355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Владимир Ильин » Партизаны не сдаются! Жизнь и смерть за линией фронта » Текст книги (страница 23)
Партизаны не сдаются! Жизнь и смерть за линией фронта
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 22:42

Текст книги "Партизаны не сдаются! Жизнь и смерть за линией фронта"


Автор книги: Владимир Ильин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 23 (всего у книги 33 страниц)

Накануне празднования Великого Октября, 6 ноября 1943 года, командир бригады Гудков издал праздничный приказ. Мы построили отряд, и перед строем я зачитал его:

– …Лучшие бойцы нашей бригады имеют по два, три, четыре вражеских эшелона, взлетевших на воздух. Это товарищи Мартынович, Кувшинов, Ященко, Заикин, Палаш, Карсаев, Мицкевич и другие. Они представляются к правительственным наградам.

В боях с немецкими захватчиками отличились следующие бойцы и командиры: командир 1-го отряда Цымбал, комиссар Голиков, начальник штаба Абельченко, командир взвода Ананевич, командир взвода Овчинка, боец Долгих.

Командир 2-го отряда Хващевский, командир взвода Каплевский, бойцы Шнырка, Овсянников, Симонов, Зелютков.

Командир 3-го отряда Деев, комиссар Агеев, начальник штаба Бережной, бойцы Чирихов, Полубинский, Шафранский.

Командир 4-го отряда Маточкин, комиссар Смирнов, начальник штаба Алифанов, командир взвода Гарнович, Соколов.

Командир 5-го отряда Агапоненко, комиссар Ильин, начальник штаба Евсеенко, бойцы Евсеев, Шабанов, Мителев, Тыртычный. Командир 6-го отряда Шведко.

За активную боевую деятельность вышеуказанным товарищам объявляю благодарность…

Слушая этот приказ, нам с Агапоненко было приятно отметить, что многие товарищи, которые были отмечены в этом приказе, это бывшие наши разведчики: Голиков А., Хващевский С., Смирнов К.

Утром в день праздника, 7 ноября 1943 года, мы собрали всех партизан отряда в самую просторную избу этой деревни, и я сделал доклад, посвященный Великому Октябрю. В нем я отразил историческую сущность победы наших рабочих, солдат и крестьян в дни Октября. Рассказал о первых Ленинских декретах, которые были приняты на Втором всероссийском съезде Советов. Особенно я остановился на национальном вопросе, который обеспечил в нашей стране равенство и дружбу всех народов. Это явилось могучей основой сплоченности всех народов Советского Союза в жесточайшей битве против гитлеровских захватчиков. Затем я рассказал об итогах боевых действий Красной Армии в течение лета и осени 1943 года:

– Наша армия разгромила врага в битве под Курском, освободила Левобережную Украину и Донбасс, вступила в восточные районы родной Белоруссии, изгнала оккупантов с Таманского полуострова, форсировала Днепр, захватила плацдармы на его правом берегу. А вчера, товарищи, войска 1-го Украинского фронта освободили столицу Украины Киев!..

Последние мои слова об освобождении Киева потонули в горячих аплодисментах партизан. Ведь в нашем отряде было много украинцев, и освобождение Киева было для них особенной радостью. Я смотрел на них и видел, как у многих на глазах навернулись слезы радости. Когда возбуждение партизан несколько улеглось, я закончил свое выступление следующими словами:

– Дорогие товарищи! Подходит то время, когда и наша родная Белоруссия будет освобождена от фашистской нечисти наступающей Красной Армией. А мы с вами еще сильнее будем бить ненавистного врага здесь, в тылу у фашистов! Победа будет за нами!

Возбужденные партизаны долго еще толпились, обступив со всех сторон карту Европейской части СССР, на которой красными флажками были обозначены освобожденные города и линия фронта. Каждый из них думал или выражал мысли вслух: «Где теперь начнет свое наступление Красная Армия?» В самый разгар споров около карты в дом вошел командир хозвзвода Егоров В. и громко объявил:

– Товарищи! Наши женщины приготовили всем нам праздничный обед. Приглашаем садиться за стол.

В деревне были слышны песни, где-то играла гармонь, девушки и парни танцевали свою «топотуху». Так партизаны и жители деревни встретили Великий Октябрь.

* * *

Через несколько дней в отряд вернулся Франц Питч. Узнав об этом, я попросил его зайти к нам в штаб. Вечером мы встретились с ним.

– Ну, как дела, Франц?

– Шлехт, товарищ комиссар, – ответил он, нахмурясь.

– Почему плохо?

И Франц мне рассказал о том, что с ним случилось после того, как его по приказу комбрига отозвали из отряда в штаб бригады. Вот, примерно, что он мне рассказал:

– Начальник штаба одного из отрядов бригады попросил разрешения у Гудкова пойти на операцию для взрыва моста на шоссе Чашники – Сенно через реку Усвейку. В мою задачу, – сказал Франц, – входило под видом немецкого офицера сопровождать эту группу переодетых под полицаев и военнопленных партизан и идти с ними в сторону этого моста. Но все детали этой операции были продуманы и подготовлены плохо. И когда мы ночью стали подходить по шоссе к этому мосту, то неожиданно натолкнулись на патруль противника. Я пароля, конечно, не знал, поэтому, заподозрив что-то неладное, солдаты патруля открыли по нам огонь из автоматов. В этом бою мы подбили несколько солдат охраны шоссе, а сами еле спаслись. В темноте осенней ночи я потерял своих товарищей. Местность для меня была неизвестна, и я заблудился. Неожиданно натолкнулся на каких-то партизан, они меня схватили, связали мне руки, а на голову надели какой-то мешок и поволокли за собой. Один партизан все время толкал меня в спину прикладом карабина и приговаривал: «Пошель, пошель, Ганс!» К утру меня привели в штаб бригады.

А все остальное, что произошло с Францем дальше, мне уже рассказал сам комбриг Гудков:

– Рано утром в нашу штабную хату пришли трое партизан и разбудили меня. «Товарищ комбриг, – докладывает один из них, – мы вот привели «языка». Этого немца мы словили недалеко от шоссе Чашники – Сенно. Черт, такой здоровый Ганс, еле-еле его связали». Ну, давай, показывай, что у тебя за немец такой. И когда сняли с этого «языка» мешок, то перед нами оказался наш Франц. Вид у него был, прямо скажу, совсем неприглядный. Лицо перемазано какой-то грязью, под глазами синяки. Не понимая, что же с ним произошло, он стоял перед нами какой-то хмурый и, видно, никак не мог опомниться от случившегося насилия над ним. А когда он вдруг разглядел меня, то бросился ко мне со словами «Товарищ комбриг!» и больше ничего не сказал. «Так кого же вы это словили-то? Какого «языка»? Это нашего Франца вы словили!» – возмутился я. «Виноваты, товарищ комбриг», – смущенные случившимся, ответили трое партизан.

Долго еще в этот вечер мы разговаривали с Францем.

– Товарищ комиссар, – как-то смущенно обратился ко мне Франц, – разрешите мне написать письмо моей жене во Франкфурт-на-Майне. Она у меня там живет одна. Детей у нас нет, но мне хочется сообщить ей, что я еще жив и здоров.

– Ну что же, Франц, пиши. Но как мы отправим его в Германию?

– В Озерцах у меня остался мой друг Отто. Я ему напишу записку, а с ней пошлю и это письмо, и он отправит его армейской почтой.

– Ладно, Франц, у нас есть возможность найти твоего друга через рабочих, работающих в гараже в Озерцах.

– А потом, товарищ комиссар, мне также хочется написать нашим солдатам обращение от моего имени. Может быть, кто из них перейдет на сторону партизан?

– Это очень хорошо, Франц. Давай, пиши письма.

На другой день Франц принес их мне. Я с большим трудом прочитал и перевел письмо, обращенное к немецким солдатам. Как мне помнится, в нем было написано: «Скоро уже три года, как немецкая армия ведет жестокую и тяжелую войну. Она уже оставила у каждого из нас нестираемый след. Многие из нас потеряли свои семьи, своих друзей. Беда пришла почти в каждую немецкую семью. Страдания каждого из нас складываются во всенародное бедствие, которое терпят люди во время войны. Я видел своими глазами дочиста сожженные села и города на занятой немецкой армией территории Советского Союза, видел сирот и вдов, видел людей, лишенных крова и счастья, тысячи искалеченных и больных. Такую судьбу Гитлер готовит народам всего мира. Но его планы обречены на провал. Война уже проиграна Гитлером. Поражение фашистской Германии неминуемо. Пока не поздно, трезво оцените свое будущее. Если война не будет прекращена, она придет в ваш дом, в вашу семью. Войну нужно кончать! Что нужно сделать? Надо ускорить окончание войны, а для этого помогайте партизанам, переходите на их сторону!»

Через своих связных в Озерцах мы переслали эти письма немецким солдатам, работающим в автогараже этого поселка. Не знаю, получила ли письмо от Франца его жена и прочитали ли письмо Франца немецкие солдаты, но никто из его товарищей к нам не пришел, хотя Франц очень их ждал. И однажды, огорченный своей неудачей, он пришел ко мне в штабную хату.

– Ну что, Франц, пока никто из твоих товарищей к нам не пришел, хотя связь с ними нам удалось организовать. Видно, они пока больше вашему Гитлеру верят, чем тебе. Нелегко выбить все то, что годами вдалбливалось в головы немцев Гитлером и его кликой. Но твой труд не напрасен. Как у нас говорят, и капля камень точит. Ты, Франц, не отчаивайся.

Он вздыхал, хмурился и с прежней настойчивостью продолжал писать письма. Однажды вечером, когда я при свете коптилки печатал на машинке очередные сводки от Совинформбюро, в дверь нашей избы тихонько вошел Франц и, стоя у порога, стал наблюдать за моей работой. Он долго стоял, боясь отвлечь меня от этой кропотливой работы. И когда я, утомленный и почти потерявший остроту зрения от этой слабо светившейся коптилки, решил бросить свою работу до утра, то услышал вздох стоящего за моей спиной Франца.

– Здравствуй, Франц! Ты чего стоишь у порога? Проходи сюда и садись поближе.

Франц с виноватой улыбкой подсел ко мне на лавку.

– Что хорошего скажешь, Франц?

– Товарищ комиссар… – обратился он ко мне и замялся.

– Ну, что, Франц, говори?

– Мне очень хочется написать письмо в Москву к Вильгельму Пику. Я знаю, что он находится сейчас там. Я его очень много раз видел и встречался с ним еще до войны. Хотя, может быть, он меня и не помнит, но я ему напомню в этом письме о нашей совместной партийной работе во Франкфурте-на-Майне, и, может быть, он вспомнит меня.

– Ну что же, Франц, давай пиши. Как только будет возможность, мы пошлем это письмо в Москву с нашим самолетом.

У Франца в этот вечер явно было желание поговорить со мной, поделиться своими воспоминаниями из его прошлой жизни молодого немецкого коммуниста. И он начал свой рассказ.

Хотя я и плохо понимал по-немецки, все же кое-что уяснил из того, что он рассказал. Я понял, что у них была боевая коммунистическая ячейка. Они часто встречались друг с другом. Обсуждали многие партийные дела. Вели борьбу с нацистами. Иногда дело доходило до драки с ними. Возбуждение во время этого рассказа Франца все нарастало. Я видел, как возбужденно горели его глаза. С какой страстью он говорил о преступлениях фашистских главарей Германии, о замученных его товарищах в лагерях. А потом Франц как-то затих и задумался. Что его терзало, было трудно угадать. Может быть, он думал о будущей Германии, когда кончится война. Может быть, он думал о своих родных и близких. Неожиданно его глубокое раздумье кончилось, и на его лице снова появилась теплая улыбка.

– Криш капут! – неожиданно заявил он. – Майне комиссар гросс начальник. Ишь шофер. Цузаммен фарен нах Москау, – начал мечтать вслух Франц.

– Найн, Франц, – возразил я. – Я большим начальником после войны быть не собираюсь. Я по профессии учитель и хочу учить детей. Я люблю эту работу. А ты, Франц, после войны поедешь в свободную от фашистов Германию, станешь партийным работником и будешь строить новую Германию. Тогда мы обязательно встретимся с тобой.

Так мы мечтали с Францем в этот вечер, пока у нас не потухла коптилка. Через несколько недель нам удалось послать письмо Франца в Москву Вильгельму Пику, но ответа на него долгие месяцы зимы и весны Франц так и не получил.

Через несколько дней после этой беседы с Францем к нам в отряд прибыло небольшое пополнение. Из поселка Усвиж-Бук пришли трое мужчин. Один из них оказался фельдшером, его звали Хацуков Хажисуф. Это был высокий худой мужчина средних лет. Среди остальных один оказался портным, а второй сапожником. Всех их мы направили в хозвзвод к Егорову.

* * *

В конце ноября 1943 года возвращавшаяся с задания группа наших партизан в деревне Сухачево задержала подозрительного человека. Молодой партизан Мозниченко привел его к нам в штаб в деревню Бояры. В этот день в штабной избе было много партизан. Мы вместе с командиром и начальником штаба обсуждали итоги боевых операций за первую половину ноября месяца. В самый разгар этого совещания в избу ввели задержанного человека.

– Товарищ командир, – обратился к Агапоненко партизан Мозниченко, – мы вот тут задержали одного подозрительного человека.

Шум прекратился, и все партизаны уставились на него.

– Подойдите поближе, – предложил Агапоненко задержанному. – Кто вы такой? Почему бродите по нашей партизанской зоне?

– Я вам все сообщу, если останутся здесь только партизанские командиры, – заявил он.

– Хорошо, – согласился Агапоненко и скомандовал: – Посторонним встать и выйти из хаты!

Когда все ушли и остались только мы с Агапоненко, задержанный, изумившись, сказал:

– Да, я вижу, у вас, партизан, настоящая воинская дисциплина. Немцы нам говорили о вас как о бандитах, у которых нет никакой дисциплины, и что вы занимаетесь только бандитизмом и грабите народ.

– Кто вы такой? – снова задал вопрос Агапоненко. – Зачем вас послали немцы в нашу партизанскую зону?

– Я – Малинин. А теперь прошу дать мне нож или ножницы.

Когда ему дали ножницы, то он тут же, на глазах присутствующих, распорол на поясе у брюк подкладку и вынул оттуда отпечатанное на шелковой ленточке удостоверение. Мы не смогли сделать перевода отпечатанного на немецком языке удостоверения и решили пригласить Франца. Когда он взял этот лоскуток шелка и внимательно его прочитал, то, злобно посмотрев в сторону Малинина, заявил:

– Это немецкий шпион!

Мы отпустили Франца и продолжили допрос Малинина. Оказалось, что он был радистом в Красной Армии, вместе с группой разведчиков-парашютистов заслан в тыл врага. В их группе было пять человек. В районе Осинторфа в Витебской области их обнаружили немцы. Завязался неравный бой. Четверо товарищей были убиты, а его гитлеровцы схватили и вместе с радиостанцией увезли в гестапо.

– У вас остались родные на той стороне фронта? – спросил Агапоненко.

– Да, у меня родители живут в Москве. Мой отец работает в Министерстве легкой промышленности.

– Ну, и что же было с вами дальше?

– Немцы меня не расстреляли, а послали на курсы шпионов в школу гестапо. Но еще перед направлением в эту школу они предложили работать радистом на моей же радиостанции, в противном случае, если я откажусь, они пообещали расстрелять меня. Мне так хотелось жить, и я дал такое согласие. Немцы заставили меня сообщать по рации нашему командованию ложную информацию. Я очень переживал, что совершаю такое преступление перед Родиной. И однажды мне все же удалось сообщить по радио своему командованию о провале. Немцы не заметили этого, и я продолжал работать на них. Затем питание у рации иссякло, и немцы послали меня на эти курсы в школу гестапо.

– Что же с ним будем делать? – шепотом спросил меня Агапоненко.

– Я думаю, давай пока посадим его в какой-нибудь амбар или баню и поставим строгую охрану. Надо будет сообщить Гудкову и Захаревичу, а пока пусть побудет у нас.

– Комиссар, ты помнишь приказ Гудкова «О засылке в населенные пункты, где находятся партизаны, больших групп немецких диверсантов-шпионов детского возраста и инвалидов»? В нем было записано: «Усилить бдительность и не допускать передвижение посторонних лиц через наши населенные пункты». Вот и к нам пожаловал такой шпион. Да, а еще там было приказано закрыть крышками колодцы с питьевой водой. Ты, Володя, проверь-ка все это и проведи специальную беседу с партизанами.

– Хорошо, я это сделаю. А знаешь, Николай, я считаю нужным вынести в приказе по отряду Мозниченко и его товарищам, задержавшим этого шпиона, благодарность.

– Да, надо будет это сделать.

Через несколько дней, после связи по рации со Штабом партизанского движения, за шпионом Малининым прилетел наш самолет. На нем в сопровождении Игнатовича Николая он был отправлен на Большую землю. На военном аэродроме в городе Вязьма, когда приземлился самолет, его уже ждали две легковые автомашины с офицерами нашей разведки. Малинина забрали и увезли.

Наши подрывники все чаще уходили на задания к железной дороге, но не всегда успешно. Франц Питч очень переживал свою последнюю неудачную операцию по взрыву моста, которую они пытались совершить с группой партизан соседнего отряда. Поэтому сейчас с большим восхищением он слушал рассказы наших подрывников, если при этом операция у них прошла успешно. Особенно он подружился с командиром взвода Михаилом Палашом и подрывником Василием Заикиным. Франц уже несколько раз просил Агапоненко, чтобы ему тоже разрешили пойти на это задание. А Агапоненко все откладывал и не давал разрешения. Не потому, что не доверял ему, а просто жалел: как-никак Францу было 43 года, да и здоровьем он похвастаться не мог. Разве мог он угнаться за молодыми, какими были Палаш и Заикин. Но самое главное, нам очень хотелось во что бы то ни стало сохранить жизнь Францу. Ведь немецких коммунистов в партизанах тогда было очень мало. А мы считали, что после нашей победы будет создана новая, социалистическая Германия, в которой такие люди, как Франц, будут очень нужны.

Но после настойчивых просьб Франца командир отряда все-таки согласился включить его в группу подрывников. Захватив все необходимое для диверсии, и в том числе два 152-миллиметровых снаряда вместо тола, которого у нас уже не было, группа партизан во главе с командиром взвода Палашом отправилась на выполнение задания. Перед их уходом мы с командиром отряда предупредили Палаша, чтобы он внимательнее был к Францу.

Наступила вторая половина ноября, а нашим подрывникам никак не удавалось в этом месяце подобраться к железной дороге и взорвать хотя бы один эшелон противника. Поэтому мы большую надежду возлагали на ушедших товарищей. Прошло несколько томительных дней ожидания. И вот наконец-то в обед на дороге к нашей деревне появились они. Впереди, тяжело передвигая ноги, шел Франц. Хотя все они были сильно утомлены этой дальней дорогой, но Франц, увидев нас, шел на встречу к нам, улыбаясь счастливой улыбкой.

– Франц! Как дела?

– Зер гут! – ответил он.

– Подорвали эшелон?

– Я. Я! – протянув руку к рукопожатию, бодро ответил он нам.

После отдыха вечером все подрывники собрались в нашем штабе.

– Ну, Палаш, рассказывайте, как вам это удалось, как Франц вел себя на этом задании.

– О, Франц молодец! Это такой упорный мужик, что надо! Когда мы тащили снаряды к железной дороге, то Франц никак не хотел, чтобы ему кто-нибудь помогал. Васька Заикин, когда увидел, что Франц весь вспотел, пока тащил этот увесистый снаряд, сказал ему: «Устал, наверное, давай-ка я понесу», а Франц только отмахнулся и пробурчал что-то по-своему. Так и тащил этого «поросенка» до самой дороги.

– В каком месте вы подложили снаряды? – не терпелось Агапоненко.

– На другой день, как мы вышли из деревни, к вечеру мы подошли к опушке леса левее поселка Озерцы. До железной дороги оставалось около километра. Начало темнеть. Нам нужно было еще перейти шоссе Орша – Минск. Мы осмотрелись. Шоссе было безлюдно. Благополучно перешли его и углубились в кустарник. Прошли половину пути, а потом кустарник кончился, и началась открытая местность. Вдалеке от нас, справа на железной дороге, темнела будка обходчика. Из нее вышли какие-то люди, освещавшие себе дорогу двумя желтыми огоньками фонарей. Это были немецкие патрули, они вышли проверять свой участок дороги. Мы заметили то место, где они повернули обратно. «Вот здесь мы и будем закладывать снаряды», – предложил я. Совсем уже стало темно, на небе зажглись звезды, луны не было, да и облачность начала затягивать небо. «Пора», – сказал я Заикину. Мы с ним, захватив завернутые в плащ-палатку снаряды, поползли к железной дороге, а Федор Красаев, Игнатович Василий и Франц остались в кустах для нашего прикрытия.

Палаш задумался и замолчал, как бы вспоминая, что же было дальше. Ему на помощь пришел Красаев:

– А мы втроем в это время лежали в кустах и не спускали глаз с железной дороги. Прошло с полчаса, как уползли к дороге наши товарищи. Они еще не успели заложить снаряды под рельсы, как снова от будки двинулись два огонька. Франц заволновался, схватил свой автомат, прицелился. Я его остановил: «Тихо, Франц! Никс шиссен!»

– Когда мы увидели приближавшихся к нам с фонариками немцев, – перебил его Палаш, – то успели закопать снаряды в гравий между шпалами у стыка рельсов, а полностью закончить минирование не успели. Нам пришлось переползти через рельсы, спуститься в канаву и затаиться. Уже были ясно слышны голоса немцев, что-то рассказывающих друг другу. Но, не дойдя до нас несколько метров, они повернули назад. «Кажется, пронесло», – подумали мы. Когда немцы ушли, мы закончили минирование и все хорошо замаскировали. Потом, когда мы возвращались назад, неожиданно прозвучали два винтовочных выстрела. Это стреляли патрули. Они, видимо, услышали какой-то шум, а может быть, просто так стреляли, на всякий случай. Собравшись в кустах, мы все вместе решили отойти к опушке леса поближе к шоссе.

Через просветы между деревьями мы продолжали наблюдать за железной дорогой. Временами огоньки фонарей обходчиков продолжали мелькать на железной дороге. Все было тихо. Но вот через некоторое время у железнодорожной будки опять прозвучал выстрел, на этот раз в небо взвилась ярко осветившая все вокруг ракета. Потом снова наступила кромешная тьма. Пока мы отдыхали, к Борисову со стороны Орши прошли два состава. А наши снаряды спокойно лежали на втором пути, который шел в сторону фронта. Мы уже стали волноваться: ночь подходила к концу, а по нашему пути, где лежали снаряды, еще не было ни одного немецкого состава. Но вот наконец-то в конце ночи со стороны Толочина послышался шум подходящего к заминированному участку дороги поезда. Мы притаились в ожидании. Взрыв был такой сильный, что чуть ли не до нас летели куски железа от паровоза. А Франц как будто даже видел, как над ним пролетела паровозная труба. Вот и все, – закончил свой рассказ Палаш.

– Ну, а потом вы узнали, что было в этом составе? – осведомился Агапоненко.

– Да. После того как произошел взрыв и загрохотали вагоны, налетавшие друг на друга и падающие под откос насыпи, мы ушли в Дроздовый лес. Там провели весь этот день, а к вечеру пошли к деревне Заболотье. Там у нашего связного уточнили, какие потери были нанесены противнику в эту ночь, когда произошло крушение поезда. Он нам сообщил, что были уничтожены паровоз, восемь платформ с танками и штурмовыми орудиями и четыре вагона с живой силой противника, погибло много солдат и офицеров.

– Молодцы! – с большим удовлетворением отметил боевые действия подрывников Агапоненко.

Я, в свою очередь, тоже поздравил всех и особенно Франца, который в первый раз был на таком трудном задании.

В конце ноября мы с командиром отряда подвели итоги боевой деятельности за этот месяц. Они были не особенно впечатляющими. Но, учитывая то, что мы этот месяц жили в партизанской зоне и охраняли ее южную сторону, нам все же удалось провести несколько существенных боевых операций. Это взрыв одного эшелона, уничтожение двух мостов и почти трех с половиной километров телефонно-телеграфной связи противника, а также 193 немца в засадах и во время взрыва эшелона. Были и другие небольшие операции.

* * *

В первых числах декабря 1943 года проездом на коне из партизанского госпиталя к нам в Бояры приехал хорошо мне знакомый комиссар второго отряда Михаил Короткевич. Его раны, которые он получил во время взрыва зажигательной бомбы в деревне Бобовка, зажили, и он возвращался в свой отряд. Увидев меня, Михаил сильно обрадовался нашей встрече, а когда увидел у меня в штабной хате на столе пишущую машинку, то спросил:

– Слушай, комиссар, а на твоей пишущей машинке можно отпечатать один очень важный документ?

– Какой это документ? – спросил я.

– Дело вот в чем. Когда я ехал из нашего госпиталя, то по дороге остановился на отдых в одной из деревень нашей зоны. В этой деревне партизан не было, и вдруг вечером туда зашла небольшая группа мужчин, одетых в форму наших парашютистов. Об этом мне сообщил хозяин дома. Я, конечно, решил встретиться с ними. Мы тепло поздоровались, и командир этой группы, лейтенант, сообщил мне такую новость: что Верховный Главнокомандующий товарищ Сталин И. В. выступил с обращением к белорусскому народу и партизанам о сборе денежных средств, то есть наших советских денег и облигаций займов, на помощь Красной Армии. Этот лейтенант показал мне отпечатанную на хорошей бумаге листовку с этим обращением. Я его очень просил дать мне хотя бы один экземпляр этой листовки. Но мне сказали, что у них всего только один экземпляр и дать его мне не могут. «Вот если хочешь, садись и переписывай это обращение», – предложил он мне. Они мне дали бумаги, и я весь вечер сидел и переписывал.

– Ну, дай мне прочитать-то это обращение, – попросил я его.

С большим нетерпением развернул я сложенный вчетверо лист бумаги, на котором очень плохим почерком было написано это обращение. С трудом разбирая каракули Короткевича, мне все же удалось прочитать это письмо Сталина. Не обнаружив в тексте письма ничего подозрительного и поверив Короткевичу в правдивости всего им сказанного, я все же спросил:

– Когда же было написано это обращение товарища Сталина к белорусскому народу? Где оно было опубликовано? Почему мы не знаем о нем? Хотя кто его знает, у нас же нет в отряде своего радиоприемника, и мы пользуемся только теми сводками, которые нам присылают из штаба бригады, поэтому мы могли этого и не знать.

– Если уж ты не знаешь, – заявил Короткевич, – так тем более я не знаю. Я больше месяца пробыл далеко от бригады в госпитале, а там даже сводок от Совинформбюро нам никто не читал. Поэтому я ничего не знаю, что теперь делается на фронте и вообще во всем мире.

– Слушай, Михаил, давай сейчас перепечатаем это письмо товарища Сталина. Один экземпляр я оставлю у себя, второй возьми себе, а третий отдадим нашему комиссару бригады Игнатовичу. И знаешь что, нам нужно будет сейчас развернуть большую работу среди местного населения по сбору денежных средств в фонд помощи Красной Армии. Я думаю, наше население с большой теплотой откликнется на это обращение товарища Сталина. Немцы же здесь совсем обесценили наши деньги: как мы знаем, за каждую оккупационную марку населению приходится давать 10 наших рублей. А нашему государству эти 10 рублей большая подмога. Тем более наши облигации займов вообще никакой цены здесь не имеют, а государству пригодятся.

И мы с большим волнением начали печатать это письмо Сталина. Михаил мне диктовал текст, а я его печатал.

Прошло несколько дней. Напечатанное на машинке «письмо Сталина» попало в бригаду «Гроза» к секретарю подпольного райкома партии Нарчуку С. Н., который созвал райком партии, где и было принято решение развернуть большую работу по сбору средств в фонд помощи Красной Армии. Теперь партизаны, уходившие на боевые задания, обязательно брали с собой этот текст «письма» и объясняли местным жителям о той помощи, которую они должны оказать наступающей Красной Армии – нашей освободительнице. Начали поступать первые денежные взносы, которые мы отправляли в райком партии.

А в это время от Гудкова Н. П. прибыл связной, который передал приказ комбрига о том, чтобы наш отряд в ночь с 10 на 11 декабря прибыл на озеро Селява и в районе деревни Колодница принял в отряд небольшую группу парашютистов, которые должны были прилететь на самолете с Большой земли.

За несколько дней до этого ударил сильный мороз, который сковал льдом это озеро, а потом выпал небольшой снег, покрыв всю землю и озеро белым покрывалом. Оставив в нашей деревне только хозвзвод, мы отправились на выполнение этого задания. Вместо повозок взяли пару лошадей, запряженных в сани. До Колодницы и озера нам надо было проехать свыше 25 километров по проселочным дорогам, поэтому, чтобы успеть к приему парашютистов, мы тронулись из нашей деревни, как только начало смеркаться. К 23 часам мы уже были на месте предполагаемого приземления парашютистов. Ночь была лунная, но на небе кое-где были облака. Покрывший замерзшее озеро снег скрывал для летчиков в качестве ориентира это озеро, поэтому мы решили подготовить костры. На берегу рос большой сосновый лес. Наломав сухих веток, мы подготовили эти костры, но пока не зажигали их. Дело было в том, что выбранный для приземления парашютистов район был окружен несколькими гарнизонами противника. Ближайший из них, нам уже знакомый по боевым действиям при обороне Череи, гарнизон в Больших Хольневичах находился севернее Колодницы, всего в 6 километрах от места приема парашютистов. На востоке от этого места, в 9 километрах находился гарнизон в деревне Заборье, а на западе через озеро Селява в 15 километрах был большой гарнизон в Холопеничах и, наконец, на юге в 24 километрах находились большие гарнизоны на железнодорожной станции Крупки и в Бобре. В этом районе проходила также трасса полетов немецких самолетов, поэтому мы остерегались зажигать костры, боясь обнаружить наш «аэродром».

Примерно в полночь мы услышали звук приближающегося самолета. Агапоненко приказал зажечь костры. Самолет летел довольно низко и был достаточно хорошо виден с земли. Сразу же, с первого захода, с него были сброшены парашютисты. Приземлились они неудачно. Многие из них попали на опушку леса и зависли на деревьях, а один из них попал на склон крутого берега и сломал ногу. Мы подбежали к нему. Он лежал и стонал.

– Что случилось? – спросил Агапоненко.

– А, черт возьми! Этот летчик так низко летел и сбрасывал нас, что еле открылись парашюты, а мы уже оказались на земле. У меня перелом ноги выше колена. Помогите мне. Страшная боль.

– Сейчас поможем вам. Хацуков! Скорее идите сюда!

Подбежал наш новый фельдшер:

– Я здесь, товарищ командир!

– Давай оказывай помощь товарищу. Ногу он сломал.

В санях нашлись две деревянные планки, которые наложили на сломанную ногу и перевязали лентами из разорванного парашюта и стропами. Парашютист сильно стонал и продолжал ругаться на этого летчика, который давно уже улетел в сторону фронта.

– А куда вы теперь меня повезете? Здесь очень опасно? Кругом немцы? – один за другим задавал вопросы перепуганный парашютист.

– Не бойтесь. Мы вас повезем в нашу партизанскую зону. А потом свяжемся по рации с вашим командованием, и за вами прилетит самолет. Заберет вас в госпиталь за линию фронта.

Вокруг лежащего на земле пострадавшего столпились его товарищи и мы – партизаны. Они вместе с ним сетовали на его неудачу.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю