355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Виктория Скотт » Коллектор (ЛП) » Текст книги (страница 6)
Коллектор (ЛП)
  • Текст добавлен: 16 октября 2021, 07:30

Текст книги "Коллектор (ЛП)"


Автор книги: Виктория Скотт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 17 страниц)

– В заключение я расскажу о самой захватывающей части сегодняшнего эфира – танцах на Хэллоуин!

Еще больше вскриков по классу.

– Как вы знаете, они будут проходить в спортзале. Билеты будут продаваться всю неделю во время обеда. Так что не забудьте купить их, иначе останетесь без пары как я.

Чарли останавливается. Ее улыбка дрогнула, но она быстро берет себя в руки.

– Как вы знаете… только уродливые лузеры…

Она прекращает чтение карточек-шпаргалок, смотрит прямо в камеру и замирает.

Люди в классе нервно смеются.

Тейлор. Она испортила шпаргалки. Мне следовало бы догадаться.

«Я должен был догадаться!»

Вскакиваю со своего места и бегу к двери.

За спиной слышу, как учитель выкрикивает мое имя, но не останавливаюсь. Кроссовки стучат о пол, когда бегу по коридору в кафетерий и дальше, по более длинному коридору. Направляюсь в кабинет журналистики, но внезапно останавливаюсь, когда слышу звук быстрых шагов со стороны туалетов. Каким-то образом я знаю, что это она.

В туалете нет двери, только вход, который так резко поворачивает, так что нельзя увидеть, что внутри. Я даже не проверяю, смотрит ли кто-нибудь, просто вхожу, стучу в стену и говорю.

– Чарли? Ты здесь?

Шагов больше не слышно.

Да. Это должна быть она.

Я полностью вхожу внутрь и нахожу ее, вышагивающей перед туалетными кабинками. Чарли отворачивается, когда говорит.

– Уходи, Данте. Я в порядке.

Но когда Чарли поворачивается, я вижу правду. Ее лицо розовое и пятнистое, а в глазах столько боли, что у меня в груди что-то разрывается на части.

Мои руки сжимаются и разжимаются, дыхание становится тяжелее и быстрее. Эти люди подумали, с кем связались? Эта девушка была назначена «мне». Босс хочет ее душу, что означает, что любой, кто свяжется с ней, свяжется и со мной. И сейчас они узнают, что значит связаться с таким как я.

Резко отворачиваюсь от Чарли и вылетаю в холл.

– Данте, – кричит вслед Чарли. – Данте, не надо.

Иду по коридору, набирая скорость, меня никто не остановит. Когда заворачиваю за угол, вижу как Тейлор и один из ее парней смеются. Они отлично проводят время издеваясь над «моей» девочкой. Парень видит меня и криво улыбается.

– Ах, вот и ее бойфренд. Заценил наше шоу?

Я не останавливаюсь. Продолжаю двигаться. В одну секунду этот идиот стоит прямо, а в следующую – мой кулак врезается в его челюсть. Парень падает на пол с громким стуком. Я прыгаю ему на грудь и снова и снова мой кулак впечатывается в его лицо. Я большой парень, этого нельзя отрицать, но, более того, я – чертов демон. И теперь парень подо мной знает, каково это – вывести его из себя. Когда его глаза закатились, я встаю и вытираю кровь с костяшек пальцев.

Затем я смотрю на Тейлор.

В ее глазах искрится страх. Я медленно подхожу к ней. Она отступает, пока ее лопатки не ударяются о шкафчики позади нее.

– Данте, я…

Закрываю ее рот рукой.

– Заткнись.

Подхожу так близко, что практически чувствую, как бьется ее сердце. Щелкаю пальцами другой руки и вижу свет ее души. Как я и ожидал, она покрыта метками грехов. Чего я не ожидал, так это увидеть две блестящие розовые печати.

«Что за черт? Это сделала Чарли?»

Сейчас мне все равно. Меня заботит то только, чтобы девушка передо мной получила по заслугам. Обычно размер печати, которую я могу поставить, зависит от греха. Но в этот раз – только в этот раз – я позволю себе небольшую вольность.

Закрываю глаза и тяну из себя столько, сколько могу, а затем отпускаю.

Печать размером с Канаду прикрепляется к свету души Тейлор. И, о как же здорово, я могу сказать, что Тейлор чувствует это. Чувствует, что я только что забрал у нее нечто священное.

Я улыбаюсь.

– Пуф, сука.

Глава 18

Затишье после бури

Когда оборачиваюсь, Чарли здесь. Она стоит в центре комнаты, руки сжаты в кулаки.

Сокращаю расстояние между нами и обнимаю ее. Не имею представления, зачем делаю это, но это кажется правильным. На мгновение девушка кладет голову мне на грудь, и тогда я беру ее за руку.

– Пойдем, – говорю я. – Я отвезу тебя домой.

Я поднимаю ее лицо за подбородок, и когда Чарли уверенно кивает, кладу руку на ее поясницу и веду к стоянке. Она садится на пассажирское сиденье, и я завожу двигатель. Не могу перестать думать о розовых печатях на душе Тейлор, о том, как они туда попали, и почему Чарли дала их ей. Что-то не складывается. Я понимаю, что она не знает о своих способностях, но, возможно, было бы лучше, если бы она знала. Об этом нужно подумать.

Смотрю на Чарли. Ее лицо совсем не выражает эмоций.

– Хочешь поговорить об этом?

Девушка качает головой и смотрит в окно, но через несколько секунд поворачивается и смотрит на меня.

– Со мной все будет в порядке, ты знаешь. Я была в порядке.

Она бросает на меня сломленный взгляд, и поворачиваюсь к дороге.

– Все было не так плохо, как могло быть, – продолжает Чарли.

– Они что, перепутали карточки-шпаргалки?

Уверен, что прав, но хочу, чтобы она подтвердила то, что я уже знаю.

Чарли вздыхает.

– Да. Они были довольно плохими. Мне повезло, мозг отключился, когда это произошло, – она смеется про себя, хотя я знаю, что девушка не находит это смешным. – Это был довольно креативный способ сделать из меня идиотку. Нужно отдать им должное.

– Тейлор получит свое.

Чарли ерзает на сиденье, обхватывает себя руками, затем смотрит на меня.

– Что ты с ней сделал?

Я прекрасно знаю, о чем она говорит, но предпочитаю прикинуться идиотом.

– О чем ты?

– Я видела, как она выглядела, когда ты был рядом с ней. Ты… сделал что-то?

Пожимаю плечи. Это опасная территория. Чем меньше Чарли знает, тем лучше. Ложь – скользкий зверек.

– Я просто убедился, что она не будет больше с тобой связываться.

– Как? – давит она.

– Зачем тебе вообще понадобилась эта передача? – спрашиваю я, уклоняясь от ее вопроса.

Чарли грызет кончики пальцев, и я вынимаю руку из ее рта. Наш разговор превращается в какую-то игру.

– Мне нравится репортеры, – это все, что она говорит.

– Правда? Почему?

Она снова начинает засовывать пальцы в рот, а затем останавливается сама.

– Я не знаю.

– Конечно, знаешь. Так в чем дело? Ты запала на Андерсона Купера10?

Чарли улыбается.

– Нет. Просто… я не знаю. В ночь пожара все было так хаотично. Соседи плакали, пожарные просили описать меня планировку дома, и все было так громко. И среди всего этого я помню эту даму. Ее волосы были собраны на макушке, – Чарли приподнимает свои волосы. – И она просто… сидела там и держала меня, казалось, целую вечность. Наконец, парень с камерой подошел к ней и спросил, готова ли она. Женщина спросила, смогу ли я побыть одна и кивнула оператору. Но прежде, чем встать, она сняла этот желтый пиджак и надела его на меня. Просунула мои руки в рукава и все такое. Затем тот парень дал обратный отсчет, и эта женщина, она просто… ожила. Пока я наблюдала, она стояла спокойно, как птица, и рассказывала миру о том, что произошло. И я помню, что тогда подумала… да, люди должны знать. Они должны знать о моих родителях. Это очень важно, – Чарли взглянула на меня. – Ведь это правда важно?

Я киваю, и на этот раз сжимаю ее руку без всякой причины.

– Да, важно.

– Как-то так, – Чарли качает головой, как будто пытается стереть трагедию. – Когда стала старше я решила, что хочу быть похожей на ту женщину. Рассказывать людям о важных вещах. Кто-то должен делать это. Иначе о людях просто забывают.

Когда мы подъезжаем к дому Чарли, я собираюсь заглушить двигатель, но она останавливает меня.

– Данте, я хочу немного побыть одна. Хорошо?

У меня всего шесть дней, чтобы закончить работу, и я не могу позволить себе дать Чарли немного времени. Но и не могу заставить себя надавить на нее.

– Хочешь, я заскочу к тебе сегодня вечером? Поужинаем или еще что-нибудь?

– Я договорилась вечером встретиться с Аннабель.

«Она предпочитает тусоваться с Аннабель, а со мной? Какого черта?»

– Это круто, – говорю я. – Может тогда вместе позавтракаем перед школой?

– Я могу позвонить тебе? – спрашивает Чарли.

– Если ты не заметила, у меня нет телефона.

Она морщит нос.

– У тебя нет мобильного телефона?

– Как и у тебя.

– Да, но ты ведь при деньгах и все такое.

– Ненавижу сотовые телефоны. Если захочу поговорить с тобой, я просто найду тебя.

– Ну, если я захочу завтра позавтракать, то буду здесь. Если нет… – она пожимает плечами, затем смеется, и я рад слышать настоящий смех.

– Я буду здесь завтра в пол восьмого, – говорю я. – Может быть, мне повезет.

Это прозвучало неправильно, но не стоит беспокоиться. Чарли меня уже не слушала.

Мне кажется у нас все хорошо. Чарли снова стала собой. Но когда наблюдаю, как она идет по дорожке к дому, вижу, как поникли ее плечи. Она не пойдет гулять сегодня вечером с Аннабель. А это значит, что Чарли будет сидеть одна в своей чертовой розовой комнате.

Бросаю взгляд на бардачок, где валяется контракт на душу, осознавая, что сейчас идеальный момент покончить с этим. Чарли сейчас слаба, восприимчива. Я должен пойти внутрь и убедить ее, что все может быть по-другому. Вместо этого выезжаю на проезжую часть и еду в сторону отеля «Винк». Один.

***

Лежа в постели, ворочаюсь с боку на бок. понимаю, что делал это много раз за последние три ночи, особенно учитывая, что я не продвинулся в выполнении задания дальше, чем четыре дня назад. Если не считать той жалкой печати, которую Чарли получил за мелкую кражу.

Втайне надеюсь, что сейчас появится Макс и скажет, что мне делать. Хотя это я тренировал его, сейчас мне нужно мнение со стороны. Как заставить девушку подписать контракт на ее душу, когда она совершенно довольна своей жизнью?

Телевизор, стоящий в углу, освещает комнату сине-зеленым светом. Смотрю на часы – 1:23. Я нахожу удовольствие в том, что номера последовательные. Почему-то я нахожу в этом удовольствие, в том, что цифры идут подряд. Я дремлю, думая о других временах, которые мне нравятся – 3:33, потому что там три тройки, и 11:11, потому что это единственное время с четырьмя одинаковыми числами подряд. Миниатюрные часы стоят у меня перед глазами, часы рядом продолжают тикать, и в конце концов, я проваливаюсь в сон.

***

– Данте, – слышу я чей-то голос. – Данте, проснись. Боже мой, ты спишь, как медведь гризли.

Меня трясут за плечи, и я резко сажусь на кровати. Рядом с кроватью стоит Чарли, освещенная светом телевизора. Она прикусывает нижнюю губу, ее щеки ярко-красные.

– Чарли Купер, – говорю я, потирая лицо, – что ты здесь делаешь? Ты напугала меня до смерти.

– Коллектор Данте напуган? Мною? – дразнит она, но ее лицо полно беспокойства.

– Как ты сюда попала?

Отбрасываю одеяло, пересекаю комнату и роюсь в вещах в поисках джинсов и футболки. Хотя наполовину сплю, мне интересно смотрит ли она на меня, пока я в одних боксерах. С другой стороны, кто бы не хотел это увидеть?

Натягивая джинсы, стараюсь чтобы Чарли хорошо рассмотрела мои татуировки: дракон на спине и дерево, начинающееся от локтя, охватывающее бицепс, и раскинутое по плечу. Дерево сухое и совершенно жуткое. Я знаю это, потому что специально сказал парню, который делал тату, что оно выглядело страшным.

– Мистер Стэнли дал мне ключ на стойке регистрации, – отвечает Чарли. – Он дружит с моей бабушкой.

– Он просто дал тебе ключ? – натягиваю серую футболку «Армани». – Я не думаю, что им можно говорить, в каком номере я живу.

Чарли закатывает глаза.

– Это Питчвилль, Данте. Не Феникс. Или где ты там жил.

Чарли садится на мою кровать, погружаясь в ворох спутанных простыней. Странно видеть ее здесь. В моей постели. Где я только что был.

Сажусь на противоположную кровать, и нервно постукиваю ногой.

– Так что случилось?

Чарли проводит рукой по бедрам и смотрит на меня. Ее глаза широки и живы, и вдруг я понимаю, зачем она здесь.

– Я готова. Хочу, чтобы ты сделал меня красивой.

Изменения

«Сестра красоты – тщеславие, а ее дочь похоть».

Неизвестный

Глава 19

Пунктирные линии

Мгновение я просто смотрю на нее. Я как будто потерял дар речи. Никогда не думал, что смогу услышать эти слова: «я готова». Но за последние пару дней Чарли пришлось пережить немало потрясений, и что там Макс сказал прошлой ночью?

«Люди меняются, когда случается дерьмо».

– Данте? У тебя все еще есть тот контракт?

Я киваю.

– Можешь объяснить, как это работает? На этот раз я буду слушать.

Вскидываю брови снова киваю.

– Он где-то здесь?

Теперь Чарли смотрит на меня. Я вижу, что пугаю ее тем, что не отвечаю. Мне нужно выкручиваться, пока она не пошла на попятную.

– Да, – говорю я наконец. – Он в машине, сейчас принесу.

Чарли ложится на кровать, а я надеваю свои красные кроссовки, стараясь не замечать то, как ее бедра продавливают матрас.

– Скоро вернусь, – говорю я ей, но она ничего не отвечает.

Я бегу к машине со странными чувствами. Как будто какая-то совершенно пьяная телка только что сказала мне купить презервативы. И я согласился. Достаю контракт из бардачка «Элизабет Тейлор», а затем возвращаюсь внутрь. Поскольку забыл ключ, стучу в дверь и жду пока Чарли откроет дверь в мой собственный номер. Ее взгляд падает на контракт, когда я вхожу и сажусь на кровать.

– Так что за сделка? – спрашивает девушка. – Я подпишу… и ты сделаешь меня красивой?

Разворачиваю договор и стараюсь не показаться невежественным, даже если это так и есть. Я имел с этим дело столько же, сколько и она.

В контракте есть место для наших имен, а также написано, что тот, кто его подпишет, будет терять часть своей души за каждый запрос. Ладно, кажется, все просто.

– Похоже, что тебе просто нужно подписать, а потом попросить то, что хочешь, – я пожимаю плечами. – И потом, думаю, мы дадим это тебе.

– Так ты не уверен? – спрашивает Чарли.

Повышаю голос и выпрямляюсь, надеясь, что Чарли купится на мою фальшивую уверенность в себе.

– Я уверен. Это очень просто. Мы все время заключаем их.

– Правда?

– Абсолютно.

Она тянется к контракту, и я даю ей его. Ее глаза бегают по словам.

– Тут не так много условий. Можно подумать, что это что-то вроде юридического договора.

– Мы любим все упрощать.

Надеюсь, что использование «мы» говорит о том, что я знаю, что делаю.

– Все что нужно – это подписать, а затем попросить? И когда я использую все свои желания или что-то вроде этого, то ты заберешь мою душу?

– Совершенно верно.

Я чувствую привкус кислоты в своем горле.

Чарли кладет договор на тумбочку между нами и глубоко вздыхает. В этот момент я смотрю на нее: вьющиеся светлые волосы, худое тело, лишенное всяких выпуклостей, плохая кожа. Все это делает ее в лучшем случае средней. Но есть и другие вещи, которые я раньше не замечал. То, что я не могу перестать изучать теперь, когда она задумалась об этом. Широкие скулы, за которые модели убивали бы. Длинная и изящная шея, словно у балерины. И, конечно, ее губы. Который я всегда считал красивыми. Имею в виду, сносными.

Это было странно.

Напрягаюсь, когда думаю об этой ситуации с контрактом. Чарли – единственная девушка, которую я когда-либо встречал, которую полностью устраивает ее жизнь. Она ей нравилась. И теперь девушка собирается изменить ее. И все потому, что Босс хочет ее душу.

И потому что я хочу повышение.

Мне хочется спросить Чарли, почему она передумала. Уверен, что к ней всю жизнь придирались, так что же изменилось сейчас? Но я боюсь давить на нее. Боюсь, что если мы поговорим об этом, она передумает. Боюсь того, что она может сказать мне.

Чарли открывает ящик тумбочки и достает ручку. Я собирался сказать ей, где подписать, но она сама находит линию и подносит к ней ручку. Девушка колеблется и смотрит на меня. В ее взгляде есть что-то странное, как будто Чарли только что вспомнила, зачем она это делает. Надеюсь, она не заметит, что я затаил дыхание.

– Спасибо за это, Данте. Извини, что тогда разозлилась.

Ее доброты внезапно становится слишком много. Я тянусь к ней, чтобы вырвать ручку из ее руки, но не успеваю и Чарли пишет свое имя на пунктирной линии: «Чарли Купер».

Она протягивает контракт и ручку мне с широкой улыбкой на лице.

– Твоя очередь.

Беру у нее контракт, пересекаю комнату и кладу его на комод. Она не должна увидеть выражения моего лицо, которое мне хочется отодрать своими ногтями. У меня нет причин чувствовать себя… виноватым. Я – коллектор. Это моя работа. Я не знаю другого пути.

На секунду думаю, смогу ли остановить сделать. Может быть, если я не подпишу контракт ничего не получится.

– Данте? – говорит Чарли с кровати с беспокойством в голосе.

Поворачиваюсь лицом к ней, и она должно быть заметила борьбу на моем лице, потому что ее рот открывается, а глаза расширяются.

– Что? Я сделала что-то не так?

Не могу вынести звук ее голоса, ее взгляд и все то дерьмо, которое она заставляет меня чувствовать.

Беру ручку и вывожу свое имя, прежде чем передумываю.

Все кончено.

Сделано.

Вымучено улыбаюсь и оглядываюсь на Чарли. Она ждет что я скажу ей что все нормально. И я говорю:

– Ты все сделала правильно.

Чарли кивает головой, улыбается, но смотрит в пол. Затем ей как-будто что-то приходит в голову. Она вскакивает с кровати и бежит в ванную, хромая и натыкаясь на меня по дороге.

– Куда ты идешь? – кричу я.

Осматриваю комнату, думая, что что-то упустил, а затем иду за Чарли. Смотря на себя в зеркало, девушка поворачивает лицо из стороны в сторону. Сначала она кажется взволнованной, но потом уголки ее губ опускаются.

– Это не сработало.

Я облизываю губы.

– Думаю, тебе нужно попросить, чтобы это произошло.

– Я уже попросила.

– Когда?

– Когда была в комнате. Сразу после того, как ты подписал.

Потираю затылок затылок.

– Я не слышал, чтобы ты что-нибудь говорила. Может быть, тебе нужно сказать это громче.

«Или, может быть ей нужно отправить факс? Или отправить по почте через морскую черепаху. Кто знает».

– Думаешь, я должна сказать вслух то, что хочу? Это как-то неловко.

– Ты не сказала об этом вслух?

– Нет, я просто… помолилась об этом. Ну, знаешь… Богу.

«О нет».

– Я думаю, – начинаю я. «Осторожно, Данте». – Я думаю, что ты должна сказать это вслух, чтобы был свидетель. Наверное, поэтому мы оба подписывали его.

«Да, это прозвучало хорошо».

Чарли хмыкает, затем проходит мимо меня в комнату.

– Ладно, я просто скажу это вслух.

– Хорошо.

Я сажусь напротив нее, и, хотя все еще чувствую укол вины, не могу не радоваться, что буду свидетелем этого. Она станет красивой. Чарли Купер… станет красивой.

Чарли складывает руки на коленях, закрывает глаза и открывает рот.

Глава 20

Я хочу

– Я хочу…

Наклоняюсь вперед, чуть не падая с кровати. Безумно хочу услышать, как Чарли скажет слова: «я хочу быть красивой».

– Я хочу, – повторяет она.

«Давай! Давай!»

– Я хочу, чтобы у меня были красивые волосы.

– Чего ты хочешь?!

– Красивые волосы, – повторяет девушка. – Я хочу, чтобы у меня были красивые волосы.

Чарли поднимает локон своих вьющихся светлых волос и гримасничает.

Я признаю, что идеальные волосы могут сотворить с девушкой чудеса, но как насчет всего остального? Почему бы не избавиться от плохой кожи или кривых зубов? Или от хромоты?

– Ты не хочешь просто сделать все сразу? – спрашиваю я.

Чарли качает головой.

– Ни в коем случае. Я не хочу спешить. Мне нужно время, чтобы обдумать то, что я хочу.

Замечательно. Последнее, что мне нужно, это чтобы она мне этим докучала.

– Может ты должна просто попросить стать красивой, и все, что нужно, изменится.

Чарли не отвечает мне и просто смотрит на свои волосы.

– Почему ничего не происходит? Они выглядят так же.

Смотрю на ее волосы. Они и правда не изменились.

– Может, тебе нужно сказать громче. Попробуй еще раз. И заодно зайди дальше, попроси еще что-нибудь.

Она сжимает губы, затем вздыхает и почти кричит.

– Я хочу красивые волосы.

Ничего не происходит.

Я вздыхаю и падаю на кровать. Почему с этой девчонкой вечно все идет не так?

– Зачем тебе красивые волосы? – спрашиваю я. – Почему не больше сиськи или еще что-то?

– Данте! – Чарли бросает в меня подушку, я ловлю ее и бросаю обратно. Девушка смеется и падает на другую кровать. – Я всегда хотела быть одной из тех девушек, которые могут взмахнуть волосами.

– Взмахнуть волосами?

– Да. Знаешь, когда девушка сначала кокетливо улыбается, а затем перебрасывает свои идеальные блестящие волосы через плечо? Я хочу это.

Я смотрю на нее. Дыхание в горле перехватывает. Ее волосы… «светятся». Так спокойно, как только могу, спрашиваю:

– Почему еще ты хочешь изменить свои волосы?

– Я не знаю. Ох, да, поняла! Я хочу делать все эти классные прически. – Чарли садится, и ее волосы светятся ярче. Она даже не замечает этого и продолжает болтать, а щеки горят красным. – Хочу делать эти неряшливые пучки и низкие конские хвостики и, возможно, остричь милую челку на одну сторону.

Ярче и ярче. А теперь… теперь они меняются. Растут все длиннее и гуще.

– Я всегда хотела сделать все эти вещи, но с волосами, как у меня, это безнадежное дело, – Чарли тянет свои волосы и смотрит на них. – Мои волосы всегда просто… они просто…

Я начинаю смеяться.

Ее глаза становятся больше, а затем девчонка бежит в ванную.

– А-а-а-а! – доносится оттуда ее визг. – Мои волосы! О, черт возьми, мои волосы!

Чарли возвращается в комнату и начинает кружиться. Ее волосы развеваются идеальными шелковыми лентами. Цвет – идеальный оттенок блонд, как будто она пришла прямо в «Бергдорф» и попросила сделать с волосами лучшее, что они могут.

Чарли кладет руки под волосы и позволяет им упасть волной назад.

– Это великолепно. Тебе не кажется?

На мгновение я забываю о контракте и просто наслаждаюсь ее улыбкой. Хотя улыбка далека от идеала, она все равно влияет на меня, затрагивает в хорошем смысле. Улыбка на лице Чарли заставляет меня думать, что я все сделал правильно.

Щелчок пальцев и к свету ее души с неохотой прикрепляю печать. Она меньше, чем та, которую я поставил на ее душу в торговом центре, и я понимаю, что пройдет еще много пожеланий, прежде чем я смогу полностью собрать ее.

Но, судя по счастливому танцу Чарли по комнате, это не будет проблемой.


Глава 21

Блестящие, идеальные волосы

На следующее утро я забираю Чарли, и мы идем на наш ранний утренний завтрак. Девушка оставила свои волосы распущенными, и это… потрясающе. Никогда не думал, что хорошие волосы могут так преобразить человека. Предлагаю ей пройти прослушивание для рекламы шампуня. Она смеется. Но я нет.

– Куда направляемся?

– Ты не забронировал столик для нашего свидания?

Я бы выплюнул свой кофе, если бы он у меня был.

«Свидание?»

Черт, принцесса Купер обрела за ночь уверенность. Когда смотрю на нее, вижу, что Чарли улыбается. И мои плечи расслабляются.

– Думаю, ты бы справилась с этим лучше, – отзываюсь, – по сути, я – турист.

– «Метро Динер», – говорит она.

– Метро? Они действительно пренебрегают с этим словом.

Чарли хихикает и перебрасывает волосы через плечо.

«Ох, святые угодники. Она только что попробовала это. Перебросила волосы».

Войдя в «Метро Динер», мы садимся за столик у задней стены. Официантка, явно съевшая буйвола на завтрак, ковыляет к нашему столику.

– Заказываем?

Открываю рот, чтобы ответить, но Чарли опережает меня.

– Два греческих омлета с добавлением феты и сальсы на гарнир. И два апельсинового сока.

Толстушка Берта записывает заказ и поворачивается, чтобы уйти.

Я хватаю ее за руку.

– Погоди, милая. Я уверен, что за омлет и апельсиновый сок можно «умереть». Но мне также понадобятся черный кофе и два куска бекона.

Официантка смотрит на меня так, словно я самое убогое существо, которое она когда-либо видела.

– У вас ведь есть бекон, верно? – спрашиваю я, тяжело дыша и смотря на нее пустым взглядом.

Она кивает и, ковыляя-громыхая, уходит прочь.

– Еда здесь довольно здоровая, да? – спрашиваю я Чарли.

– Как будто тебе не все равно. А сколько кусков бекона ты ешь на самом деле?

– Достаточно, чтобы твоя зависимость от «Скитлс» выглядела до позорного смешной.

Бекон подгоревший, а кофе на вкус как ослиная задница, но греческий омлет потрясающий. Мы завтракаем, и в конце каждого предложения Чарли встряхивает волосами. А это говорит о многом.

В какой-то момент девушка останавливается и пристально смотрит на меня.

– Что?

– Просто… так ты можешь есть и все такое?

– Ты о чем?

Чарли оглядывается и наклоняется ко мне, прижимаясь грудью к столу.

– Но ты же мертв.

– Чертовски верно.

– Так как же ты ешь?

Вытираю рот бумажной салфеткой.

– Мое тело было выкопано еще до того, как я начал… м-м-м…

– Разлагаться? – подсказывает Чарли, наморщив нос.

– Да, точно. Потом они надели мне на лодыжку этот браслет, и я снова в строю.

Чарли задумчиво смотрит в окно.

– Значит, ты как живой человек? Кровь течет? И сердце бьется?

– Да. Я только вышел из строя на несколько дней во время похорон. А потом вдруг понял, что задыхаюсь от нехватки воздуха.

– И ты снова стал живым, – говорит девушка, заполняя пустоту.

– Я точно бы не назвал себя «живым».

Чарли проводит языком по внутренней стороне щеки.

– Но ведь ты «живой».

– Нет, Чарли. Я уже мертв. Все это… – бью себя кулаком в грудь, – … оно искусственное.

Она откусывает маленький кусочек омлета и пытается сменить тему разговора. Я рад, что девушка задала свои вопросы, и что я ответил, не облажавшись – не раскрывая, на кого я на самом деле работаю. Я смотрю, как Чарли запивает омлет ярко-оранжевым апельсиновым соком, и понимаю, что она все еще не знает о своих способностях. Что она может снимать своими проклятыми розовыми печатями мои. У меня есть свои вопросы, на которые я хочу получить ответы, но не от нее. И это меня чертовски радует.

После завтрака везу Чарли в школу и еще три часа мучаюсь на уроках, от которых голова идет кругом. Когда раздается звонок, я следую за ней из класса экономики в столовую. Мы не видели Аннабель и Блу, когда пришли в школу этим утром, и даже я немного взволнован тем, как они отреагируют – если они вообще заметят.

Лицо Блу меняется, как только он видит Чарли. Его глаза сужаются, затем расширяются, а губы приоткрываются.

«Думаю, он заметил».

Чарли откидывает волосы и растягивает губы в улыбке.

– Привет, Чарли – бормочет парень. – Ты… что-то сделала?

Девушка медленно опускается на стул напротив него, поджав под себя одну ногу. Забавно наблюдать, как Чарли пытается выглядеть грациозно, но я заслуженно хвалю ее для придания уверенности. Если бы она только знала, насколько та же самая уверенность могла улучшить ее внешность в целом…

– О чем ты? – застенчиво спрашивает Чарли. – Я ничего не делала.

Аннабель отрывает взгляд от журнала, и у нее отвисает челюсть.

– Святая Матерь Божья, что ты сделала со своими волосами?

Чарли смеется, но в смехе слышится нервозность. Я могу сказать, что она не знает, как ответить

– Моя подруга прилетела из Лос-Анджелеса навестить семью – говорю я. – Она стилист.

Чарли вмешивается.

– Да, и она сделала мне прическу.

Аннабель встает из-за стола и подходит к нам. Она проводит пальцами по волосам Чарли, и ее глаза становятся огромными, как будто девушка касается бензопилы.

– Что она использовала? Нет. Нет, мне все равно. Просто… как сделать так же? – Аннабель смотрит на меня. – Ты мне все расскажешь.

– Не знаю. Она очень щепетильна и осторожна со своими профессиональными секретами.

– Все в порядке, – говорит она. – Мне и не нужно знать. Просто скажи, что я следующая.

– Извини, – отвечаю я, поднимая руки в примирительном жесте. – Она улетает сегодня днем.

Аннабель ведет себя так, будто я только что переехал ее кошку, что я и сделал бы, если бы увидел ее. Девушка подносит волосы Чарли к своему носу и делает глубокий вдох.

– Ладно, хватит, – выхватываю волосы Чарли из рук Аннабель и указываю последней на ее место.

Аннабель топает обратно к своему стулу, как будто всерьез подумывает о том, чтобы ударить кого-нибудь по почкам или сжечь школу дотла. Это что-то.

– Анна, твои волосы и так прекрасны, – говорит Чарли.

Аннабель тычет пластиковой вилкой в нее.

– Я с тобой не разговариваю.

Чарли наклоняется вперед, ее лицо вытягивается.

– Ты серьезно?

Аннабель закатывает глаза.

– Нет. Но лучше позвони мне в следующий раз, когда Иисус приедет в Питчвилль.

Чарли смеется и бросает на меня косой взгляд – как будто у нас секрет о том, что Иисус действительно пришел в этот деревенский городишко.

– Что ты там читаешь? – спрашиваю я, чтобы сменить тему.

Аннабель поднимает журнал.

– Они сделали целый выпуск о черно-белых фильмах. Я решила посмотреть, что они сюда включили.

– Ты любишь смотреть старые фильмы?

– Это мое любимое занятие после баскетбола. Кстати, мы сегодня играем после школы. Ты с нами? – Аннабель улыбается, потом вскрикивает и смотрит на Блу. – Серьезно? Это было больно.

– Не-а, – отвечаю я. – У меня дела.

– Какая досада, – бормочет Блу себе под нос.

Щелкаю костяшками пальцев и смотрю в его сторону. Я так устал от этого дерьма.

– Знаешь что, я передумал. Я бы не прочь надрать сегодня кому-нибудь задницу.

– Да, – Аннабель кивает. – Именно об этом я и говорю. Чарли, хочешь присоединиться? Данте понадобятся указания, как добраться до места его упокоения.

Чарли бросает на меня взгляд, без сомнения, пораженная «местом успокоения».

– Звучит неплохо. Во сколько?

– В семь часов.

Блу пристально смотрит на Чарли.

– Ты собираешься прийти?

Девушка пожимает плечами.

– Конечно, самое время посмотреть на вас, ребята.

Странно, что Чарли не была там раньше. С другой стороны, это скучно, если вам не нравится игра. С ее хромотой, я сомневаюсь, что кто-то позволил бы ей приблизиться к площадке.

Когда обед подходит к концу, замечаю королеву красоты, которая с важным видом направляется к нашему столику. Когда она откидывает волосы, я понимаю, что Чарли все еще новичок в этом.

– Привет, – говорит она Чарли.

Чарли смотрит на нее снизу вверх.

– Привет.

Горячая красотка сдвигается на секунду, как будто стоять там физически больно.

– Мы с подругами хотели узнать, сделала ли ты прическу или что-то в этом роде.

Глаза Чарли сияют.

– Да, так и есть. Спасибо, что заметили.

– Угу, – говорит красотка. – И где же ты ее делала?

Чарли указывает на меня.

– Это сделала его подруга из другого города.

Девушка качает головой.

– Жаль. В этой дерьмовой дыре я никак не могу найти толкового стилиста, – она вздыхает. – В любом случае спасибо.

Пока девушка возвращается к своему столику, Чарли поворачивается к нам лицом. Глаза у нее размером с арбуз.

«Черт возьми, да, – думаю я. – Это было изумительно».

Глава 22

Б – мяч или бюст

Когда мы с Чарли подъезжаем, видим, что Блу и Аннабель уже на площадке. Я с удивлением вижу, что больше никто не ждет, чтобы поиграть. Думаю, жители Питчвилля не очень-то увлекаются физической подготовкой, что заставляет меня задуматься, чем вообще они занимаются – скотоводством, наверное. Или свиноводством. Чем-то очень интеллектуальным вроде этого.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю