412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Виталий Бриз » Проклятие Серых земель (СИ) » Текст книги (страница 18)
Проклятие Серых земель (СИ)
  • Текст добавлен: 6 ноября 2025, 10:30

Текст книги "Проклятие Серых земель (СИ)"


Автор книги: Виталий Бриз


Соавторы: Алена Сказкина
   

Уся


сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 19 страниц)

Вопрос повис в воздухе. То, что предлагала подруга, было правильно, разумно. Но я знал, что не прощу себя, если пойду сейчас на попятную и не попытаюсь выяснить, откуда взялся этот компас. Вот только, похоже, поиски зашли в тупик.

– Есть предложение, – нарушил молчание Клык. – Вы отпускаете меня и моих ребят…

– Начало мне нравится. Своей наглостью, – перебил его Вэй. – Что взамен?

Разбойник недобро зыркнул на белобрысого, но сдержался и продолжил:

– Взамен я отведу вас к настоящему хозяину компаса.

Глава 26

Охранные столбы, обветренные каменные глыбы, в которых еще теплился фохат, двумя гнилыми клыками торчали из сугробов, отмечая начало дороги. Едва угадываясь под снежными наносами, та спускалась с холма и убегала к темневшей на горизонте роще. Над ней, прячась за плотной вуалью облаков, горел бледный холодный диск зимнего солнца.

– Добро пожаловать в земли Бамбука, – язвительно сказал Клык. – Дальше мои ребята не пойдут.

Земли Бамбука? Фохат вокруг определенно ощущался. Но до места, где энергетическое поле становилось достаточно плотным, чтобы позволить творить заклинания, было ли двадцать, если не больше. Мы с Вэем переглянулись, и это не укрылось от разбойника.

– Какие-то проблемы?

– Наша главная проблема – ты и твои шакалы, Клык, – отозвался Вэй.

Мы покинули караван дядюшки Шангу на следующее утро после стычки с заклинателем – и это было два дня назад. Разбойников, хоть и не хотелось, пришлось прихватить с собой: не могли же мы оставить головорезов рядом с мирными торговцами.

В первую же ночевку шайка устроила переполох: то ли надеялись захватить нас врасплох, то ли, вероятнее, главарь думал слинять под шумиху. Хорошо, мы были начеку, и погасили бунт в зародыше.

– Есть у меня подозрение, ты нам наврал про то, что хозяин компаса не связан с Домом Бамбука, – продолжил белобрысый. – Решил-таки выполнить заказ и принести своему нанимателю не только вещицу, но и наши головы?

– А заодно и свою? – передразнил разбойник, к которому вернулась его наглость. – Или ты совсем тупой, или у тебя с памятью нелады! Забыл уже, что тот пес меня пришить пытался? Да не трусь так! Дом в другой стороне. А мы пройдем по краешку, по самому краешку, вон к тем горам.

Клык махнул рукой на тающие в туманной дымке вершины.

– Да и ты сам просил короткий путь, – с издевкой развел руками Клык. – Это самый короткий. Не. Можем и по Серым землям недельку-другую прогуляться, и по скалам полазить. В хорошей-то компании хоть прямиком в Диюй⁈ А то и вовсе помахать друг другу ручкой и разойтись в разные стороны.

– Я все еще полагаю, что нам следует вернуться и рассказать о случившемся главе Фухуа, – встряла Яньлинь. – Если мы снова столкнемся с заклинателями Бамбука…

– То будут проблемы, ласточка, – согласился Вэй.

– Тогда…

– Когда это проблемы нас останавливали?

– А краля ваша единственная, у кого мозги есть, – хмыкнул прислушивавшийся к спору Клык. – Хотите совет? Отдали бы вы компас по-хорошему, ребятки, и не лезли в это дело.

– Долго нам придется тащиться по твоему «короткому пути»? – вернулся к первоначальной теме белобрысый.

– А кто же вас, сонных черепах, знает? – ухмыльнулся тот, наткнулся на многообещающую улыбку белобрысого и осекся. – К вечеру доберемся до Вороньей рощи. А дня через два-три, коли титьки девке мять не будете, – он многозначительно кивнул на Яньлинь, – и до пристанища того полоумн… то есть хозяина компаса.

Подруга вспыхнула. Вэй сохранил самообладание, хотя я и догадывался, чего ему это стоило. Меня же больше заинтересовала оговорка Клыка.

– Полоумного? – уточнил я. – Встречали мы одного Мо тоу, который нападает на всех, кто подойдет к его хижине.

Белобрысый невольно потянулся к отсутствующему хвосту: за прошедшие месяцы волосы успели отрасти, но еще недостаточно, чтобы собрать их в более-менее приличную прическу.

– Та не. Этот мирный совсем. Никого не трогает, ничего не просит, даже компас у вас отбирать не станет. Правда молчун еще тот, но это уже ваша проблема, – «успокоил» Клык, обернулся к Вэю. – Ну так что, командир? Могут мои ребята уйти?

Шайка оказалась телегой на трех колесах – и тащить тяжело, и бросить нельзя. Пока они находились с нами, мы не могли расслабиться даже на минуту. Да и чем больше народа, тем нас легче заметить. Но и без присмотра разбойников оставлять было опасно: кто знает, что они вытворят?

– Ладно, пусть проваливают, – подумав, выбрал из двух зол меньшее Вэй. – Почувствую, что кто-то вертится рядом с нами, не обессудь, пойдет на ужин Ночному кошмару. Узнаю, что снова доставляете неприятности дядюшке Шангу, тоже.

* * *

Этот день, а также весь следующий мы шли вдоль границы земель Дома Бамбука, постепенно приближаясь к горам. Погода стояла пасмурная и безветренная. Солнце не радовало нас своим присутствием, зато обошлось без метелей.

Без разбойников тоже, к счастью, обошлось: подручные Клыка вняли предупреждению и не рискнули нас преследовать. Впрочем, пусть у нас и оставалось не так много кристаллов фохата, шайка сама по себе вряд ли могла причинить нам хлопоты. В отличие от их нанимателя.

Вэй накинул на нас какую-то хитрую печать, скрывшую ауру. Я все равно опасался, что сбежавший мастер Бамбука приведет подмогу, и на границе нас будут ждать вражеские патрули. Но то ли те не хотели сражаться за пределами энергетического поля, то ли переоценили наше благоразумие, решив, что мы не рискнем дергать тигра за усы.

Клык вел себя хорошо, саркастически называя нас «дорогими друзьями» и отпуская скабрезности в сторону Яньлинь, чем невероятно бесил ее и Вэя – раздражение нет-нет, да прорывалось через привычную невозмутимость солнечного гения.

В целом же, путешествие проходило спокойно. Это радовало, но в то же время настораживало, как затишье перед бурей.

К вечеру второго дня мы добрались до деревни. Зимой жизнь замедляла бег даже в Доме, что говорить об окраинах. Люди не спешили покидать свои жилища без крайней нужды, и засыпанные снегом дворы дремали, погруженные в сонную негу. Ветер доносил запахи дыма и лепешек, визг играющих на улице детей.

– Обойдем стороной? – предложила Яньлинь.

Вэй покачал головой.

– Надо пополнить запасы.

Дядюшка Шангу, конечно, поделился с нами продуктами, но после двухнедельного перехода их и у каравана осталось не так много. Кто знает, сколько мы еще будем блуждать в поисках хозяина компаса? Клык совершенно не вызывал доверия как проводник.

– С местными тоже неплохо бы поговорить, – озвучил я свои сомнения. – Наш «дорогой друг» явно темнит.

Знаки различия мы сняли, едва расстались с дядюшкой Шангу, и деревня встретила нас настороженно. Мальчишки прервали штурм снежной крепости и попрятались за ее стенами. Вышедшая во двор женщина торопливо, будто вспомнив о незаконченном деле, вернулась обратно. Ее сосед, рубивший дрова, удобнее перехватил топор.

– Свет и мир вашему дому, – поприветствовал Вэй преградившего нам дорогу мужика. – Приютите путников на ночь?

Куртка с роскошным волчьим воротником, теплые войлочные сапоги, богато отделанный пояс, сытое лощеное лицо – встречать нас вышел если не сам староста, то представитель одной из коренных семей. Двор, откуда он появился, выглядел просторно и зажиточно, подтверждая догадку.

Крестьянин задержался взглядом на Клыке, нахмурился: деревня располагалась слишком близко к Серым землям, чтобы с недоверием относиться к чужакам, тем более к таким. Посмотрел на улыбающегося Вэя, зябко трущую руки Яньлинь и неохотно, вспомнив о законах гостеприимства, кивнул:

– Заходите.

Вэй первый последовал за хозяином, за ним Яньлинь.

– Только попробуй что-нибудь выкинуть, – придержал я Клыка.

– Да не ворчи ты. Девки ворчливых не любят, – подмигнул он.

Разубеждать его и говорить о Ся Мэй я не стал – много чести.

В большой комнате собралось сразу несколько семей. Помнится, в Няньшань тоже так делали, когда выдавались особенно холодные зимы.

Мужчины плели корзины, отшучиваясь на брюзжание слепого старика-отца, который явно хотел почувствовать себя нужным. Женщины, переругиваясь как стая галок, возились у очага. На брошенной на пол овечьей шкуре играли двое малышей. За ними приглядывала беззубая старуха.

При нашем появлении все разговоры резко стихли, сменившись недружелюбным молчанием, в котором слышно было как шипят угли и бурлит вода в котле. Вэй склонил голову, благодаря за гостеприимство, и снова пожелал всем мира и света.

– Откуда вы? Вы не похожи на местных, – поинтересовался один из плетельщиков, невысокий крепкий мужик лет тридцати с ловкими пальцами и залысинами на висках.

Названий окрестных деревень я не знал, а потому даже не стал пытаться сойти за жителя одной из них, решив сказать правду:

– Мы прибыли с караваном дядюшки Шангу. Он сейчас направляется в Дом, а мы…

Я на мгновение запнулся, придумывая убедительную причину, по которой мы могли бы оставить караван. К счастью, выручил старик.

– Пришли посмотреть на место, куда упала звезда? – уточнил он.

– Звезда? – переспросил белобрысый.

Клык прищурился, хотел что-то сказать, но сжал губы и промолчал.

– Ага. Самая настоящая звезда. Аккурат в тот год, когда внучок родился, – подтвердил старик, махнув на мальчишку, возившегося на полу с волчком. – Ночь вспыхнула белым, и на пару секунд стало светло как днем.

Затянувшие глаза бельма заставляли усомниться, что старик вообще мог что-то видеть, но мы с Вэем на всякий случай кивнули.

– А потом так громыхнуло, – продолжил старик, – я уж подумал, что земная твердь раскололась и демоны из Диюй полезли…

Подействовало ли природное очарование Вэя или те монеты, которыми он щедро расплатился за ночлег и ужин, но постепенно настороженность сошла на нет. Белобрысый легко перескакивал с темы на тему, расспрашивая о деревенских буднях и порядках в Доме Бамбука. Скучающие крестьяне охотно включились в разговор.

– … слава небожителям, этим летом с урожаем повезло. Хоть и похуже, чем в прошлые два года. Тогда все амбары до краев заполнили. Вот до этого почти пять лет голодными были: то засуха, то заморозки, – пожаловался хозяин дома. – То хворь поганая, от которой полдеревни слегло. Хорошо хоть, не помер никто.

– А вы к заклинателям не пробовали обращаться? – поинтересовалась Яньлинь.

– Дом, говорите? Дом, конечно, о помощи просили, но заклинатели же! Кто скажет, о чем они, просветленные, думают? Видимо и без нас забот у Дома хватало, раз не откликнулись.

– Это вы, молодняк, еще настоящий урожай не видали, когда мыши такие жирные были, что коты, обожравшись, животами маялись, – вклинился слепой старик. – Раньше, лет двадцать назад, поля аж до Синего леса засевали.

– А теперь Дом и вовсе говорит переезжать, – добавил брат хозяина дома. – А куда мы отсюда? На этих землях наши предки испокон веков жили.

– Но демонов и впрямь больше стало, – робко заметила его жена. – Никогда столько тварей из Серых земель не лезло…

Постепенно Вэй подвел разговор к тому, зачем мы пришли.

– Мы слышали, что где-то в здешних горах живет мастер-заклинатель. Недавно мы встретили другой караван, и его глава, узнав, что мы направляемся в Дом Бамбука, просил нас передать привет и горячую благодарность мастеру, который однажды ему сильно помог.

– Мастер? Здесь? – переспросил хозяин дома. Переглянулся с братьями.

– Возможно, он не хочет показывать свои способности и притворяется обычным отшельником, – не сдался Вэй.

История звучала совершенно неправдоподобно. Тем удивительнее, что в нее поверили.

– Какое-то время, совсем недолго, в горах и впрямь жил отшельник. Но уже давно о нем никто не слышал, – задумчиво заметил один из крестьян.

– Так помер, – ответил другой. – Я сам могилу видел.

– Не его это могила, а пастуха, что в позапрошлом году со скалы расшибся.

– А ученик его где?

Клык и без того весь вечер, после разговора о звезде, держался необычно тихо, будто не желая привлекать внимание, а от этих слов и вовсе помрачнел.

– Разве у него был ученик?

– Ну, служка. Кто-то же могилу выкопал.

– Говорю, пастуха могила! А куда тот чужак со своим служкой сгинули, одним демонам ведомо. Да и откуда появились тоже…

* * *

В доме оставлять чужаков хозяева все-таки побоялись, зато разрешили переночевать в овине.

– Слухи, слухи, – задумчиво пробормотал Вэй, когда мы оказались одни. – Интересные, однако, истории творятся в землях Бамбука.

– Ты о чем?

– При свете дня видно будет.

В загоне блеяли овцы. Пахло сушеной травой, молоком, шерстью и навозом – и было в этом кисло-сладковатом запахе что-то уютно-домашнее. Сено дышало теплом, а толстые стены из глины надежно защищали от мороза и ветра. От простого, но сытного ужина, которым поделилось приютившей нас семейство, в животе ощущалась приятная тяжесть и слипались глаза.

Изнуренная тяжелой дорогой, Яньлинь задремала сразу. Спал ли Клык, я не знал: во всяком случае похрапывал весьма достоверно. Но мы все равно накрыли его барьером – совсем слабым, не должным привлечь чужого внимания.

Вэй сформировал на ладони сгусток фохата и швырнул в Ночной кошмар. Та с жадностью проглотила угощение, вильнула хвостом, требуя добавки. Вэй ласково шлепнул собачонку по наглому носу, вытряхнул на ладонь пару салатовых кристаллов, проглотил, восполняя потраченную энергию. Задумчиво взвесил мешочек с оставшимися.

– Твоя скотина полчаса назад сожрала целую миску рисовой каши, – сказал я. – И как только не лопнула! Ты долго ее баловать будешь?

– Ночной кошмар еще растет, да и каша – это каша. Я же объяснил, чтобы менять облик, использовать теневой шаг и призывать двойников, ей нужен фохат.

Как удалось выяснить белобрысому и наставнику Цзымину, Ночной кошмар оказалась из рода призрачных волков – духовных зверей, которых искусственно вывел Оранжевый Дом для помощи заклинателям. Звери имели сильную ментальную связь с хозяином, умели поглощать чужую энергию и даже в какой-то мере использовать печати, вроде того же «теневого шага», позволяющего преодолевать барьеры.

Духовные звери были огромной редкостью и получить одного из них считалось удачей даже среди учеников Оранжевого Дома. Почему призрачный волк оказался в Серых землях, мы вряд ли когда-нибудь узнаем. Судя по тому, что Ночному кошмару было не больше года, попала она туда щенком, а, возможно, вовсе родилась там.

Как Вэю удалось приручить ее, он так и не сказал. Сам белобрысый утверждал, что победил в честной схватке, после чего поверженная волчица признала его своим хозяином. Но я предполагал, что Ночной кошмар просто оказалась слишком умной и решила не жрать солнечного гения сразу, а превратить в постоянный источник дармовой энергии.

– Думаешь, завтра нам придется сражаться?

Вэй пожал плечами, улегся рядом с Яньлинь. Ночной кошмар устроилась с другой стороны. Судя по довольной морде, ее все устраивало.

– Сражаться или нет, но завтра нас точно ждет веселый день. Давай спать.

* * *

Из деревни мы вышли затемно. Миновали молчаливую бамбуковую рощу, поле, еще одну и вскоре после полудня подошли вплотную к горам.

Ущелье не понравилось мне сразу. Высокие крутые склоны, нависавшие над головой, рождали ощущение ловушки. Воздух тяжелый и влажный, с трудом проталкивался в легкие. Плотная серая вуаль облаков затянула небо, скрыв солнце, и внизу царили вечерние сумерки.

– Жутковато. Прямо как на Тяньмэнь, – поежилась Яньлинь.

Я немного успокоился. Между этим местом и тем, где мы с подругой встретили каменного монстра, не было ничего общего, но, может, и правда все дело в неприятных воспоминаниях, оставшихся после экзамена на адепта?

– Далеко еще? – поинтересовался Вэй у Клыка.

– Да не, – отозвался тот. – Плюнуть осталось.

Белобрысый с сомнением оглядел сугробы, но вокруг не было ни намека на дорогу, ни иных следов, кроме наших. Здесь действительно кто-то живет?

Чем глубже мы заходили, тем тише становилось. Шелестел осыпавшийся снег. Скрип наста под снегоступами звучал раздражающе громко. И без того редкий кустарник исчез совсем, склоны обнажились. Я не сразу сообразил, что с ними не так. Они выглядели будто расплавились, как воск, а затем вновь застыли. Страшно представить, какой силы должно было пламя, чтобы растопить камень.

Звезда, значит, упала? Я уже видел одну такую звезду совсем недавно – в деревне вырожденцев. Внуку старика, под чьей крышей мы ночевали, на вид было года четыре. Тогда все и случилось, видимо.

Вэй тоже нахмурился.

Дурное место. Мертвое. Что за человек согласится жить здесь?

Ущелье окончилось тупиком. Я огляделся, но дальше пути не было – ни пещеры, уходившей вглубь гор, ни тропы или лестницы, позволявшей подняться наверх.

– Прибыли. Вот он! Ваш отшельник и хозяин компаса! Знакомьтесь!

Клык насмешливо указал на пятно, рыжевшее на сером камне. Сначала я не понял, что тот имеет в виду, а когда осознал, спину прошиб холодный пот. Яньлинь побледнела, охнула, прикрыв рот рукавом. Вэй нахмурился, сжал губы в плотную линию.

Пятно напоминало распятый человеческий силуэт.

Под ним в снегу виднелся край каменной плиты. Из сугроба торчали две короткие обугленные палочки, оставшиеся от благовоний.

– Что здесь произошло?

– Что-что? Сожгли его, – передразнил разбойник. – Сам видел. Так получилось, что я случайно сверху проходил.

– Случайно? – скептически уточнил Вэй.

– Случайно, – с нажимом подтвердил Клык. – Покойничек драпал точь-в-точь, как заяц, за которым неслась стая гончих. Только от небожителя разве убежишь? А как в угол загнали, этот полоумный чудак вместо того, чтобы сдаться, еще и сражаться решил. Безумец! Драконий пасынок вдарил так, что я думал, сам демонам душу отдам!

Сражаться против небожителя? Клык прав: нужно быть безумцем, чтобы даже подумать о таком! Что должен был натворить этот человек, какое чудовищное преступление совершить, чтобы сам Белый Дом отправил за ним палача⁈

В ущелье воцарилась глухая неуютная тишина. С тихим шелестом снега осыпались минуты, уныло гудел ветер в кавернах.

– Этот человек… он был твоим другом? – после долгого молчания спросил Вэй. – Это ты соорудил алтарь?

– К демонам такую дружбу! – внезапно разозлился Клык. – Если бы знал, стал бы я водиться с тем, кто небожителей злит⁈

– Клык, мы можем спросить и по-другому, – предупредил солнечный гений.

– А ты не пужай, сопляк. Я и так пуганный. Думаешь, после того, что драконий сын тут устроил, мне твои жалкие заклинания страшны?

– Ладно, – передумал белобрысый. – К Дому Бамбука как компас попал? Что вообще в нем особенного?

– Уже отвечал, забыл? Про то мне не докладывали. Рылом, видать, вышел только, чтобы на побегушках бегать. Я же говорил, покойничек молчун еще тот был. Но платил щедро, да.

В этот раз у меня возникло ощущение, что разбойник не врет. Какие бы отношения не связывали его с убитым, хозяин компаса вряд ли посвящал его в свои тайны.

– А попал… Спер его Дом Бамбука. Как же еще⁈ Даром что заклинатели, а ворье то еще! Я только очухался и богам молитву вознес, что живой остался. Тут как тут наш общий знакомец: дождался, значит, пока небожитель улетит и явился любопытничать, что за бедлам тот устроил. Пока шатался туда-сюда, компас и подобрал – выпал, небось, у покойничка, когда тот у входа в ущелье споткнулся. Я думал, заклинатель его драконьим детям отдаст, а скряга себе прикарманить решил. Вот и вся история! Ну, могу я идти?

– Вали, – махнул Вэй.

Дважды просить Клыка не пришлось. Он развернулся и, оскальзываясь, проваливаясь в сугробы, бросился прочь. Похоже, несмотря на всю браваду, ему не терпелось покинуть это место. А может, что-то и утаил, но вряд ли сильно много.

– Демоны Диюй! – выругался Вэй. – Это приключение оказалось куда более жарким, чем я полагал. Смертельно жарким.

– Прости, Саньфэн, но нам лучше уйти отсюда и как можно скорее, – добавила Яньлинь.

– Все в порядке. Ты права.

С самого начала была права. В конце концов, я не могу даже быть уверен, что убитый небожителями заклинатель и мой отец как-то связаны. Знак черного солнца на застежке и компасе – слабое доказательство, и оно уж точно не стоит того, чтобы и дальше рисковать своими головами.

– Интересно все же, кто это был? – задумчиво пробормотал Вэй, в последний раз оглядываясь на пятно.

– Уверен, что хочешь это знать? – появляясь из-за поворота, ответил уже знакомый нам заклинатель.

Глава 27

– Любопытство хули-цзин сгубило, – прошелестел мастер Бамбука, с ухмылкой глядя на нас. – Клыку все же достало мозгов притащить вас сюда.

– Бородавки Чжун Куя! – не сдержал досады я: поганец-таки завел нас в ловушку!

Вслед за нашим знакомым из-за поворота показались еще двое заклинателей в меховых накидках с глубокими скрывавшими лица капюшонами. Встали позади говорившего, преграждая единственный путь из ущелья.

Я взглянул на них тонким зрением и выругался. В этот раз заклинатели Бамбука не прятали своих аур, сияя как бирюза в лучах полуденного солнца. Точно мастера. Проклятье!

Ночной кошмар глухо зарычала на нежданных гостей, но Вэй командой осадил ее. Наверняка тоже считал ауру бамбука и понял, что даже его призрачный волк не поможет в такой ситуации.

– Похоже, мы и впрямь попались, – безмятежно улыбнулся белобрысый. – Что дальше?

– А это уже зависит от вас, юные адепты, – серьезно ответил бамбук и указал на меня. – У твоего друга есть одна нужная нам вещица. Отдайте ее – и мы забудем о небольшом недоразумении возле холмов. Я погорячился. Вы погорячились. С кем не бывает? Главное, что все остались живы и здоровы. Надеюсь, из этого ущелья мы также выйдем в полном составе и разойдемся на все четыре стороны, довольные друг другом. Хотя у меня есть идея получше, – мастер сделал вид, что задумался. – В благодарность за то, что вернули украденную у нас вещь, Дом Бамбука будет рад видеть вас своими гостями.

Скорее уж пленниками. Сомневаюсь, что нам позволят покинуть эти земли или хотя бы послать весточку главе Фухуа.

– Зачем вам компас?

– А зачем он вам? – вопросом на вопрос ответил заклинатель.

Я нащупал за пазухой металлический круг. Рассказать Бамбуку о черном солнце и отце? В конце концов никакой тайны в этом нет. Зато, возможно, теперь, когда хозяин компаса мертв, это единственный шанс получить ответы.

Колеблясь, я посмотрел на Вэя. Тот покачал головой.

– Раз вы не хотите раскрывать свои мотивы, то с чего решили, будто мы раскроем свои? – нахально заявил я.

Заклинатель притворно вздохнул.

– Наши мотивы просты – забота о репутации Дома. У нас украли вещь. И мы хотим получить ее обратно. Вы же наверняка знаете законы: кто покупает у вора, сам становится вором, – строго напомнил мастер Бамбука. – Но Дом готов проявить великодушие и даже заплатить вам за беспокойство. В конце концов, вы не виноваты, что один из наших хранителей получил доверия больше, чем заслуживал, и использовал сокровища Дома для личной выгоды. А когда его недостойные дела раскрыли, запаниковал и решил избавиться от порочащих его улик, втянув непричастных людей.

Говорил он ладно, вот только все было не так просто.

– Ну что, я убедил вас отдать нам компас? – закончил бамбук.

– А если мы откажемся? – Вэй создал энергетический шарик и подбросил его в ладони, делая вид, что его больше ничто не занимает. – Убьете нас и похороните рядом с ним? – он кивнул в сторону алтаря.

– Не вижу ни единой причины, зачем таким замечательным молодым людям поступать по-идиотски. Тем более погибать из-за какой-то безделушки.

– Если компас – обычная безделушка, – передразнил я бамбука, – не слишком ли много усилий вы предпринимаете, чтобы его вернуть? Ваши слова противоречат вашим поступкам.

– За обычными безделушками не охотятся заклинатели Белого Дома, – сощурился Вэй.

– Причем здесь небожители? – голос бамбука остался ровным.

– По словам Клыка, очень даже причем, – ухмыльнулся белобрысый. – Наш провожатый не далее как пять минут назад поведал нам весьма занимательную историю про небожителя, который не оставил от хозяина компаса и мокрого места, и про то, как следом явился некий заклинатель и прикарманил компас себе. Ну и кто тут вор?

Лицо мастера осталось невозмутимым, лишь углубились складки между бровей.

– Неужто вы поверили лаю шелудивого пса? – натянуто хмыкнул заклинатель. – Белый Дом? Помилуйте, на что им сдался какой-то несчастный с Окраины?

– Кто ж их знает, этих небожителей? – философски заметил белобрысый. – Мы сами видели, как они деревню вырожденцев в Серых землях недавно сожгли. А казалось бы: чем могли насолить Белому Дому отсталые дикари?

– Кинули «звездочку», и целого поселения как не бывало, – поддержал я. – А местные крестьяне говорят, что нечто похожее взорвалось тут, в горах, года четыре назад.

Ну что, как теперь будет выкручиваться языкастый бамбук?

– Вы осознаете, что лезете в пасть тигра? – резко спросил заклинатель, его вальяжное добродушие как ветром сдуло. – Дела Дома Бамбука вас не касаются.

– Дела или проблемы? – прищурился белобрысый. – Какую такую важную услугу оказал вам покойник, что вы воздвигли ему алтарь и возносите молитвы даже несмотря на то, что он осужденный Белым Домом преступник?

– Мы построили алтарь? – мастер вернул самообладание. – Для отступника? У тебя неуемное воображение, мальчик.

– Неужели это сделал Клык? Странно, он говорил другое…

А еще у Вэя язык без костей. Зачем он провоцирует бамбука?

Впрочем, что бы ни болтал белобрысый, ситуация не изменится. Несмотря на все уверения, Бамбук в любом случае не отпустит нас живыми. Проклятье! Что же такого натворили здешние заклинатели, что рискуют навлечь на себя гнев Белого Дома⁈ И что теперь делать нам⁈

– Полагаю, эта пустая болтовня и нелепые обвинения могут продолжаться бесконечно, – голос бамбука окончательно утратил любезность. – Мы получим компас – так или иначе. Если для его возвращения придется спустить в Диюй троих упрямых адептов, мы сделаем это. А уж отправиться к демонам или с нами, решать только вам.

Пошли прямые угрозы? Похоже, Вэй слишком близко подобрался к тому, что Бамбук хотел скрыть.

– Какой сложный выбор, – задумался между тем белобрысый. – Мы можем обсудить его? И желательно без посторонних ушей.

– Ну что ж, – усмехнулся заклинатель, решив снова поиграть в добряка. – Обсуждайте. Но не слишком долго.

Мы отступили к самому алтарю, подальше от заклинателей Бамбука. Вэй был собран и внешне спокоен, а вот в глазах Яньлинь плескался самый настоящий страх.

– Возможно, они не врут и оставят нас в живых, если мы добровольно пойдем с ними. Вот только я не уверен, что нам понравится жизнь в Доме Бамбука, – заметил белобрысый.

– Значит, придется прорываться с боем, – констатировал я.

– Мы против троих мастеров⁈ – скептически уточнила Яньлинь. – И как ты себе это представляешь?

– Спокойнее, ласточка, – мягко сказал Вэй. – Я бы многое отдал, чтобы ты сейчас была за сотни ли отсюда. Увы, это не в моей власти. Саньфэн прав: единственный шанс уцелеть – попытаться вырваться из ловушки. Пойдем у них на поводу – и нам точно конец.

– А если пригрозить им войной с Лозой, если они посмеют поднять руку на нас? – сделала еще одну попытку подруга.

– Сама-то веришь в это? – возразил я. – Даже если в Доме узнают о нашей гибели и найдут неопровержимые доказательства причастности Бамбука, что само по себе маловероятно, любая карательная экспедиция провалится из-за разницы в оттенках. Атаковать Младший Дом на его территории – самоубийство. Максимум, что сможет сделать глава Фухуа, это подать жалобу в Зеленый Дом. Думаешь, те удосужатся почесаться ради трех пропавших без вести адептов?

Яньлинь в отчаянии закусила губу. Что поделать: я так и не научился находить правильные слова для утешения.

– Давайте лучше подумаем, что мы можем сделать, – предложил Вэй. – Ласточка, у тебя найдется, чем дезориентировать их на какое-то время?

Яньлинь неуверенно кивнула:

– Есть пара-тройка эликсиров.

– Вот и замечательно. А теперь слушайте мой план.

Вэй приобнял нас за плечи и зашептал.

* * *

– Готовы? – уточнил белобрысый.

Я кивнул. Яньлинь вздохнула.

– Ваша взяла! – крикнул Вэй, оборачиваясь к ждущим мастерам бамбука. – Забирайте компас и оставьте нас в покое.

– Мудрое решение, – согласился старший бамбук.

Я нехотя полез за пазуху. Пальцы нащупали холодный отполированный временем металл. Заклинатели Бамбука не шевелились, но я кожей чувствовал их взгляды, прилипшие как пиявки к моей руке. Медленно я вытащил компас, продемонстрировал старшему и неспешно пошел к нему. Остановился напротив, будто сомневаясь, еще раз бросил взгляд на артефакт, затем на бамбука. Тот вытянул руку ладонью вверх.

– Вы точно не причините нам вреда? – неуверенно спросил я.

– Не сомневайся, – кивнул мастер. – Мое слово крепко.

– Что ж, – произнес я, протягивая компас. – Держите.

Рука удлинилась, превратившись в острую пику. Я молниеносно ударил прямо в лицо бамбуку. Тот отскочил, сделав какой-то немыслимый кульбит в воздухе – и как только успел, зараза⁈

– Давай! – гаркнул я, отступая к своим.

Яньлинь выхватила из сумки пузырек и швырнула его в противника. Следом полетел второй. Раздался сухой хлопающий звук. Ущелье заволокла непроглядная серая пелена. Пространство взорвалось хаотичными всплесками фохата – словно десятки заклинателей одновременно активировали печати, создавая невыносимую какофонию в энергетическом поле.

Вэй тоже не стоял без дела. Призванные им лозы проворно сплетались в человеческие фигуры, и через пару секунд рядом с нами стояли наши копии. Белобрысый махнул рукой, и двойники ринулись прямиком в непроглядный туман.

– За мной! – позвал он нас с Яньлинь, устремившись к левому краю ущелья, где дымовая завеса была не такой плотной.

Ночной кошмар, обратившись в волка, бежала впереди.

Из тумана вырвался вихрь, пахнувший свежей листвой и сырой землей. Он не рассеивал облако, а гнал его прямиком на нас, как сторожевой пес отару овец.

План провалился. Нам отрезали путь к бегству.

Вэй призвал печать, какую-то невообразимую смесь из лоз и лепестков, ударил в центр надвигающегося на нас заклинания. Я поддержал его лозовыми драконами. Бесполезно. Вражеская печать оказалась слишком сильна, чтобы погасить или пробить ее.

Вихрь приблизился вплотную. Один из листьев чиркнул по плечу, порвав одежду и оставив тонкую набухшую кровью царапину. Демоны Диюй! Эти листья острые как бритва!

– Назад! – крикнул я, хватая за рукав Яньлинь.

Мы рванули обратно к темному зазубренному камню алтаря. Позади раздался боевой клич Вэя, затем протяжный вой Ночного кошмара.

Белобрысого поглотил туман. Изнутри донеслись звуки битвы и многоголосое рычание. Яньлинь не думая бросилась назад к пелене, и мое запоздалое «стой!» эхом отразилось от скал.

Дым, созданный Яньлинь, сдуло в сторону, явив двух противников – старшего бамбука и одного из мастеров, стерегших выход. Третий, видимо, дрался с Вэем и Ночным кошмаром.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю