412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Владимир Прягин » Дрим-каст (СИ) » Текст книги (страница 13)
Дрим-каст (СИ)
  • Текст добавлен: 22 июля 2025, 09:08

Текст книги "Дрим-каст (СИ)"


Автор книги: Владимир Прягин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 15 страниц)

Усадив её перед настенным экраном, я дал ей распечатку и запустил кино.

Мисс Коллинз смотрела молча.

Когда всё кончилось, она смерила меня взглядом и произнесла устало:

– Свиридов, у меня лишь один вопрос. И он даже не к тебе.

Повернувшись к Сон-Хи, она осведомилась:

– Мисс Квон, простите великодушно, вам сколько лет? Уже в школу ходите или всё ещё в детский садик?

– Не совсем понимаю вас, – сказала Сон-Хи растерянно.

– Я тоже не понимаю. Имея такую технику, вы выбрали для экранизации вот этот… гм… Даже слово с ходу не подберу. Вот этот сценарий, в общем. Чем вы руководствовались, хотелось бы знать? Просто в голове не укладывается…

– Там всё было сложнее… – пролепетала Сон-Хи чуть слышно. – И я люблю зрелищные сказки вообще-то…

Журналистка закрыла лицо ладонью и обречённо потрясла головой. Затем вновь уставилась на меня:

– Могу понять, почему ты просишь не разглашать заранее. Вас сожрут с потрохами большие студии, а любопытствующие придурки не дадут вам работать. Но мне-то зачем позвонил сейчас?

– У нас к тебе просьба. Порекомендуй нас оргкомитету Саммита наследников, чтобы наше кино показали у них в программе. Рекомендация нужна на этой неделе.

Пару секунд она недоумённо таращилась на меня, как будто пыталась расшифровать мою фразу. После чего вдруг расхохоталась хрипло, запрокинув голову:

– Вот этот кинопродукт с ушлёпком-кронпринцем – на саммит настоящих наследников? Ой, детишки, я сейчас лопну… Свиридов, ты сам додумался? Я тебя обожаю… Представляю себе их рожи… Оргкомитет завернёт заявку, конечно, если у них сидят не полные недоумки, но всё равно – это шутка месяца… Даже не сомневайтесь – прямо сегодня напишу и отправлю…

Поднявшись, она взяла меня под руку:

– Пойдём, Свиридов, доведёшь до машины. А вам, мисс Квон, счастливо оставаться. Передавайте папе привет.

Пока мы шли через двор, она периодически фыркала. А когда дошли до «жука», заявила мне укоризненно:

– Гад ты всё же, Свиридов. Оставил меня без такого ужина! Лобстер, мраморная говядина – ммм… Слюной истекла уже, а тут вдруг такое… На саммит вас не возьмут, естественно, но хоть до кинотеатров, надеюсь, вы доползёте, если папашу твоей подружки не обанкротят…

– Потому и спешим – хотим предотвратить банкротство. Если фильм попадёт хотя бы в предварительный список, то банки могут задуматься.

– Я бы на вашем месте губу особенно не раскатывала. Шанс мизерный, сам же знаешь. Но желаю удачи – про эксклюзивное интервью ты ведь помнишь, да? Ух, как я тебя размажу по стенке…

Гостья мечтательно закатила глаза, а я пробурчал:

– Меня размазывать можешь, не возражаю, только девчонок сильно не обижай, Сон-Хи и Розанну, нашу актрису.

– Сопливых не обижаем, – пренебрежительно отмахнулась она. – Актриса-то, кстати, лапочка, старается изо всех силёнок. Даже, пожалуй, можно чуть похвалить, раз уж вы её затащили в этот цирк шапито. Продюсершу щёлкну по носу аккуратненько, без острастки – с коммерческой точки зрения её понять можно. Но ты-то как её окрутил, Свиридов? Ох, поговорим, побеседуем…

Сев за руль, мисс Коллинз уехала, а я пошёл в павильон.

– Ну как? – спросила Сон-Хи. – Эта злюка не передумала?

– Нет, не бойся. Ты, кстати, молодец, что не убежала.

Она хихикнула:

– И даже под стол не спряталась. Собрала всю волю в кулак! Но, Дмитрий, что теперь получается? Нас официально рассмотрят в оргкомитете?

– Получается так.

Сон-Хи покосилась на закрытую дверь, а затем не вытерпела – подпрыгнула два раза на месте, хлопая в ладоши, и бросилась ко мне обниматься.

– Я понимаю, – улыбнулась она, слегка успокоившись, – что это всего лишь первый шажок. Ничего ещё не решилось. Но всё равно – ура!

– Ага. Теперь нас будут упоминать не только в анекдотах.

Позже, когда все собрались в офисе, мы рассказали о наших достижениях. Но устраивать праздники было рано, и мы вернулись к съёмкам.

На очереди был эпизод возле Большой Скважины, принадлежащей короне.

В кадре появился индустриальный ландшафт – постройки из железобетона, несколько погрузочных кранов, железнодорожная ветка.

На заднем плане виднелись гигантская металлическая конструкция, окружённая голубоватым маревом. Она представляла собой что-то вроде пресса – две мощных вертикальных опоры, между которыми перемещался вверх-вниз цилиндр, имеющий в диаметре метров десять.

Внизу под этим цилиндром медленно проползал длинный поезд – локомотив тянул грузовые платформы. На каждой из них крепилась ячеистая палета. В ячейках поблёскивали бруски размером с полкирпича, тоже из металла – аккумуляторы для магических механизмов, доставленные сюда для зарядки.

Пресс опускался к очередной платформе, будто хотел её раздавить, но останавливался в метре над ней. Марево под ним уплотнялось в этот момент и будто впитывалось брусками, которые начинали блестеть иначе, с синеватым отливом.

На переднем плане у рельсов стояли четверо хорошо одетых людей – в костюмах, при галстуках и при шляпах. Явно не рабочие и даже не управляющие, а промышленники-магнаты, судя по манере держаться. Мимо них как раз проползла последняя из платформ, направляясь к прессу.

– Инженеры напуганы, – заговорил один из них. – Чётко предупредили сегодня – дальше тянуть нельзя. Надо останавливать нагнетатель и ремонтировать, иначе он просто пойдёт вразнос в ближайшие дни.

– Сколько времени потеряем? – спросил другой.

– Как минимум две недели. Про прибыль – вообще молчу. А король упёрся, старый сквалыга, хочет всё за наш счёт. Да ещё бароны ему сейчас накапают на мозги…

– Давай не будем сотрясать воздух, – произнёс третий участник встречи. – Про короля все в курсе. Что ты предлагаешь конкретно?

– Запросим аудиенцию. Сегодня же, сразу после баронов. Жёстко сформулируем требования…

– Всё это он уже слышал. Но всё равно упёрся, как ты сам выражаешься. Знает, что от простоя Скважины мы потеряем больше, чем он. Мы можем орать про срочность ремонта, но он разведёт руками. У нас нет козырей.

Заговорил четвёртый участник, слушавший до этого молча:

– Козыри есть. Взгляните.

Он вытащил из внутреннего кармана две фотографии, показал остальным. Добавил спокойно:

– Есть стенограмма.

Тот собеседник, который говорил больше всех, теперь усмехнулся хищно:

– Да, с этим, пожалуй, можно заглянуть к его величеству в гости.

Мимо них пополз ещё один длинный поезд.

Стоп-кадр.

Глава 24

Дни неслись со свистом.

Я старался подать диалоги в сценах как можно более внятно и лаконично, чтобы интрига не затерялась. Но всё равно у меня было ощущение, что сюжет становится слишком неповоротливым для кинотеатрального фильма.

Йенс и Сон-Хи, правда, говорили, что им всё вполне понятно, но они-то вникали в сюжет давно, день за днём, а обычным зрителям отводилось лишь два часа на просмотр. Поэтому сомнения у меня оставались.

Мы сняли заседание Малого дворянского круга.

Он не случайно так назывался – в кадре был круглый зал, не очень большой. По его периметру были расставлены кресла, в которых сидели пять аристократов-баронов, самых влиятельных, а также король.

– Позволь говорить без обиняков, государь, – сказал барон Реджинальд.

– Да ты и раньше не слишком-то отличался склонностью к политесу, – усмехнулся король. – Давай, излагай.

– Государь, мы с древности служим опорой трону. Но в последние лет этак двадцать-тридцать происходит, прости за грубое слово, полное непотребство. Какие-то безродные выскочки подгребли под себя страну. Возомнили себя хозяевами, потому что спят на мешках с деньгами и подтирают задницы ассигнациями. Готов поспорить – тебя от этого тошнит так же, как и меня. Но ты почему-то им это дозволяешь…

– Выражаешься ты доходчиво, Реджинальд, этого не отнять. Я даже заслушался. Вы, значит, опора трона? Угу, допустим. А вот ответь мне честно – ни разу не задумывался о том, почему на троне сидишь не ты? Ведь формально мог бы. А, Реджинальд?

– Мой род – самый древний здесь, – с достоинством сказал тот. – Я этим горжусь, не спорю. Да, мои предки стояли у истоков этого государства…

– Вот-вот. Была б твоя воля – давно бы меня спихнул. Ну да ладно, оставим древность в покое. Поговорим о делах сегодняшних. Вопрос задам простенький, но конкретный. Почему эти безродные выскочки, как ты их обозвал, несут в казну деньги из года в год, а ты в это время только бухтишь?

– Польза для страны, государь, измеряется не только деньгами.

– Так подскажи мне – в чём измерить ту пользу, которую приносишь ты лично?

Реджинальд побагровел от злости и открыл рот, чтобы ответить без цензурных конструкций, но его опередил другой барон, сухопарый и щуплый:

– Если позволите, государь, я попробую сформулировать в менее дискуссионной манере. Крупные промышленники сплачиваются. И это, к сожалению, не просто картель для добывания денег. У них всё чётче прослеживаются политические амбиции. Есть ощущение, что нынешняя система управления государством перестаёт их устраивать. Нас это беспокоит. Своей задачей мы видим сохранение статус-кво. И смеем предположить, что вы оцениваете ситуацию схожим образом. Мы, присутствующие здесь, готовы работать под вашим безоговорочным лидерством, чтобы в сжатые сроки принять необходимые меры.

Его величество хмыкнул:

– Вот наконец разумные речи. Спасибо, Харальд. А ты, Реджинальд, учись говорить по делу. Да, с нуворишами надо что-то решать…

Стоп-кадр.

И сразу мы добавили сцену, где королевский советник встретился-таки с теми, кого приказал найти.

В зашторенную комнату вошёл порученец. Посторонился, пропуская Мелиссу и Циркача. Советник указал им на кресла.

– Сударыня, – сказал он Мелиссе, – в общих чертах я знаю вашу историю. Позвольте выразить вам сочувствие касательно тех драматических обстоятельств, с которыми вы столкнулись.

– Благодарю, – ответила она ровно. – Но не совсем понимаю, зачем вы пригласили меня сюда.

Сейчас она выглядела иначе, чем в начале истории. Пребывание в Скважине наложило свой отпечаток. Взгляд стал взрослее, пристальнее, эмоции потускнели.

– Есть основания полагать, – произнёс советник, – что человек, приказавший вам навредить, является и моим противником тоже. У нас с вами в данном случае – совпадение интересов. Помогите мне вычислить этого кукловода, и я отблагодарю вас по мере сил. Постараюсь компенсировать все причинённые неудобства. А в случае успеха рассчитываю продолжить сотрудничество. Ваш дар силён, и у вас есть шансы занять в столице весьма достойное место.

– Да, – сказала Мелисса, – мой дар силён. Я тоже это чувствую. Но пока я только учусь его применять. Не знаю, как нужно искать того человека, которому подчиняется мачеха. И не уверена, что хочу остаться в столице.

– Насколько могу судить, ваш дар многогранен. И в нём есть сильная поисковая составляющая. Это я и хочу использовать. Конкретную процедуру надо обдумать – я, к сожалению, тоже не знаю точно, как нужно действовать. Боюсь, нам придётся импровизировать, причём в ближайшее время. Сегодня вечером или завтра. Что же касается перспектив, давайте не будем пока забегать вперёд. Обсудим их, когда справимся с конкретной задачей – найдём так называемого магистра, который за всем стоит.

– Хорошо, – сказала Мелисса, – в этом я помогу.

– Спасибо. Дом, где мы с вами сейчас находимся, охраняется. Вы здесь в безопасности. Отдыхайте. Я свяжусь с вами, как только будут новости.

Советник поднялся и, коротко кивнув им, вышел из комнаты. Мелисса задумчиво посмотрела на Циркача.

– Ты слышал? Теперь меня защитят.

– Просишь меня уйти?

– Нет, просто хочу понять, что тобою движет. Ты говорил, что почуял меня случайно, а сам просто ехал мимо. Расскажи больше.

Он помолчал, затем всё-таки ответил:

– Через блуждающие Скважины люди инициируются очень и очень редко. Но иногда такое всё же случается. Да, я тоже один из них. У нас – что-то вроде маленькой гильдии. Наша магия усиливается в странствиях. Если мы селимся где-нибудь насовсем, то она постепенно сходит на нет. Многих это устраивает. Но я, как видишь, пока продолжаю колесить по стране. Меня ждут на северном побережье через неделю, там я буду полезен. В твоём городе я вышел из поезда, чтобы пересесть на другой. А что было дальше, ты знаешь.

– Вот как… – проговорила она. – Значит, если я останусь в столице, мой дар иссякнет. Я стану обычной девушкой-горожанкой…

– Не сразу. Примерно через полгода, плюс-минус.

– Но это произойдёт. И знаешь, я уже не уверена, что этому следует огорчаться…

Они умолкли.

Стоп-кадр.

– Ой, да, – сказала Розанна, когда проекция завершилась, – дурацкая ситуация. И я вот не поняла – почему в кино беготня сплошная и разговоры? А про любовь когда?

– Мы тут вообще-то, – сказал я, – работаем в другом жанре. Но по интересующей тебя теме кое-что будет тоже.

– Ну, и когда? Фильм вообще-то к концу идёт!

– Не ругайся. Вот если выйдем в прокат, тебя там заметят и пригласят в какую-нибудь слезливую мелодраму.

– Эх, если бы…

В тот же день мы сняли продолжение предыдущего эпизода. Актёров на съёмочной площадке прибавилось. Был и один новичок, плечистый красавец немного старше Розанны.

Проекция началась.

Циркач и Мелисса неторопливо пили чай за столом, когда появился королевский советник. Он был сосредоточен и хмур:

– События ускоряются. Промышленные магнаты попросили его величество об аудиенции, он решил их принять. Я подозреваю, что среди них может оказаться тот кукловод, которого мы пытаемся вычислить. Если я прав, то они сами невольно упростит нам задачу. Прошу проехать со мной, сударыня.

Она молча поднялась. Циркач тоже встал, однако советник сказал ему:

– Извините, молодой человек, но ваше присутствие во дворце излишне. Там вашей подопечной ничего не грозит.

– Надеюсь на это, – спокойно сказал Циркач. – Но до дворца нам надо ещё добраться. А там я подожду у ворот.

Видя, что Мелисса собирается возразить, он спокойно сказал ей:

– Так будет лучше. Сосредоточься на главном.

Она кивнула, и все покинули дом.

Сменилась локация, но сцена продолжилась.

Под пасмурным небом автомобиль советника солидно вкатился на большую стоянку возле дворца, служитель закрыл за ним большие ворота. Когда все вылезли из машины, Циркач сказал:

– Я побуду здесь. А тебе удачи.

Из дворцового здания тем временем вышли двое – немолодой барон, участвовавший недавно в заседании Дворянского круга, и его сын-красавчик (угадывалось фамильное сходство). Они направились к своему автомобилю, о чём-то переговариваясь, но сын вдруг запнулся и вытаращил глаза:

– Мелисса? Что ты здесь делаешь?

Она повернулась к нему, окинула взглядом и буднично ответила:

– Здравствуй, Говард. Приехала по делам.

– Какие у тебя могут быть дела во дворце?

– Не совсем понимаю, к чему тебе эта информация. Ты же сам писал мне на днях, что я тебя не интересую. Обстоятельства сильнее тебя, поэтому мы не можем быть вместе – что-то в подобном стиле.

– Но погоди…

Пожилой барон перебил его властно:

– В машину, Говард.

– Отец, я просто…

– Повторяю – в машину.

Говард, насупившись, собирался что-то ответить, но не успел.

Стальные ворота, отделявшие стоянку от улицы, искорёжились, смялись в считанные секунды, как бумажный листок, упали на землю. А за ними стояла мачеха.

Взгляд её был уже совершенно безумен. Она не улыбалась, а скалилась, как волчица. Сорванные ворота перед ней вспучивались блестящими пузырьками, гроздями металлических шариков, которые начинали перемещаться, складываясь в длинные щупальца. Похожая тварь орудовала на полустанке, но та была значительно мельче, а эта – размером с лошадь.

– Не отобьёмся, – сказал Циркач, доставая цепь.

Мелисса взяла его за предплечье чуть ниже локтя, накрыв ладонью татуировку. По его руке прошёл серебристый проблеск, перескочил на цепь, и та засверкала ярче.

– Продержись несколько секунд! – прокричал советник, отступая к зданию и таща за собой Мелиссу. – Стража поможет!

А между тем баронский сын Говард не растерялся при виде монстра. Он тоже сдёрнул с пояса цепь, которая развернулась и удлинилась в его руке. Обогнув стоявшую на пути машину, он с размаху хлестнул этой цепью тварь, отсёк сразу пару щупалец. Те шлёпнулись на асфальт, рассыпаясь ржавой трухой.

Тварь конвульсивно дёрнулась, стеганула уцелевшими щупальцами по сторонам. Одно из них перехватило цепь Говарда, выдернуло её у него из рук, отшвырнуло. Он попятился, укрываясь за ближайшим автомобилем. Щупальца вспороли машину, размолотили её.

Циркач бросился за тварью. Та развернулись, повинуясь приказам мачехи, и подпрыгнула. Щупальца хлестнули в горизонтальной плоскости, на уровне человеческой головы. Но в последний миг Циркач поднырнул под них и ударил снизу. Его короткая цепь, усиленная Мелиссой, сверкнула резко, как молния. Сразу несколько щупалец отсеклись, раскрошились ржавчиной.

Тварь стала вдвое меньше, зато взбесилась. Она лупила щупальцами наотмашь, двигаясь к Циркачу, который успел вскочить. Он увёртывался, отпрыгивал, перекатывался через автомобили, а щупальца их кромсали. Стоянка за полминуты превратилась в груду металлолома.

И наконец появилась стража.

Из здания выскочили два человека, разворачивая блестящую сеть. Та накрыла тварь, скрутила её, сдавила, оставив только коричневатое крошево.

Ещё двое стражников подбежали к мачехе. Она попыталась отмахнуться кинжалом, но они вывернули ей руки и сбили с ног, прижали лицом к асфальту. Она шипела от ярости, её лицо искажалось бешенством.

С её руки содрали браслет, сунули его в экранирующую шкатулку. Советник распорядился:

– Артефакт – в сейф для надёжности. Инсургентку – в камеру.

Пожилой барон, глядя на растерзанную машину, выругался длинно и непечатно. В ярости посмотрел на советника, но тот чуть заметно покачал головой – не время для объяснений, дескать.

– Этот человек, – добавил советник, указывая на Циркача, – действовал по моему приказу. Все претензии от владельцев автомобилей переадресуйте в королевскую канцелярию. Убытки будут возмещены.

Сам он выглядел на удивление довольным, следя, как стражники конвоируют мачеху со двора. Уже предвкушал, судя по всему, как вытрясет из неё информацию. Но Циркач предупредил его:

– Она ничего не скажет. Просто не знает, кто кукловод.

– Вы в этом уверены?

– Да, уверен.

– Это досадно… Впрочем, что-то полезное мы от неё всё равно узнаем, как только она окажется во вменяемом состоянии…

Взглянув на часы, он сказал:

– Сударыня, нам пора. Его величество уже разговаривает с промышленниками. Мы подождём в приёмной и встретим их на выходе. Среди них, надеюсь, вы распознаете главного кукловода.

– Дайте мне подержать браслет, – сказала Мелисса.

Советники окликнул стражников, которые заносили шкатулку в здание. Мелисса взяла браслет и поморщилась, как будто он ожёг ей ладонь. Но всё-таки подержала его в руке несколько секунд.

– Не уверена, – сказала она, – но, может быть, почувствую этот призвук у кого-то из них. Проверим.

Они вошли в здание.

Говард, несостоявшийся жених Мелиссы, смотрел им вслед с выражением крайнего удивления и непонимания на лице.

Стоп-кадр.

– Красивые были автомобили, – с усмешкой заметил Йенс. – Хорошо, что не настоящие, а только нарисованные. Иначе было бы жалко.

– Для этой сцены, – сказал я, – озвучка нужна особая. Ну, скрежет металла – это понятно. А ещё у цепей, когда ими взмахивают, звук должен быть необычный. Как будто они пространство буквально вспарывают. Ориентир – когда ткань, какую-нибудь холстину, разрывают по всей длине. Примерно такой вот треск.

– Я скажу звукооператору, – кивнула Сон-Хи.

Мы продолжали снимать.

В павильоне за эти дни перебывала толпа народу – раз за разом снимались сцены, где участвовали группы актёров.

Таким был, в частности, эпизод в приёмной у короля.

Советник завёл Мелиссу туда, кивнул напыщенному секретарю с бакенбардами, сидевшему за монументальным столом:

– Аудиенция ещё продолжается?

– Да, его величество занят.

– Мы подождём

Ждать, впрочем, пришлось недолго. Открылась дверь, промышленники один за другим покидали кабинет короля – те самые, что незадолго до этого разговаривали у Скважины. Они с удивлением косились на Мелиссу, стоявшую у выхода из приёмной. Когда они проходили мимо неё, она вслушивалась в пространство и почти прикасалась к их рукавам кончиками пальцев.

Промышленники ушли. Мелисса перевела взгляд на советника, который следил за ней напряжённо, и покачала головой. Он дёрнул щекой с разочарованным видом. В это время из кабинета выглянул сам король. Увидев советника, процедил:

– А, ты уже тут? Ну, на ловца и зверь…

Тон не предвещал ничего хорошего. Советник жестом велел Мелиссе оставаться в приёмной, а сам шагнул в кабинет вслед за королём. Тяжёлая дверь захлопнулась.

Смена кадра.

У себя в кабинете его величество пригвоздил советника взглядом:

– Ну, как живёшь? Работаешь, засучив рукава, как я понимаю?

– Делаю всё, что от меня зависит, ваше величество.

– Ага, я заметил. Даже картиночки получил, представь себе.

Король протянул ему два чёрно-белых фото. Снят был невзрачный особнячок, советник как раз заходил в калитку. А на другой фотографии туда же заходил барон Реджинальд.

Растерялся советник лишь на долю секунды:

– Ваше величество, я действительно с ним встречался. Хотел понять, какие козыри на руках у баронов перед заседанием Дворянского круга.

– А мне сообщить об этом ты не счёл нужным? Не хотел отвлекать меня подобными мелочами? Или запамятовал, набегавшись? Понимаю, ты ведь в заботах с утра до ночи, пашешь, как вол, на благо короны. Ладно. А вот на это что скажешь?

Взяв со стола лист бумаги, король сунул его советнику:

– Почитай. Можешь даже вслух. Особенно строчку, где ты «деньжата всасываешь со свистом». Умеет всё же старина Реджинальд сформулировать, признаю. И мне ещё нравится, как ты обещаешь, что я до чего-то скоро дозрею. А ты мне, видимо, удобрений подложишь? Кучку навалишь?

– Стенограмма – фальшивка, ваше величество, – быстро сказал советник. – Фабриканты её состряпали, чтобы дискредитировать и меня, и баронов.

– Может, и так, – сказал король хмуро. – Эта нувориши на всё готовы. Разжиревшая кодла… А если вдруг не соврали? Разговорчик-то был, ты не отрицаешь. То есть, выходит, у меня за спиной проворачиваешь делишки. Нет, друг мой ситный, так не пойдёт…

– Но, ваше величество…

– Значит, слушай сюда. Сидишь в своих комнатах под присмотром. Никуда не высовываешься вплоть до моих особых распоряжений. Прикину, что с тобой делать. И да – в приёмной что за девчонка?

– Маг с поисковым даром, ваше величество. Я рассчитывал, что она нам поможет найти «магистра»…

– И помогла?

– Пока ещё нет, но…

– Ясно. Свободен. Тебя проводят, чтобы с пути не сбился.

Советник вышел из кабинета, а король, когда дверь захлопнулась, в сердцах разорвал оба фотоснимка.

Стоп-кадр.

Когда мы пересмотрели сцену, я, потерев висок, поинтересовался у Йенса:

– Слушай, что у нас там на календаре? Четверг? А то я уже слегка зарапортовался.

– Вообще-то пятница, девятое февраля.

Он посмотрел на часы:

– Пошли, начнётся сейчас.

Мы перешли в офис, где был радиоприёмник.

Оргкомитет саммита готовился объявить предварительный список фильмов.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю