355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Владимир Владко » Седой капитан » Текст книги (страница 3)
Седой капитан
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 01:26

Текст книги "Седой капитан"


Автор книги: Владимир Владко



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 24 страниц)

Хосе Фрэнко на цыпочках отошел от стола. Он взял из настенного шкафа карту, вернулся с ней и разложил на столе.

– А это зачем? – Нахмурился Мигель Хуанес. – Разве мы и без вашей карты не знаем, где находятся все эти пункты?

Его помощник многозначительно хмыкнул:

– Знаем, господин Хуанес, но лучше все же отметить. Может, что и проясниться. Сделайте милость, господин Хуанес, называйте мне пункты из рапортов, а я их здесь помечу…

Мигель Хуанес пожал плечами всегда этот Фрэнко что‑то выдумывает. Однако он не стал возражать. Снова перекладывая рапорты агентов, особо уполномоченный перечислял пункты, где появлялась машина Седого Капитана, а его помощник ставил на карте аккуратные крестики красным карандашом. Вдруг Хуанес воскликнул:

– Послушайте, Фрэнко, что я заметил! Ведь эти данные не за одни сутки, а за несколько. Значит, агенты замечали машину и раньше, только не обращали на нее внимания. А теперь, получив приказ, вспомнили. Вот почему одни и те же пункты иногда упоминаются дважды. Как вам это нравится?

– Тем лучше, господин Хуанес, тем лучше, – буркнул Хосе Фрэнко, продолжая рисовать крестики.

Наконец работа была закончена. Фрэнко довольно выпрямился

– Ну, и что? – Поднял на него глаза Мигель Хуанес

– Посмотрите сами на этот полукруг. Возможно где‑то внутри и есть логово нашего зверя, господин Хуанес, – вкрадчиво ответил Фрэнко – Вы хотели узнать, где его искать, и потому перечитывали рапорты, перечисляли пункты. Я сразу понял вашу мысль, поэтому и крестики ставил… Очень остроумная мысль, осмелюсь заметить, очень!

Хуанес недоверчиво посмотрел на Фрэнко о какой остроумной мысли он говорит? Толстый, словно обрубленный палец его помощника указывал на какое‑то место на карте:

– Ведь именно это вы имели в виду, господин Хуанес? Этот лес?

Детектив еще некоторое время молча смотрел на карту. Несколько десятков маленьких красных крестиков… Они действительно образовывали грубый полукруг…

Хуанес вновь посмотрел на Фрэнко. Тот все так же почтительно смотрел на него, и следа разумной мысли нельзя было заметить на его тупом красном лице.

Так, крестики создают полукруг… и внутри него… Вдруг Хуанес стукнул кулаком по карте:

– Конечно, Фрэнко, это так! Исходная точка для действий есть! Вот она. Слушайте меня, Фрэнко, внимательно. И молчите, не перебивайте.

– Есть, господин Хуанес! – Нижняя челюсть Фрэнко отвисла еще больше.

– И закройте рот. Это меня раздражает, Фрэнко. Да. Мы с вами обратили внимание на то, что все эти пункты расположены как бы полукругом.

– Совершенно верно, господин Хуанес.

– Каждый полукруг должен иметь центр. Вы можете его указать на карте?

Хосе Фрэнко послушно склонился над картой. И ответил:

– Есть, господин Хуанес. Геометрическим центром этого полукруга будет большой лес Фонтиверос между Кастеляной и Тортозой… где‑то около Винароса …

– Да. Все ясно, Фрэнко! Вы быстро схватываете мысль.

– Вы думаете, господин Хуанес что…

– Нет, я ничего не думаю. Все понятно. Сейчас я вам объясню. Сейчас!

Хосе Фрэнко молча, с огромным уважением смотрел на энергичное лицо своего начальника, которое приняло вдохновенное выражение. Мигель откинулся на стуле и небрежно выпустил большой клуб дыма. Он прикрыл глаза изображая полное равнодушие, как и подобает талантливому детективу, для которого такая проблема была всего–всего незначительной безделушкой.

– Так вот, Фрэнко, – развивал свою мысль, рассеянно глядя на дымок трубки, Мигель Хуанес. – Мы имеем точные сведения, что «Люцифер» неизвестного пока нам Седого Капитана появлялся в ряде мест, расположенных почти правильным полукругом вокруг большого леса Фонтиверос. Только иногда «Люцифера» замечали в других местах… как, например, вчера в столице. Однако это совсем не мешает основной версии. Вывод таков. Где‑то внутри Фонтивероса находится его логово, в котором всегда скрывается «Люцифер». Там, видимо, должны быть и его склады топлива, и ремонтная мастерская, и все прочее. Одним словом – база. Конечно, очень не легко искать все это среди шести тысяч гектаров леса… однако… однако для разумного человека нет ничего невозможного, Фрэнко, не правда ли?

Мигель Хуанес снова прикрыл глаза. Но и из‑под опущенных век он видел, что Хосе Фрэнко не сводит с него уважительного взгляда, даже сияет от восторга перед своим начальником какая, мол, светлая, талантливая голова. Хуанес довольно улыбнулся.

– Я не сказал вам еще одного, Фрэнко, – произнес он вынимая трубку изо рта. – Вы уже знаете, что я назначен особо уполномоченным по делу ликвидации Седого Капитана.

– Да, господин Хуанес.

– Я назначаю вас моим непосредственным помощником и в этот раз. Верю, вы сможете быть на что‑то пригодным. Вы умеете по крайней мере не мешать, когда у меня рождаются идеи. И в недалеком будущем, когда я получу орден Белого Орла вам также кое‑что перепадет. Вы довольны, Фрэнко?

– Всегда к вашим услугам, господин Хуанес!

В дверь постучали.

– Войдите! – Небрежно бросил Мигель Хуанес.

Вошел дежурный.

– Срочная телеграмма. Начальник отдела рапортов приказал немедленно передать ее вам, господин особо уполномоченный!

Дежурный вручил Хуанесу телеграмму и вышел. Детектив развернул бумажку и прочитал:

Агент № 418 докладывает о появлении разыскиваемого автомобиля западнее Винароса. Автомобиль с большой скоростью полчаса назад проехал на запад в направлении Фонтивероса. Обратно не проезжал.

Хуанес пыхнул трубкой и молча передал телеграмму Фрэнко. Тот прочитал ее и так же молча вопросительно посмотрел на своего начальника. Хуанес нахмурил брови. Он медленно заговорил, словно советовался сам с собой:

– Около часа назад Седой Капитан говорил с начальником полиции по телефону. Тсс, Фрэнко, об этом никто не должно знать! Говорил он из автомата номер три тысячи пятнадцать, здесь, с окраины столицы. Прошло всего полчаса – и его автомобиль уже видели возле Винароса… за двести–двести пятьдесят километров от столицы. Гм… Получается…

– Ни один автомобиль не может так быстро проехать это расстояние, – заметил Хосе Фрэнко.

– Это я и без вас знаю, – буркнул Мигель Хуанес. – Приходится предположить одно из двух. Либо Седой Капитан до сих пор остается в столице, а его «Люцифер» отправился в Фонтиверос без него, либо по телефону с начальником полиции говорил не Седой Капитан, а кто‑то другой. Однако я слышал: это был тот самый голос, который звучал и вчера… Гм… Так или иначе, выбирать не из чего. Главное – не терять времени, Фрэнко.

– Да, господин Хуанес.

– Вы только и говорите, что «да», Фрэнко! – Недовольно поморщился его начальник. – Хотя бы раз произнесли что‑то стоящее, такое, что могло бы помочь делу…

– Простите, господин Хуанес!

– Гм… Как выглядит Седой Капитан нам неизвестно, искать его сейчас среди миллионов других людей в столице – бессмыслица… по крайней мере не арестовав прежде вашего Педро Дорильо, или как его там… и не узнав у него что‑нибудь. Фрэнко, немедленно приказ об аресте Дорильо! От моего имени, как особо уполномоченного!

– Есть, господин Хуанес.

– Далее распорядитесь, чтобы на аэродроме приготовили для меня самолет. Я тем временем отдам все другие приказы… Придется использовать и военные части. И немедленно возвращайтесь. Мы вылетим вместе. В Фонтиверос, Фрэнко! Я кое‑что придумал… Кажется, Седой Капитан не ускользнет из ловушки, которую я ему устрою!..

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

1. Пробуждение Алеся

Алесь открыл глаза – и сразу же снова закрыл их из‑за яркого света, который ослепил его. Что‑то мешало на голове, сжимало лоб. Парень попытался поднять руку и удивился: рука поднималась очень медленно, неуверенно. Казалось, что на ней висит тяжелый груз. И, чтобы преодолеть этот груз, надо напрягать все силы. А их почему‑то так мало…

Наконец слабая рука коснулась лба. На нем будто бы какая‑то повязка или бинт… Что случилось?

Хотелось спать. Алесь снова потихоньку открыл глаза. Свет уже не казался таким ослепительным. Наверное, это было только сразу, с непривычки. Он осмотрелся вокруг и удивился.

Где это он? Крошечная продолговатая комнатка с округлым потолком. Так выглядят маленькие каюты на кораблях или еще купе в поездах. Узенькая кровать с подушечкой, на которой едва помещается голова… И эта подушка не обычная, а надутая воздухом. А над ним, сверху, еще одна кровать, такая же узкая. Совсем как морская каюта… И как же болит голова, как трудно ее поворачивать, она словно налита свинцом…

Даже окна в этой комнатке необычные. Они не прямоугольные, а овальные, с толстыми рамами и с еще более толстым стеклом – заметно, как оно выступает из округлой металлической рамы. Видно ли вообще что‑то сквозь такое толстое стекло? Ой, как хочется пить! И губы сухие–сухие, запеклись…

Только теперь Алесь заметил на столике возле своего кровати небольшой графин с водой и стакан. Вот оно – то, что ему сейчас наиболее нужно!

Он протянул руку: как хорошо, она стала лучше слушаться! Почему же графин не поднимается, разве он такой тяжелый? А, понятно. И графин, и стакан не просто стояли на столике, а были закреплены в упругих подставках. Значит, это все же какой‑то корабль? Но как случилось, что он попал на корабль? Ничего нельзя понять, вокруг одни загадки…

Вода была приятная, прохладная, с каким‑то освежающим привкусом.

«Значит, я на корабле», – подумал еще раз Алесь. Он вытащил и вторую руку из‑под легкого пушистого одеяла, которым был накрыт, и прислушался. Вокруг было тихо, если не считать какого‑то еле слышного мягкого гула. Или гудят, почти незаметно вибрируя сами стены?.. Или это работают какие‑то моторы? Но так тихо, что не поймешь, плывет этот корабль, или стоит на месте.

Вот Алесь почувствовал, как его кровать качнулась. Еще раз… еще… Значит, этот загадочный корабль все же плывет. Это его качнули волны. Очень легко, но все же качнули. А впрочем, если так, почему эти волны не качают больше? Все вокруг снова успокоилось и стало так же тихо, только этот смутный, едва слышимый гул… Нет, ничего, ничегошеньки нельзя понять!

Ну хорошо, не поможет ли делу, если он попытается вспомнить все по порядку? Что с ним произошло вообще?..

Легко, почти совсем бесшумно открылась дверь. Парень резко повернул голову.

В комнату вошел высокий плотный человек в синем комбинезоне. Он посмотрел на юношу – и на его широком скуластом лице засветилась улыбка. Под черной полоской коротко подстриженных усов заблестели два ряда крепких белых зубов. Большие темно–карие глаза дружески смотрели на юношу. Кто это?

– Ну, здравствуй, друг, – приветливо сказал незнакомец. – Наконец ты очнулся. А то я уже беспокоиться начал: что же это такое? Спит и спит… Давай знакомиться, что ли. Меня зовут Валенто Клаудо. А тебя?

– Алесь, – с трудом ответил юноша. Говорить было также почему‑то трудно, язык едва поворачивался во рту, словно он стал гораздо больший, чем обычно.

– Алесь? Странное имя! Ну, ничего, давай руку!

В этом человеке в синем комбинезоне, которые носят обычно техники или механики, в его мягком басистом голосе с искренними дружескими интонациями было что‑то приятное, что сразу привлекало к себе. Валенто Клаудо был большой, крепкий, и в комнатке моментально стало тесно, будто он заполнил ее всю. Но двигался этот человек на удивление легко. И широкая рука его, которая осторожно пожала слабую руку Алеся, тоже была приятная, ласковая. Юноша улыбнулся.

– Чего смеешься? – Притворно строго спросил Валенто Клаудо и при этом сделал такую зверскую гримасу, что Алесь рассмеялся. – Чего смеешься? Разве я такой уж смешной, что нельзя удержаться? А?

– Нет, вы не смешной. А очень симпатичный, – искренне ответил юноша.

– Если я действительно симпатичный, тогда называй меня по–товарищески, на «ты», как я тебя. Согласен?

– Согласен, – охотно ответил Алесь.

– Так. Первое дело сделано. Значит, тебя зовут Алесь? А откуда у тебя такое странное имя? По крайней мере я никогда не слышал такого. Кто ты, откуда?

– Я русский. Поэтому у меня и имя такое.

– Что? русский? – Откровенно удивился Валенто. – А как ты попал сюда? Что за странное дело!

– Я ехал поездом – неуверенно начал Алесь. Что‑то мешало ему, тормозило, будто на сознании лежало тяжелое, непроницаемое одеяло. – Ехал поездом… – Еще неувереннее повторил он.

– Да слышал уже, что поездом, – нетерпеливо заметил Валенто. – А откуда? Куда?

Алесь молчал. Мысли его лихорадочно прыгали. Откуда он ехал? Куда? Поезд… это он помнит. Толчок, грохот… А что было прежде? Надо вспомнить… очень надо… Разве же можно не помнить, откуда он ехал?.. Поезд… а перед тем – темно, и ничего не видно, будто все покрыто черной пеленой… Нету! Ничего нету перед поездом, ничего не было! Ой, как это страшно! Откуда?.. Куда?..

Валенто вопросительно смотрел на юношу. Лицо его нахмурилось.

– Не знаю! – С отчаянием вырвалось у Алеся. – Может, домой… Не знаю… ничего не знаю, не помню!

– Не помнишь? – Удивленно повторил Валенто. – Слушай, парень… – В его голосе зазвенели нотки недоверия. – А ты не врешь?

– Нет! Клянусь, нет! Я не знаю, что со мной… Я хочу вспомнить – и не могу. Поверьте мне, я говорю правду!

И такая искренность была в словах и голосе юноши, такая грусть, так честно смотрели его светло–серые, почти прозрачные глаза, что Валенто только руками развел:

– Действительно, вроде бы не врешь… Но, должен сказать, получается совсем непонятная история… Алесь, русский… а как оказался здесь – не помнишь. Очень странно! Говоришь, домой ехал? – Вдруг оживился он. – В Советский Союз?

– Пожалуй, да, – снова неуверенно ответил Алесь. Видно было, что вспоминать ему очень трудно, будто физически больно. На лице его появилось выражение страдания, он побледнел.

– И ты комсомолец? – Спросил Валенто.

– Да… А откуда вы знаете?

– Неудивительно знать, если у тебя на джемпере комсомольский значок, – усмехнулся Валенто. – Удивительно другое: с каких это пор люди разгуливают по фалангистской Иберии с комсомольскими значками на джемпере, хотя и под пиджаком?..

Алесь беспомощно смотрел на Валенто: ему нечего было ответить… Он ничего не знает, ничего не помнит…

– Слушай, Алесь, – продолжал между тем его собеседник, как бы выясняя что‑то для себя, – ты говоришь, что ехал домой. Ладно. Но тогда у тебя есть, наверное, какие‑то документы? Из нашей благословенной страны жандармерия так легко не выпускает никого… да еще в Советский Союз, эва! Черт у тебя должно быть удостоверение или пропуск, разрешение, наконец? Не так ли?

Алесь кивнул.

– А где же они тогда? Раздевая тебя, я просмотрел все, что было в карманах. Никаких документов не нашел. Может, они где‑то спрятаны? Зашиты, что ли?

Алесь все так же беспомощно смотрел на него.

– Тоже не знаешь? Так, так… Нет, ты, наверное, не врешь, – вдруг рассмеялся Валенто Клаудо. – Потому что каждый, кто врет, придумывает обычно что‑то хоть немного убедительное. А с тобой получается такая ерунда, что не знаешь что и думать… Ну ладно, попробуем с другой стороны. Стой, стой! – Крикнул он, будто что‑то вспомнил. И хитро спросил: – Если ты русский, тогда откуда ты знаешь иберийский язык? Ну, говори!

– Не знаю, – тяжело вздохнул Алесь. Ах, как хотелось ему ответить хоть что‑нибудь, естественно, такое, что доказало бы его искренность! Но ничего, ничего он не помнит…

Валенто безнадежно махнул рукой:

– Опять, то же самое! Слушай, парень!

Он сел на вторую кровать напротив Олеся.

– Возможно, тебе удастся вспомнить что‑то, если я тебе расскажу, как мы нашли тебя и как ты оказался здесь. Ты тогда был без сознания и, очевидно, также ничего не помнишь. Слушай.

Валенто кратко рассказал Алесю о том, как они нашли его на месте железнодорожной катастрофы, как агент полиции приказал везти бесчувственного юношу в жандармерию.

– Ну, агент был немного невежливым, поэтому мы решили деликатно успокоить его, чтобы он отдохнул и пришел в себя, – лукаво подмигнул Валенто, а тебя забрали в свою машину. Что ты на это скажешь? Почему агент хотел забрать тебя в жандармерию? Что ты натворил?

Алесь пожал плечами: и этого он не знает, не помнит…

– Опять не можешь ответить? Что же с тобой делать, наконец?

– Может, я позже вспомню, – нерешительно сказал юноша. – Но я, честное слово, ничего не сделал плохого, уверяю вас! Дайте мне немного поправиться… Вы куда‑то плывете… позвольте мне пока остаться на вашем корабле… ведь я не знаю сам, что мне делать теперь… раз я ничего не помню…

Мысли Алеся путались, ему хотелось сказать так много, но даже то, что он говорил, получалось неуклюжим. И от этого на душе становилось еще хуже. Ведь и сам он на месте своего нового знакомого удивлялся бы не меньше и, видимо, не верил бы таким нелепым объяснением… А Валенто Клаудо еще и такой хороший, приветливый, от него не хотелось что‑нибудь скрывать. Вот и сейчас на его широком веселом лице играет такая ясная улыбка …

– Наверное, у тебя, парень, вообще очень плохая память. Ведь мы условились с тобой говорить по–дружески, по–простому, на «ты». Разве ты забыл? Смотри, чтобы я больше не слышал от тебя «выканья». Это во–первых. А во–вторых, откуда ты взял, что мы куда‑то плывем?

– Ну я же на корабле… и кровать качается…

Клаудо громко рассмеялся:

– Да, ты наблюдательный, я вижу! Только на этот раз не угадал. Ты вовсе не на корабле и никуда не плывешь. А до моря отсюда далеко. Хотя мы к нему и приближаемся.

– А где же я? – Спросил Алесь удивленно.

– Со временем узнаешь. Не спеши. Скажу лишь, что ты – среди хороших людей. Они решили помочь тебе – и все. Хотя, правду сказать, я уже и не знаю, как мы сможем тебе помочь, если ты ничего не помнишь о себе… Ну ладно, пусть Капитан разбирается. Как он решит, так и будет… а вот и он сам!

Дверь комнаты распахнулась. Через порог переступил человек в коричневой кожаной куртке. Валенто Клаудо сразу поднялся с кровати, на которой сидел, и вытянулся.

Мужчина в кожаной куртке остановился посреди комнаты, заложив руки за спину. Он был среднего роста, в сапогах, без шапки. Вьющиеся волосы свободно падали на высокий бледный лоб. В его каштановых волосах белела большая седая, будто серебряная, прядь. Чисто выбритое лицо мужчины с крупным, энергично очерченным ртом было спокойное и уверенное. Серые глаза под густыми, пушистыми, словно сломанными под углом бровями смотрели серьезно и вдумчиво.

Невольно Алесь сделал движение, чтобы хотя бы сесть на своем ложе. Он не сводил глаз с прибывшего, который должен решить его судьбу. Но человек в кожаной куртке остановил его.

– Не надо, – сказал он. Голос его звучал мягко, но властно. Он чуть повернул голову к Клаудо.

– Ну что, Валенто? – Так же коротко спросил он.

– Очень интересная и маловразумительная история, Капитан, – ответил тот. Парня зовут Алесь…

Тот, кого звали Капитаном, несколько удивленно посмотрел на Клаудо.

– Да, Капитан, – подтвердил Валенто. – Он русский. Не скрывает, что комсомолец. Но самое главное – он ничего не помнит о себе. Ни откуда ехал, ни куда, ни как он попал на поезд – ничегошеньки! Однако хорошо знает иберийский язык, словно родился здесь. Похоже, что говорит правду. Хотя все это очень странно.

Мужчина в кожаной куртке, слушая Валенто Клаудо, все так же молча смотрел на Алеся, будто изучал его. Он подошел к юноше, не отрывая от него внимательного взгляда. Казалось, его что‑то поразило в облике Алеся, он даже немного наклонился над кроватью. Где‑то в глубине серых глаз Капитана словно прятался чуть заметный огонек, он, то вспыхивал, то угасал. Вот огонек вспыхнул еще раз, серые глаза сузились и вновь расширились. Капитан отошел и обратился к Клаудо:

– Смените повязку, Валенто. Больному можно встать с постели. Но ему нужен уход. Поручаю это вам.

Клаудо кивнул головой.

– В лесу можно будет выйти на свежий воздух. Все.

– Есть, Капитан! – Четко, почти по–военному ответил Клаудо.

Мужчина в кожаной куртке повернулся и вышел из комнаты. Алесь удивленно смотрел ему вслед.

– Валенто, кто это? Это начальник? – Спросил он.

– Это – Капитан, – ответил Клаудо очень серьезно, с заметным уважением. От него зависит все. Если бы он приказал мне высадить тебя отсюда, я выполнил бы его приказ немедленно, хотя, по правде говоря, ты мне чем‑то нравишься. И я даже опасался, что он именно так прикажет… Но что‑то в тебе привлекло его внимание. Не знаю, что именно, разве же его поймешь?.. И, конечно, то, что он приказал, мне приятнее. Буду ухаживать за тобой Алесь. А что дальше, опять‑таки решит Капитан. Это его дело.

– Если он – Капитан, значит, я на корабле, – рассудительно заметил юноша.

Однако Клаудо снова улыбнулся:

– Ничего не значит! Подожди, я тебе говорю, обо всем узнаешь позже… если позволит Капитан, конечно. Ну, а теперь давай вставать. Ведь Капитан так приказал. Да и чего тебе лежать, действительно? Ну, упал, ну, разбил немного голову. Но руки и ноги целы? Так вставай! Сменим, кстати, повязку, и ты почувствуешь себя лучше.

Алесь осторожно поднялся. Видимо, действительно лучше не лежать больше. Да и голова уже не болит так сильно, как раньше.

Юноша, еще неуверенно переступая, подошел к овальному окну с толстым стеклом, которое с самого начала привлекло его внимание. Это стекло было на удивление прозрачным. А за ним…

2. Ты – на «Люцифере»!

Перед Алесем открылась странная картина. Быстро, как мимо окна скорого поезда, проносились столбы, деревья, кусты. Далеко на горизонте синел большой лес будто медленно поворачиваясь. Вот лес полукругом заходит слева, туда, куда вместе с этой небольшой комнаткой–каютой двигался и сам Алесь. Промелькнул какой‑то небольшой домик, видимо ферма. Олесь не успевал ничего разглядеть как следует, – все, что было рядом, пролетало с невероятной скоростью… нет, это не мог быть поезд, ни один поезд так не мчится! Кроме того, не слышно ни грохота, ни перестука колес на стыках рельсов… Нет, это, безусловно, не поезд. А что же тогда?

Алесь обернулся крепко держась руками за толстую раму окна. Он чувствовал, что голова его кружится – или он был еще слишком слаб, или так повлияло на него увиденное… а может, и то, и другое вместе. Главное – он ничего не понимал, все это было таким странным. Где он, в конце концов? Что это за странная машина, в которой он едет? И почему так лукаво улыбается Валенто Клаудо?

Не поезд, не корабль… Может, автомобиль? Но где же в автомобилях бывают такие комнатки–каюты? Опять‑таки, для автомобиля слишком большая скорость… И не толкает ничего, не качает, хотя это свойственно каждой, даже самой лучшей машине, да еще на такой невероятной скорости.

Он чувствовал, что окончательно теряется, и с мольбой обратился к Валенто Клаудо:

– Скажи мне, где я? И кто вы такие?

– Обо всем узнаешь, Алесь… когда придет время.

Вдруг за дверью раздался мелодичный звонок. Лицо Клаудо стало серьезным.

– Приехали, – сказал он. – Ты можешь выйти улицу, Алесь. Или ты слишком слаб?

– Нет, нет! – Сказал юноша. – Я с радостью выйду

Разве можно было отказаться от этого приглашения, если ему так хотелось побыстрее обо всем узнать?

Клаудо отворил узенькие двери. Алесь увидел неширокий коридор. Справа и слева были такие же узенькие двери, как и те, из которых он только что вышел. И стены, и пол сделаны из какого‑то неизвестного Алесю твердого, как металл, материала. Но это был не металл, потому что он совсем не звенел под ногами…

Немного дальше коридор переходил в небольшую площадку, заканчиваясь у полукруглых стеклянных дверей. За ними было ясно видно широкую кабину с большими овальными окнами. Там стояли какие‑то аппараты с рукоятками и рычагами, виднелись многочисленные циферблаты, сложные большие и маленькие приборы. В целом все это напоминало пилотскую кабину современного большого самолета, так много было в ней оборудования. Эта сходство с пилотской кабиной самолета подчеркивалось еще и тем, что в передней части кабины, возле большого окна, стояли два широкие кресла, а за ними можно было заметить штурвалы. Возле одного из кресел стоял тот самый человек в коричневой кожаной куртке, который заходил недавно к Алесю. Он внимательно смотрел в окно, к чему‑то присматриваясь. Капитан!

Клаудо повернул направо. И Алесь увидел перед собой открытую дверь. А за ней – трава, зеленые листья деревьев… Лес!

– Можешь выйти и отдыхать, – сказал Клаудо. – Свежий воздух тебе сейчас очень нужен. Только не отходи далеко, лучше побудь здесь поблизости. Если что‑то будет надо, позови меня. Я услышу.

Он пропустил юношу, а сам вернулся в машину.

На улице было очень тихо, так тихо, что шелест листьев казался громким. Алесь спустился по лесенке вниз и сел на траву. Действительно, он был еще очень слаб, небольшой путь, который он прошел по коридору, утомил юношу. А впрочем, он сейчас не замечал этого.

Алесь сидел на траве лицом к загадочному автомобилю. Глаза юноши широко раскрылись от удивления. Да разве же этот странный аппарат можно было назвать автомобилем?..

Его большое продолговатое тело напоминало гигантскую каплю воды. Впереди виднелись большие овальные окна, – видимо, той пилотской каюты, где стоял у штурвала Капитан. Далее окна становились меньше и тянулись вдоль всего корпуса машины. Это были окна отдельных кают, решил Алесь. Некоторые из них закрыты глухими щитками. Сам корпус заметно сужался в задней части и заканчивался подобием широким рыбьих плавников. Один из них был поставлен вертикально, два других расположены почти параллельно земле. Алесь сразу решил, что это стабилизаторы для того, чтобы аппарат сохранял устойчивое положение на больших скоростях.

«Если это автомобиль, то он должен иметь колеса», – подумал Алесь.

Да, странная машина имела колеса, хотя они почти скрывались под плоскими щитами. Из‑под щитов виднелись краешки толстых резиновых шин. Щиты опускались почти до самой земли, и любое препятствие – даже камень на дороге – должны были мешать им. Да и весь странный автомобиль так низко сидел на земле, что трава закрывала собой весь просвет между его огромным корпусом и землей.

«Как же эта машина вообще может ехать? Да еще и так, что не чувствуется ни малейшего толчка? Странно, странно…» – думал пораженный Алесь.

Каким образом четыре колеса на которых стояла машина, выдерживали на себе ее вес, к тому же, очевидно, достаточно большой, а резиновые шины на них даже не прогибались?.. И почему снизу, откуда‑то из‑под корпуса машины, все время доносится ровный шипящий звук, такой ровный и монотонный, что Алесь вначале вообще его не заметил, а расслышал только теперь, отличив этот шум от однообразного шелеста листьев?..

Серо–зеленая, без малейшего выступа, будто сделанная из огромной монолитной глыбы неизвестного отшлифованного металла, машина, казалось, было не только очень тяжелой, но и крайне неповоротливой. А на самом деле она двигалась так быстро, что ее не догнал бы, по мнению Алеся, ни один обычный автомобиль! Он хорошо помнил, как пролетали за окном столбы и деревья …

Из‑за передней части машины вышли двое людей в таких же темно–синих комбинезонах, как у Валенто Клаудо. Не обращая никакого внимания на юношу, они подошли к одному из колес и склонились возле него. По их движениям Алесь понял, что они что‑то проверяют. Вот один из них кратко крикнул:

– Давай!

И удивленный Алесь увидел, как большое, скрытое под металлическим щитом колесо начало, словно само по себе, быстро крутиться, оставаясь на месте, легко и бесшумно, как волчок. Да как же это так? Если бы те двое подняли корпус машины домкратом, тогда освобожденное колесо могло бы вращаться. Но никто корпуса не поднимал, Алесь видел это собственными глазами.

Опять раздался звонок, но уже не такой мелодичный, как в первый раз, а прерывистый, даже тревожный. Словно по команде, люди в синих комбинезонах, проверяющие колесо, вскочили и побежали к двери. Алесь все еще ​​сидел, ничего не понимая, из дверей высунулась голова Клаудо, который сердито крикнул:

– Ты что же, не слышишь сигнала? Немедленно в машину!

Алесь вскочил и побежал к ступенькам. Валенто Клаудо протянул ему крепкую твердую руку сверху. Алесь поднялся по лесенке – и ему показалось, что не только рука Клаудо влечет его в дверь, но и сами ступени будто подталкивают его вверх, поднимаясь вместе с ним. Как только юноша оказался рядом с Клаудо, дверь за ним сама плавно задвинулась. Алесь успел посмотреть назад: там, где только что была дверь, теперь матово отсвечивала гладкая, словно полированной, сплошная стена.

Раздался еще один звонок – на этот раз короткий, словно оборванный. И одновременно, будто в ответ на звонок, на стекло окон надвинулись глухие щитки. Стало темно. Однако, в ту же минуту ярко засияли продолговатые плафоны на потолке. Алесь тревожно оглянулся.

Он остался один. Валенто Клаудо, который только что стоял рядом, исчез. Да и все другие люди из команды машины, видимо, разошлись по своим местам. Что ему теперь делать? Идти в свою каюту? Но как он распознает, какие именно двери ведут в нее?

Пол под юношей мягко вздрогнул. Однако поехал ли автомобиль, или просто заработали его мощные двигатели, Алесь не знал. И самым неприятным было то, что он не знал, что ему делать…

Держась за стену, он смотрел сквозь полукруглые стеклянные двери, ведущие в большую каюту с приборами. В ней, спиной к юноше перед штурвалом сидел в кресле Капитан.

Овальные окна в каюте также были закрыты щитками. Но в ней было полутемно, плафоны в каюте горели не так ярко, как здесь. И в этой полутьме был ясно виден небольшой, овальный экран, на который смотрел Капитан. Экран светился ровным зеленоватым светом и казался даже отсюда, из освещенного плафонами коридора очень ярким. На нем что‑то передвигалось, шевелилось. Два такие же экрана светились справа и слева от капитана, чуть ниже от центрального экрана. Капитан напряженно всматривался в центральный экран, который был прямо перед ним. Одна его рука держала штурвал, вторая лежала на наклонном пульте с многочисленными рукоятками и кнопками

Что на этих экранах? Что шевелится и движется на них невыразительными отсюда тенями, как на экранах телевизора?..

Алесь тихо подошел ближе к стеклянным дверям, которые вели в пилотскую каюту. И в этот момент пол под ним снова вздрогнула. Пошатнувшись, Алесь оперся рукой о стекло двери. И почувствовал, как это грубое и крепкое на вид стекло мягко продавилось под его рукой, словно эластичная, туго натянутая пленка. Впечатление было такое, будто его рука оперлась на упругую резину. Алесь удивленно вскрикнул.

Капитан быстро оглянулся. Брови его были насуплены. Алесь похолодел. Что он наделал! Он помешал этому суровому, властному человеку, от которого зависела его судьба!

На еще большее удивление юноши, Капитан, увидев его, ничем не проявил своего неудовольствия. Напротив, не снимая рук со штурвала и пульта, он сделал такое движение головой, словно звал юношу войти в каюту. Алесь не верил глазам.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю