матушка сказала, что на Острова к приезду людей стеклась чуть не половина потустороннего мира! У нас не хватает мест во дворцах…

– Метида Лилье.

Икел откинулся на спинку стула и прищурился.

– Что Метида Лилье?

– Ее я могу пригласить к себе, – предложил мужчина.

– Вот уж точно нет! – покачал головой лебедь, – Во-первых, она будет жить на нашем острове, потому что…

– Потому что она понравилась Тише? – вскинул бровь мужчина и улыбнулся, – Ну, мне она тоже понравилась. Она приятный собеседник. Я, конечно, не такой миленький, как твоя пара, но почему мое «понравилось» менее значимо? Это дискриминация. Я тоже подам на тебя в суд.

– Можем вместе пойти, – робко предложил полутрезвый мужчина, которого до сих пор так никто и не выгнал.

Икел закатил глаза к потолку. Вот почему даже такие ерундовые вопросы не могут решаться быстро?! Вечно все чем-то недовольны и с каждым надо договариваться! В такие моменты ему хотелось захватить власть, просто для того, чтобы не приходилось договариваться хотя бы с подданными Лебединых Островов. Приказал – и пусть все крутятся и выполняют без лишних вопросов!

– Во-первых, – все-таки снизошел до объяснений Икел, – Она совершенно точно не будет жить с мужчиной, который может скомпрометировать ее одним своим существованием. Нам намекнули, что на нее есть планы – чуть ли не список женихов уже составили… И ни у кого не должно возникнуть сомнений, что она любуется исключительно пейзажами! – он выразительно глянул на собеседника, – А не нелюдями мужского пола.

– Это правильно, – важно покивал мужик, – Нечего наших девок к блуду склонять!

– А я не склоняю, – скучающе потянул Арион, – Просто пообщаться хочу…

– А с таким фасадом и делать ниче самому не надо! – резонно возразил местный житель.

– Во-вторых, – продолжил Икел, – Да – она понравилась Тише. Подавай в суд, если заняться нечем. Мне и дискриминацию простят – никуда не денутся. И, в-третьих… Эта твоя Метида Лилье кажется довольно благоразумной. Говорят же: с кем поведешься! – Икел развел руками, – Вдруг повезет? Я такой шанс не упущу.

– Ну а я больше никого в свой дом не пущу. У меня там дети.

– Эх, мужики, – потянул местный житель, тихонько стаскивая со стола отставленную сыскарями снедь, – Тяжело с этими женами, да?

Икел устало помассировал виски. Уговаривать мужика не закусывать чужой едой ни Икел, ни Арион не стали. Сыскари же не уговорили мужика выйти вон?

– Я еще полчаса назад положил перед тобой список семей, из которых надо выбрать. Половина делегации – просто безобидные людишки, приехавшие на экскурсию! Треть из них вообще никак с политикой не связана. Им до твоих детей дела нет – уверяю! Я тебе сам достану их досье, хочешь? Их надо просто повозить по округам, чтобы они полюбовались местными красотами, поохали над архитектурой и потом пересказали все это своим друзьям по возвращению… Только погоняй русалок, чтоб они не светили перед гостями своими прелестями, я тебя умоляю!

Арион все-таки посмотрел список. Но желания приглашать кого-то в свой дом не прибавилось ни на грош. И вместо того, чтобы думать об этом, из горла сам собой вырвался вопрос.

– Как понять, что ты влюблен?

– Нас, лебедей, боги оградили от таких сложных вопросов, к счастью. Пара и пара! – Икел кашлянул, скрывая усмешку, и повернулся к пьянчужке, – Так что вопрос, полагаю, к вам, уважаемый!

Господин Арион спокойно перевел взгляд на гостя, ожидая ответа.

– Ну… это… – он почесал затылок и нахмурился, задумавшись, – Вот моя жена – коза!

Икел озадачено наклонил голову к плечу.

– Вроде там что-то было про то, что в козу ее превратили мы, разве нет?..

– Да всегда была козой, – махнул рукой мужик, – Богом клянусь! С первой встречи! Только она рот открыла, так я сразу и понял – коза!

– Мне не нужно понять, что женщина коза, – поправил Арион, – Мне нужно понять – влюблен ли я в нее безотносительно прелестей ее характера. Я думаю, что да. А она уверяет, что это я от скуки.

– А я и говорю – очень благоразумная девушка, – покивал Икел.

– Так вот и я о том, – покивал мужик, – Моя, например, у меня характером не вышла, рожей тоже не так чтобы очень, прелести у нее – чем старше, тем сомнительней…

– Вот это любовь, – присвистнул Икел, – А в глаза бы смогли ей?..

– Упаси бог! – вскинулся мужик и снова повернулся к Ариону, – Вот ты найди бабенку помилей да посговорчивей, чем твоя. Уверен – найдется! И если глядя на нее будешь думать о – как там ее? – Метиде Лилье, тогда влюблен.

– А вы так и проверяли? – уточнил Икел.

– Ну да. Нос мне сломала потом моя зазноба… Так что ты, друг, – мужик вполне серьезно нахмурился, – Оглядываться не забывай.

Арион не забыл. И, конечно, оглянулся, чтобы убедиться, что его «зазноба» точно все видит. Дело в том, что ему вовсе не нужно было что-то доказывать себе. Доказать нужно было ей. И показать.

Что он взял паузу, подумал, посоветовался с другими и проверил так, как ему посоветовали. И теперь точно уверен. Какие она еще сможет предложить аргументы против? Какой будет ее реакция? Ему было любопытно. Что она сделает, когда станет не источником пламенных чувств, а их объектом? Когда именно ее спокойствие будет потревожено чужой любовью? Когда ее планы будут рушить, саботировать в угоду чьим-то чувствам?

Нет, в этом не было ни капли злорадства, хотя даже для самого Ариона его мысли звучали именно так. Но он вовсе не желал что-то ставить ей в упрек. Ему просто очень хотелось ее растревожить. Обратить на себя внимание. Может быть даже загнать в угол. Заполнить собой все пространство вокруг. Он едва сдерживался от того, чтобы не спешить, чтобы делать все спокойно и обдумано.

И это все очень, очень сильно отличалось от того, что он обычно испытывал к женщинам, даже самым, казалось, любимым и важным в его жизни.

Он целовал чью-то руку. Чью-то мягкую, белую, красивую руку. Девушка, прехорошенькая, в общем-то, улыбалась ему в той самой мере кокетливо, когда это выглядит мило, а не навязчиво. Ее глаза как-то мягко блестели в прищуре, и в другой день Арион бы может оценил, но сегодня взгляд косил в сторону. Туда, откуда на него посматривала мисс Метида.

– Какая из них? – тихонько прошептала девушка, прикрывая ладонью улыбку, – Должно быть, самая красивая?

– А какая из них, по-вашему, самая красивая? – промурлыкал мужчина.

Девушка звонко рассмеялась.

– Та, что старательно на нас не смотрит, полагаю!

Глава 17

Стоило мне закрыть за собой дверь, я протяжно выдохнула и даже не села – упала в кресло. Покои мне, по просьбе Тихеи, выделили в доме графа Роттера. Это был дом, где она выросла, где она остановилась с господином Икелом и, конечно, он был отлично защищен. Но, откровенно говоря, дом явно требовал ремонта…

Настроение у меня было паршивое. Разумные аргументы даже в собственных мыслях звучали откровенно жалко, блекло. Они ни в чем не убеждали, только раздражали больше!

Господин Арион плотно засел в мыслях. И тем отвратительнее это было, что я, кажется, действительно была права. Никакой влюбленности с его стороны не было.

Вот только, кажется, мне он начинал нравится.

И его невнимание, которое должно бы радовать – угнетало, давило на нервы. Был бы он обычным мужчиной, я бы плюнула на все предложения Ее Величества и сама бы… ну, поухаживала, например? Дала бы понять, что не против попробовать. Приличные леди так, может, и не делают, а я вот разведенная женщина! Что мне терять?

Вот только мимолетный роман меня не интересует, а что еще он может мне предложить? Место в гареме, в лучшем случае? С его стороны это было бы проявлением большой симпатии. Вот только для меня это было бы ужасно.

Я сама не сделаю первый шаг, зная, чем это обернется. Но удержусь ли, если его сделает он? Еще раз? Хотелось бы верить, что да. Но откуда же мне знать, если я сегодня едва ли не зубами скрипела, когда он всего-то позаигрывал с другой! Даже от воспоминания хочется то ли тарелку об стену разбить, то ли заплакать от обиды. Ну почему это так противно?!

Мне стало жутко жалко Тею, если это то, что она испытывала постоянно.

Я была вовсе не уверена, что удержусь. Именно поэтому отсутствие интереса с его стороны – это хорошо. Очень хорошо. Но ни капельки не радует. Вот ни на секунду, хоть и должно бы.

Я сразу и не заметила, но на столе лежали письма. Я провела рукой, раскладывая их веером. Одно было от миссис Випер, еще одно из дома и одно… без подписи?

Я открыла конверт и развернула письмо.

– Это еще что такое?! – я нахмурилась, вчитываясь в строки.

К письму, судя по тому, что написано, прилагался подарок. Я посмотрела на стол. На столе лежала симпатичная резная коробочка. Стоило ее открыть, меня тут же затошнило. Внутри лежала на бархатной подкладке мертвая птичка с вырванным сердцем.

Наверное, меня хотели припугнуть. Наверное, рассчитывали, что этого хватит, чтобы я ударилась в слезы и засобиралась домой, к родителям. Многим бы хватило. В другой день и мне бы, пожалуй, хватило – я вовсе не была самонадеянной и бесстрашной.

Вот только сегодня у меня было очень паршивое настроение.

Я, забыв про усталость, подскочила с места и едва не вышибла дверь в коридор. Возмущение сгустилось вокруг меня так, что, казалось, даже мешало дышать. Кто посмел?! У кого совести только хватило?!

– Мисс Лилье, вы куда? – забеспокоилась охрана у входа.

– В сыск! – кинула им я, даже не оборачиваясь, и пролетела мимо.

– Время позднее, – потянул вдруг кто-то из темноты так насмешливо, что я все-таки замедлила шаг, а потом и остановилась, когда мне загородили дорогу, – Хорошие леди уже дома должны сидеть. А мне вас отрекомендовали, как очень благоразумного и спокойного человека. Неужто враки?

Территория поместья была освещена лишь местами, и проплешины темноты были вообще не просматриваемы. Из такой вот и вынырнул старший брат Тихеи по матери и единственный сын графа Роттера – Деймос. Смуглый, чернявый, хорошо сложенный молодой мужчина, чисто внешне – копия своего отца. Мы были представлены друг другу, но пообщаться с ним я не успела. Успела только наслушаться баек о его дурном нраве.

– Враки, – кивнула я, – Все хорошие леди уже сидят по домам. А я – разведенная! Мне можно все и немного больше! – я еще больше вскипала от того, что меня задерживают, потому не удержалась, – А теперь прочь с дороги!

Он вскинул брови все так же насмешливо, уступил дорогу, но пошел за мной, не отставая ни на шаг.

– Вы пойдете со мной? – все-таки уточнила я, – Хорошим мальчикам бы уже тоже лучше не шляться по темноте!

– А вам меня отрекомендовали как хорошего? Если да, то признаюсь сам – враки, – он отчего-то улыбался, – Да и не можете же вы гулять одна?

– Я не одна, со мной охрана, – я махнула рукой назад, но, глядя на его выразительный оскал, обернулась, – Должна бы быть…

От моего хмурого взгляда он, к сожалению, ни капли не смутился.

– Я и сам справлюсь с вашей охраной!

Я молча дала ему письмо и коробочку с «подарком». Мистер Роттер пробежал глазами по письму, заглянул в коробочку, присвистнул и махнул рукой. Из темных углов сада тут же вынырнули мужчины и пристроились в полутора метрах от нас.

– Что, уже не так уверены в себе? – не удержалась я от язвительного тона.

– Я, мисс Лилье, в себе не сомневаюсь, – ухмыльнулся он, – Но моя уверенность не важнее вашей безопасности.

Я развернулась, ничего не ответив, и пошла дальше, кипя внутри возмущением. Возмущало меня буквально все. Тихеин брат, драматично мигающий фонарь, завывание дерущихся котов из какой-то подворотни… Буквально все!

– Вас так злит живодерство ваших недоброжелателей? – предположил Деймос не в состоянии, видимо, идти молча.

Живодерство недоброжелателей меня возмущало, конечно. А еще непонятное внимание этого мужчины; пьяные песни, которые очень отчетливо доносились из центра городка в ночной тишине; холодный ветер, бьющий в лицо и путающий волосы; господин Арион, который бессовестно растревожил, а потом утек к следующей жертве…

– Я возмущена тем, что кто-то набрался наглости мне угрожать! – оскалилась я, радуясь достойному поводу злиться, – Это так удивительно? Что за вздор! «Те, кто подыгрывают монстрам, плохо закончат»? Те, кто угрожают невинным дамам – вот кто плохо закончит! Пытаться ударить по самым слабым – это низко, это гадко, это…

– Да уж, – потянул он со смехом, – У меня две сестры, и я прекрасно знаю, как опасно угрожать невинным дамам! Вот глупец, да? Боюсь представить, что вы с ним сделаете, когда найдете – от вашего взгляда мурашки бегут даже у меня. И почему все думают, что нападать на женщин – безопасно?

– Вы язвите?! – взвилась я, – Меня угрозами пытаются вынудить вернуться домой! И мы так и не нашли того, кто изуродовал бедную Элизабет! – я топнула каблуком от досады и ускорила шаг, хотя и понимала, что не оторвусь от него, – Вы бесстыжий!

– Я – да, – спокойно кивнул он, – А вы очень красиво злитесь и, кажется, ни капли не напуганы, – улыбнулся он, – Ночное свидание – это очень романтично, не находите?

Мне казалось, что злиться дальше уже некуда, но я очень сильно ошибалась!

В сыск я зашла порядком растрепанная то ли от ветра, то ли от бешенства, пролетела мимо сторожа на входе, проигнорировав его бубнеж, зашла в кабинет, выделенный нам для расследования, и коробочку с «подарком» на стол не поставила, а пришибла ей, со злостью впившись взглядом в нашего безопасника, мистера Хаунда.

– Найдите мне того, кто это сделал, к завтрашнему утру, чтобы я могла дать негодяю пощечину!

Мужчина приоткрыл коробочку, спокойно взглянул на письмо и посмотрел на меня уставшими глазами.

– А если не успею к утру? – уточнил он.

– Тогда пощечину я дам вам!

Он приподнял ко мне лицо.

– Давайте тогда сразу… Вам левую или правую?

Я улыбнулась. Всю злость с меня смыло, осталась только холодная ярость. Вот что за паршивцы – эти мужчины вокруг? Все лишь бы похихикать. Нет, я понимаю, что этот безусловно уставший человек за последние дни много наслушался и требований, и угроз, и стенаний от напуганных дворян. Да вот только напуганы они были не без причины. И хотя я была резко против того, чтобы осуждать так, будто мы сами никогда не ошибаемся, и четвертовать за любой прокол, но факт остается фактом: наша служба безопасности не справилась, раз уж в поезде не только оказалась сомнительная личность – она к тому же навредила человеку, да еще и сумела сбежать прямо из-под носа!..

– …и теперь мне, беззащитной даме, приходится разглядывать трупы животных в собственных покоях! Я напугана просто до дрожи! – мужчина скептически меня оглядел, и я разозлилась еще сильнее, – Если я сказала, что напугана до дрожи, уважаемый, то так и есть – что вы там разглядываете?!

– Вот ни стыда ни совести у человека, да? – поддакивал мистер Роттер, явно получая удовольствие от ситуации.

– Что случилось?

Я замерла, услышав знакомый голос. Обернулась, наткнувшись на взгляд господина Ариона. Только его мне здесь не хватало, чтобы точно-точно лопнуть от злости…

– Мисс Лилье? – удивился Икел, выглянув из-за его спины.

– Мисс получила письмо с угрозами, – вздохнул мистер Хаунд, отчитываясь, – Напугана до дрожи. Хочет дать кому-нибудь пощечину.

– Какой кошмар! – всплеснул руками господин Икел, хотя бы пытаясь изобразить сочувствие.

Я была благодарна уже за это!

– Знаете, – я улыбнулась безопаснику, – Кажется, я решила, кому я все-таки хочу дать пощечину…

– Ручку же ушибете, – покачал головой Деймос Роттер, – Давайте лучше я!

Мистер Хаунт тут же проснулся, недобро прищурившись в его сторону. Не успела я дать свое согласие, господин Арион подошел к столу, заставляя меня сделать шаг назад, и, нависнув надо мной, через плечо заглянул в развернутое мистером Хаундом в его сторону письмо.

– Охрану-то мы, конечно, усилим, – пророкотал он, – Но много ли в этом будет смысла, если вы любите ночные свидания? – он посмотрел на Деймоса, – Признаться, я удивился, увидев вас вместе по пути в сыск. Не лучшая компания для леди, если хотите знать мое мнение.

– Как грубо, я сейчас заплачу, – даже не повел бровью Деймос.

– Вот уж кто бы говорил… – шепнул себе под нос Икел.

На секунду мне стало стыдно за свой бездумный побег в ночи. И почему-то неловко перед господином Арионом. Я могла бы подумать, что он ревнует, но это категорически не вязалось с его совершенно равнодушным тоном, спокойным взглядом, в котором если что-то и плескалось, то лишь раздражающе-легкое любопытство. А потом мне стало весело. Злиться-то уже сил не было!

– Ну так усильте охрану так, чтобы не мешать моим ночным свиданиям!

Господин Арион вскинул выразительно бровь, так и не сделав шага назад.

– Как несерьезно вы относитесь к собственной безопасности, – прищурился мужчина.

– Я вам что – гвардеец? – улыбнулась я ему, сама не понимая, зачем продолжая спорить, хотя и была, в общем-то, с ним согласна, – Мой священный долг думать о том, как бы поудачней выскочить замуж, а моя безопасность – ответственность людей, которым за это платят.

– Очаровательно, – вздохнул устало мистер Хаунд, – Вы мне тогда хоть расписание принесите что ли?

– И вы будете из принципа саботировать работу людей, которым за это платят? – усмехнулся господин Арион, прожигая меня взглядом.

Мистер Хаунд вскинулся заинтересовано.

– Мне вот тоже хотелось бы знать…

– Со всем уважением, но это не ваше дело.

– Так ведь с нас, страшных монстров, будут спрашивать, если с вами что-то случиться? – делано удивился он, – Как же – не наше?

С его завивающихся прядей, облепляющих вечно голову так, будто он только вышел из ванны, вдруг закапала вода. Я засмотрелась, как капелька стекает по смуглой коже шеи в яремную впадину и исчезает за воротом.

– Мисс Лилье, я, конечно, уже понял, что вы «напуганы до дрожи», но все-таки не стоит терять рассудок и потакать своему упрямству, когда речь идет о вашей же безопасности.

Честно говоря, я даже и не собиралась. Безопаснику понервничать лишним не будет, но уже завтра он узнает чудесную вещь – я вполне послушна и вовсе не склонна без нужды упрямиться. Скажут сидеть дома – буду сидеть дома. Но сейчас…

– Во-первых, господин Арион, – я улыбнулась ничего не значащей вежливой улыбкой, тут же выставляя дистанцию между нами, – Вы стоите слишком близко. Зачем? Боитесь, что иначе я вас не услышу? Уверяю, со слухом у меня проблем нет. Во-вторых, – он все-таки отошел, и я слегка выдохнула, – Если вы, как и мистер Хаунд, так беспокоитесь о безопасности дам, вам стоит поскорей найти тех, кто нам угрожает, а не насмехаться над чужим испугом и его проявлениями. И, в-третьих, будьте так любезны, оставьте при себе свое мнение о том, с кем мне следует, а с кем не следует ходить на свидания. Захочу – со всем городом на свидание пойду. И вас это все так же не будет касаться.

Деймос вдруг рассмеялся заливисто, откидывая голову назад.

– А выходите за меня замуж, а? – шутливо предложил он.

Вместо того, чтобы вежливо его осадить, я провела взглядом от пят до макушки придирчиво и одобрительно ему улыбнулась.

– Пришлите мне свой портрет с рекомендательным письмом. Отправлю отцу с просьбой поставить в начало очереди!

Я все-таки не удержалась и скосила взгляд на господина Ариона. Незнакомое доселе злорадство притаилось в надежде увидеть приятное зрелище. Но было жестоко разочаровано. Господин Арион улыбался. Открыто, искренне, совершенно не натянуто! И, кажется, очень довольно.

Сердце сбилось с ритма и упало в желудок. Я до этого не видела, чтобы он так улыбался. Жутко, но красиво… Я скомкано попрощалась, вспомнив, что время уже и правда позднее.

Уже на выходе меня поймал Икел, сам взявшись меня проводить.

– Тида, я вас только об одном прошу: пожалуйста, никакой самодеятельности! – с неожиданной горячностью взмолил он, – Не пытайтесь что-то разузнать или расследовать сами…

Я посмотрела на него, как на идиота.

– Даже и не собиралась.

Это было чистейшей правдой, именно поэтому я даже самой себе не смогла бы объяснить, как все закончилось подобным образом…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю