Текст книги "Обитель страсти"
Автор книги: Виктория Холт
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 17 страниц)
Глава 8
Мне было страшно. Так страшно мне не было с момента моего приезда в этот дом. Предстояла эксгумация тела сэра Томаса Треслина, умершего после ужина в «Маунт Меллине». Обстоятельства его смерти выглядели довольно подозрительно, что привело к появлению анонимных писем. Почему смерть сэра Томаса вызвала подозрения? А почему бы и нет? Жена мечтала от него отделаться, будучи при этом любовницей Коннана Тре-Меллина. На пути их союза стояли два препятствия – Элис и сэр Треслин. Обоих постигла неожиданная смерть…
Но у Коннана не было ни малейшего желания жениться на Линде Треслин, он влюблен в меня!
И тут в сознание закралась ужасная мысль. Известно ли Коннану о предстоящей эксгумации? Возможно, я строю замки на песке… Возможно, моя воплощенная мечта грозит обернуться кошмаром…
Что, если меня попросту использует циничный, жестокий и беспринципный человек? Почему я боюсь выразиться точнее? Что, если меня использует убийца?
Я отказывалась в это верить. Я любила Коннана. Я поклялась хранить ему верность до конца жизни. Как могла я принести подобную клятву, если готова поверить в худшее при первых же признаках кризиса?
Но были и другие мысли. Ты сошла с ума, Марта Ли. Ты и в самом деле поверила, что такой человек, как Коннан Тре-Меллин, мог внезапно влюбиться в тебя?
«Да, поверила. И продолжаю верить!» – запальчиво ответила я самой себе.
Но было очень страшно.
* * *
Нельзя было не отметить, что в «Маунт Меллине» все разговоры вращаются вокруг двух основных тем – эксгумации сэра Томаса и предстоящей женитьбы хозяина дома на гувернантке.
Я избегала встречаться глазами с суровым взглядом миссис Полгрей, похотливыми глазками Тапперти и мятущимися взорами его дочерей.
Возможно, они тоже, подобно мне, установили связь между этими двумя событиями?
Я спросила Коннана, что он думает о шумихе вокруг смерти сэра Томаса.
– Кто-то специально баламутит воду, – невозмутимо ответил он. – Вскрытие установит, что он умер от естественных причин. Личный врач, лечивший его на протяжении многих лет, всегда предупреждал, что его ожидает внезапная смерть.
– Это, должно быть, очень неприятно для леди Треслин.
– У нее достаточно здравого смысла не волноваться попусту. Более того, поскольку эти письма изрядно портят ей жизнь, она должна быть только рада возможности положить конец всяческим кривотолкам.
Я представила себе медиков, которым предстояло проводить вскрытие. Вне всякого сомнения, это будут люди, хорошо знающие Треслинов и Коннана. Поскольку Коннан стремится как можно скорее жениться на мне (а он распространяет эту новость, не жалея усилий), возможно ли, что они подойдут к своей задаче в несколько ином настроении, чем если бы они знали, что Линде Треслин предстоит новое замужество? Кто знает?
Я должна отгонять от себя эти ужасные мысли. Буду верить в Коннана. У меня нет иного выхода. Если не буду верить, тогда придется признать, что я полюбила убийцу.
Поспешно были разосланы приглашения на бал. Как мне показалось, чересчур поспешно. Леди Треслин, разумеется, не пригласили, учитывая ее траур и предстоящее вскрытие тела мужа. Бал решено было устроить уже через четыре дня после нашего возвращения.
Накануне бала Селестина и Питер Нанселлоки нанесли нам визит.
Селестина обняла и поцеловала меня.
– Моя дорогая! – воскликнула она. – Я так счастлива! Я наблюдала за тем, как вы обращаетесь с Элвин, и знаю, как много для нее это значит. Элис была бы счастлива!
В ее глазах стояли слезы.
– Вы всегда были мне хорошим другом.
– Я была благодарна небесам за то, что наконец-то ребенок обрел гувернантку, которая его по-настоящему понимает.
– Я думала, что мисс Дженсен тоже ее понимала, – удивилась я.
– О да, разумеется. Нам всем так казалось. Какая жалость, что она оказалась нечиста на руку. Хотя, возможно, это была всего лишь минутная слабость. Я сделала все от меня зависящее, чтобы помочь ей.
– Хорошо, что нашелся такой человек.
К нам подошел Питер, отводивший в конюшню их лошадей. Он взял мою руку и бегло ее поцеловал. Выражение недовольства на лице Коннана заставило мое сердце забиться от радости, и я устыдилась своих подозрений.
– Счастливчик Коннан! – с жаром воскликнул Питер. – Нет смысла скрывать, как я ему завидую, все равно не удастся! Это слишком очевидно. Джасинт только что вошла в вашу конюшню. Я ведь обещал, что все равно подарю ее вам, помните? Ну вот, это мой свадебный подарок. Теперь вы уже не сможете отказаться, верно?
Я посмотрела на Коннана.
– Это подарок нам обоим, – произнесла я.
– О нет, – возразил Питер. – Только вам. Для Кона я придумаю что-нибудь еще.
– Спасибо, Питер, – улыбнулась я. – Вы очень щедры.
Он покачал головой.
– Для меня была невыносима мысль о том, что она может достаться кому-нибудь другому. Я очень сентиментален относительно этой лошади. И хочу, чтобы она была в хороших руках. Вы же знаете, что я уезжаю в конце следующей недели?
– Так скоро?
– Нет никакого смысла откладывать мой отъезд… – он выразительно посмотрел на меня и добавил: – теперь.
Я видела, что Китти, подававшая нам вино, внимательно прислушивается к разговору.
Селестина увлеченно беседовала с Коннаном, а Питер продолжал:
– Так значит, вы все же выбрали Кона. Надеюсь, что вы сможете удержать его в руках, мисс Ли.
– Видите ли, я ведь не собираюсь становиться его гувернанткой.
– А вот в этом я не уверен. Гувернантка – это пожизненно. Мне показалось, Элвин относится к новому положению вещей не без удовольствия.
– Думаю, мы с ней поладим.
– Вы пользуетесь у нее еще большим успехом, чем мисс Дженсен.
– Бедная мисс Дженсен! Где она теперь?
– Селеста как-то помогла бедняжке. Мне показалось, она приняла ее судьбу близко к сердцу.
– Я так рада!
– Помогла ей найти другое место… кстати, у наших друзей. У Мерривейлов. Они живут на краю Дартмурской пустоши. Интересно, как наша веселая мисс Дженсен находит их особняк. Полагаю, ей там скучновато, ведь ближайший городишко, Тависток, находится почти в шести милях…
– Как хорошо, что Селестина ей помогла!
– Что ж, в этом вся Селестина. – Он поднял свой бокал. – За вас и ваше счастье, мисс Ли. Когда будете ездить верхом на Джасинт, вспоминайте обо мне.
– Обязательно… и о ее тезке, мисс Дженсен.
Он рассмеялся.
– Случись вам передумать…
Я подняла брови.
– Я имею в виду Коннана. На другом краю планеты вас будет ожидать маленький клочок земли. Вы обнаружите, что я умею хранить верность, мисс Ли.
Я улыбнулась и отпила из своего бокала.
* * *
На следующий день мы с Элвин отправились на прогулку. Я ехала верхом на Джасинт. Она была изумительным созданием, и я наслаждалась общением с нею, думая о том, что это еще одно замечательное событие в цепи прочих, случившихся со мной за последнее время. Теперь у меня была даже своя собственная лошадь…
Бал тоже удался на славу, и было удивительно, с какой готовностью все приняли меня в новом качестве. Казалось, что соседи Коннана безоговорочно решили для себя, что отныне имеют дело лишь с образованной молодой женщиной достаточно высокого происхождения. Гувернантка была забыта. Возможно даже, что многие, узнав о помолвке и предстоящей женитьбе Коннана, вполне искренне обрадовались, не желая, чтобы он оказался замешанным в скандале вокруг Треслинов.
На следующий после бала день Коннану пришлось уехать по делам.
– Я многое забросил за то время, которое мы провели в «Пенландстоу», – объяснил он. – Это вполне объяснимо. Меня занимали совсем другие вопросы. Полагаю, буду отсутствовать неделю. Когда вернусь, до нашей свадьбы останется всего четырнадцать дней. А ты, дорогая, тем временем займешься приготовлениями к свадьбе. Если захочешь что-нибудь изменить в доме… только скажи. Возможно, было бы неплохо воспользоваться советами Селестины, она эксперт по старым домам.
Я сказала, что так и сделаю, потому что Селестине это будет, конечно же, только приятно.
– Она с самого начала была очень добра ко мне, – добавила я. – И это нельзя не оценить.
Он попрощался и уехал, а я махала вслед его экипажу, стоя у окна своей комнаты. Мне не хотелось делать это на крыльце, потому что я все еще немного стеснялась слуг.
Выйдя из комнаты, я обнаружила, что за дверью стоит Джилли. С тех самых пор, как я сообщила ей, что вскоре стану миссис Тре-Меллин, она старалась не выпускать меня из виду. Девочка привязалась ко мне точно так же, как к Элис, и в ее восприятии я и Элис слились в один образ. Элис исчезла из ее жизни, уступив место мне.
– Привет, Джилли, – улыбнулась я.
Она характерным движением опустила голову и тихонько засмеялась.
Затем вложила свою ручонку в мою руку, и я завела ее в комнату.
– Ну что ж, Джилли, – обратилась я к ней, – через три недели я выйду замуж и стану самой счастливой женщиной в мире.
На самом деле я прежде всего пыталась убедить в этом себя, потому что иногда разговор с Джилли больше походил на разговор с самой собой.
Я вспомнила слова Коннана относительно возможных изменений и подумала, что никогда не бывала во многих комнатах этого огромного дома.
Внезапно вспомнила о мисс Дженсен и о том, что она жила в какой-то другой комнате. Я никогда ее не видела и почему-то решила немедленно восполнить этот пробел. Теперь я могла без малейших угрызений совести свободно перемещаться по дому, потому что весьма скоро мне предстояло стать его хозяйкой.
– Пойдем, Джилли, – предложила я, – посмотрим на комнату мисс Дженсен.
Она радостно семенила рядом со мной, а я думала, насколько она умнее, чем все думают, потому что сейчас уверенно вела меня через запутанный лабиринт.
В этой комнате не оказалось ничего необычного. Она была значительно меньше моей. Но на одной из ее стен была изумительной красоты фреска. Я стояла, разглядывая ее, когда Джилли потянула меня за руку, приглашая подойти поближе. Она подтащила к стене стул и взобралась на него. И тут я поняла. В этой стене был глазок, подобный глазку в «солнечной» комнате. Я заглянула в него и увидела часовню. Но под иным ракурсом, чем тот, что открывался из «солнечной» комнаты, поскольку глазок располагался с противоположной стороны часовни.
Джилли радостно смотрела на меня, видимо, очень довольная тем, что смогла оказаться чем-то полезной.
Но ее постоянно что-то беспокоило, и я понимала, что именно. Несколько спутанный рассудок девочки отождествлял меня с Элис, и она боялась, что я могу исчезнуть так же, как она.
* * *
Всю ночь с моря дул юго-западный ветер. Он принес с собой дождь, который почти горизонтальными струями хлестал в наши окна и, казалось, сотрясал даже мощный фундамент «Маунт Меллина». Это была одна из самых дождливых ночей за все время моего пребывания в Корнуолле.
На следующий день вся мебель и зеркало в моей комнате подернулись влажной пленкой. По словам миссис Полгрей, такое случалось почти каждый раз, когда ветер поворачивал с юго-запада, принося с собой неизбежный дождь.
В этот день мы с Элвин не смогли отправиться на верховую прогулку.
К следующему утру небеса немного прояснились, и проливной дождь сменился легкой моросью. Леди Треслин приезжала в «Маунт Меллин», но я ее не видела. Она не изъявила желания повидаться со мной. Миссис Полгрей позже сообщила мне, что леди Треслин спрашивала Коннана.
– Выглядела совершенно подавленной, – заметила миссис Полгрей. – Ей не видать покоя, пока вся эта ужасная история не останется позади.
Я была уверена, что леди Треслин хотела поговорить с Коннаном относительно его помолвки со мной, а подавлена она была из-за того, что не застала его дома.
Еще приезжала Селестина Нанселлок. Мы поговорили о доме. Ей было приятно, что я проявляю интерес к «Маунт Меллину».
– Не только как к своему жилищу, – уточнила она, – но как к строению. У меня есть кое-какие старинные документы, касающиеся «Маунт Меллина» и «Маунт Виддена». Как-нибудь я вам их покажу.
– Вы должны мне помочь, – сказала я. – Вместе планировать изменения гораздо интереснее.
– Вы хотите что-то изменить?
– Если я соберусь что-либо делать, то вначале непременно спрошу вашего совета, – заверила я.
Она уехала, не дожидаясь ленча, а после полудня мы с Элвин спустились в конюшню за лошадьми.
Мы стояли и наблюдали, как Билли Трехэй седлает их для нас.
– Джасинт сегодня очень беспокойная, мисс, – предостерег он меня.
– Это потому, что вчера она целый день простояла в конюшне. Я погладила ее по голове, и она потерлась губами о мою руку, демонстрируя свою привязанность.
Мы, как обычно, спустились вниз по склону, миновали бухту и выехали на тропинку, ведущую по краю утеса. Отсюда открывался изумительной красоты вид на изрезанную береговую линию и огромный скальный выступ далеко вдали, скрывающий от наших глаз Плимут.
В некоторых местах тропа сужалась, а кое-где была просто высечена в скале. Мы то спускались к самому морю, то вынуждали лошадей карабкаться по крутым подъемам. Прогулка оказалась нелегкой, потому что земля раскисла после дождя, и я начала тревожиться за Элвин. Она уже не была новичком, уверенно сидела в седле, но я чувствовала беспокойство Джасинт и полагала, что Черный Принц немногим лучше, хотя он, разумеется, и не обладал ее огненным темпераментом. Временами мне приходилось туго натягивать поводья. Джасинт больше пришелся бы по вкусу галоп, чем эта вынужденно медленная и осторожная поступь по тропинкам, которые сегодня были гораздо опаснее, чем во время нашей прошлой прогулки.
Впереди нас ожидал особенно узкий участок тропы, над которым нависала скала, опутанная плетями ежевики. Вниз уходила в море почти отвесная стена. Обычно мы не испытывали особых проблем на этом участке, но мне было немного не по себе от мысли, что Элвин придется преодолевать его в такой день, как сегодня.
Я заметила, что местами утес осыпался. Это происходило постоянно. Тапперти любил повторять, что море постепенно отвоевывает участки суши и что во времена его дедушки по берегу проходила дорога, ныне полностью исчезнувшая.
Я подумала, не повернуть ли нам обратно, но в таком случае пришлось бы объяснить свои опасения Элвин, а мне не хотелось этого делать, когда она сидела в седле.
Нет, подумала я, будем ехать прямо, пока не достигнем ответвления, которое выведет нас на дорогу. Затем вернемся домой кружным, зато надежным путем. Мы подъехали к опасному участку, и я заметила, что здесь тропа была еще более скользкой и осыпалась сильнее, чем в других местах.
Я натянула уздечку, и Джасинт замедлила шаг. Элвин на Черном Принце была позади, потому что мы вынуждены были ехать друг за другом.
Оглянувшись назад, я предостерегла девочку:
– Едем очень медленно. Просто следуй за мной.
И тут послышался этот звук. Быстро вскинув голову, я увидела, как на нас несется сверху огромный валун, увлекая за собой землю и ветки растений. Я оцепенела от ужаса и, замерев на месте, наблюдала за тем, как валун пролетает в нескольких дюймах от нас с Джасинт, а затем с громким всплеском погружается в море.
Джасинт попятилась. Она была испугана и готова прыгнуть куда угодно… вверх на утес… вниз в море… лишь бы подальше от этого страшного места.
К счастью, я была опытной наездницей, и мы с Джасинт уже успели хорошо узнать друг друга. Я начала ее успокаивать. При этом старалась придать своему голосу как можно больше твердости, но он все равно предательски подрагивал.
– Мисс! Что случилось? – донесся до меня голос Элвин.
– Все в порядке, – беспечным тоном откликнулась я. – Ты великолепно справилась с ситуацией.
– Мне показалось, Черный Принц чуть не пустился в галоп. Так бы и было, сделай это Джасинт.
Я посмотрела вверх и произнесла:
– Здесь небезопасно… после всех этих дождей.
Не знаю, что я ожидала там увидеть, но смотрела прямо на густые заросли кустов. Там произошло какое-то движение… или мне это только показалось? В кустах было бы очень легко спрятаться. Что, если после прошедших дождей от скального массива готов был отделиться большой валун? Если бы кто-нибудь хотел покончить со мной, это была бы отличная возможность. Достаточно было столкнуть валун вниз тогда, когда я окажусь на тропе под ним. Великолепная цель. У нас с Элвин вошло в привычку проезжать здесь в определенное время дня…
Я содрогнулась и сказала:
– Поехали, Элвин. Выберемся на дорогу, чтобы не возвращаться назад по тропе.
Элвин молчала. Когда через несколько минут мы оказались на дороге, она как-то странно на меня посмотрела, и я поняла, что от нее не укрылась опасность, которой мы подверглись.
Только дома я поняла, насколько встревожило меня сегодняшнее происшествие. Вырисовывается какая-то ужасающая модель. Элис умерла. Сэр Томас Треслин умер, а теперь я, которой предстояло стать женой Коннана, легко могла распрощаться с жизнью на тропе среди скал.
Мне так хотелось поделиться своими страхами с Коннаном.
Но я была практичной и здравомыслящей женщиной. Неужели я избегаю смотреть фактам в лицо только потому, что боюсь там что-то увидеть?
Что, если Коннан на самом деле никуда не уехал? Что, если он хотел, чтобы со мной произошел несчастный случай в то время, когда всем было известно, что он находится в отъезде? Я вспомнила леди Треслин на рождественском балу, подумала о ее красоте – чувственной, пышной красоте. Коннан ведь сам признал, что она была его любовницей. Была? Неужели возможно, чтобы мужчина, познавший ее, захотел после этого меня?
Предложение было таким неожиданным. И оно было сделано как раз накануне эксгумации тела мужа его любовницы.
Не было ничего удивительного в том, что здравомыслящая гувернантка превратилась в испуганную женщину.
* * *
К кому я могла обратиться за помощью?
Кроме Питера и Селестины рядом со мной никого не было. Нет, я не могла предать Коннана и поделиться с ними своими подозрениями. Достаточно и того, что они зародились у меня…
– Не паникуй! – приказала я себе. – Успокойся. Подумай, что можно предпринять.
Дом, в котором я жила, был огромен и полон тайн. Возможно, тут есть и другие глазки, о которых пока никому не известно. Кто знает?
Я подумала о глазке в комнате мисс Дженсен, а затем мои мысли обратились к ее внезапному увольнению. И вспомнила про усадьбу «Худфилд», что располагается неподалеку от Тавистока.
Интересно, там ли обитает сейчас мисс Дженсен. Это было более чем вероятно, потому что она отправилась туда незадолго до моего приезда в «Маунт Меллин».
Почему бы не попытаться встретиться с ней? Возможно, она сможет пролить свет на некоторые тайны этого дома.
Мне было страшно, а в такие моменты лучше всего действовать.
И я написала письмо следующего содержания:
Дорогая мисс Дженсен.
Я гувернантка в «Маунт Меллине», и я слышала о Вас. Очень хотелось бы с Вами встретиться. Надеюсь, это возможно. Если Вы согласны, желательно, чтобы наша встреча состоялась как можно скорее.
Искренне Ваша,
Марта Ли.
Я немедленно отправила письмо, лишив себя возможности передумать.
Каждый день я ожидала возвращения Коннана и говорила себе: когда он вернется, я расскажу ему о своих страхах, потому что не имею права скрывать их от него. Расскажу о том, что случилось на тропе среди утесов. Попрошу его рассказать правду. Спрошу: «Коннан, почему ты предложил мне выйти за тебя замуж? Потому что любишь меня и хочешь видеть своей женой или чтобы отвести подозрения от себя и леди Треслин?»
Я говорила себе: возможно, смерть Элис была случайной, но это навело их на мысль отделаться от сэра Томаса, остававшегося единственным препятствием на пути к их браку. Возможно, они подсыпали что-то в его виски. Почему бы нет? И то, что валун рухнул сверху в тот самый момент, когда я с ним поравнялась, тоже не могло быть случайностью. Предстоит эксгумация тела сэра Томаса, а всей округе известно об отношениях между Коннаном и леди Треслин. Вот Коннан и решил отвести от себя подозрения, обручившись с гувернанткой. Теперь гувернантка является таким же препятствием, каким были Элис и сэр Томас. Поэтому с гувернанткой вполне мог произойти несчастный случай. Ведь она каталась на своей новой лошади, и все подумали бы, что она просто не справилась…
Но как можно предполагать, что человек, которого я люблю, способен на нечто подобное? Как можно любить человека и допускать подобные мысли о нем?
Я действительно его люблю, запальчиво ответила я на собственный вопрос. И люблю так сильно, что предпочту встретить смерть от его рук, чем влачить без него пустое и бессмысленное существование.
* * *
Три дня спустя я получила письмо от мисс Дженсен, которая сообщала, что готова встретиться со мной. Она как раз собиралась в Плимут и предлагала увидеться завтра в гостинице «Белый Олень».
Я сказала миссис Полгрей, что еду в Плимут за покупками. Это выглядело вполне правдоподобно, учитывая то, что через три недели должна была состояться моя свадьба.
В Плимуте я направилась прямиком к «Белому Оленю».
Мисс Дженсен уже была там, необычайно хорошенькая светловолосая девушка. Она радостно приветствовала меня и сообщила, что миссис Плинт, жена хозяина гостиницы, предоставила нам для обеда отдельную комнату.
Там мы и расположились.
Жена хозяина с энтузиазмом распространялась об утке, зеленом горошке и ростбифе, но ни мисс Дженсен, ни меня еда почти не интересовала.
Мы заказали, если я не ошибаюсь, ростбиф, и как только остались одни, мисс Дженсен спросила:
– Что вы думаете о «Маунт Меллине»?
– Замечательный старинный дом.
– Один из самых интересных домов, какие я только видела, – заметила она.
– Кажется, я слышала от миссис Полгрей что-то насчет того, что вас интересуют старинные дома.
– Очень интересуют. Я выросла в одном из таких домов. Однако удача отвернулась от нашей семьи. Это удел многих девушек, вынужденных становиться гувернантками… Мне было жаль покидать «Маунт Меллин». Вы слышали, почему я уехала?
– Д-да, – нерешительно ответила я.
– Это была очень неприятная история. Меня обвинили совершенно несправедливо.
Она держалась так открыто и говорила так искренне, что я ей поверила, о чем сразу же сообщила. Тут принесли наш обед.
Пока мы ели, или, вернее, терзали пищу вилками и ножами, она рассказала мне о том, что же все-таки произошло тогда в «Маунт Меллине».
– Приехали к чаю Треслины и Нанселлоки… Вы ведь знаете их?
– Да, разумеется.
– Они такие близкие друзья семьи…
– Конечно.
– Со мной обращались не совсем как с гувернанткой. – Она слегка покраснела, а я подумала: конечно, ты ведь такая хорошенькая, и Коннан не мог этого не заметить. И почувствовала, что меня охватила не столько ревность, сколько неловкость. Не предстоит ли мне все годы супружеской жизни то и дело страдать приступами ревности, когда глаза Коннана будут вспыхивать всякий раз при виде привлекательных представительниц моего пола?
А мисс Дженсен продолжала:
– Меня пригласили к чаю, потому что мисс Нанселлок хотела задать мне несколько вопросов относительно Элвин. Она поистине души не чаяла в этом ребенке. Это по-прежнему так?
– Именно так.
– Добрая женщина. Не знаю, что бы я без нее делала.
– Я очень рада, что кто-то проявил к вам сочувствие.
– Мне казалось, что она считает Элвин своим ребенком. Я слышала, что отцом Элвин является брат мисс Нанселлок. Если это действительно так, то Элвин приходится мисс Нанселлок племянницей. Возможно, этим и объясняется…
– Она, вне всякого сомнения, очень любит Элвин.
– Ну вот, меня пригласили в их компанию, налили чаю и болтали со мной, будто я была гостьей, а не гувернанткой. Полагаю, леди Треслин это не понравилось… ее возмущало само мое присутствие там. Возможно, они уделяли мне слишком много внимания. Я имею в виду мистера Питера Нанселлока и мистера Тре-Меллина… Леди Треслин – вспыльчивая женщина… Как бы то ни было, я уверена, что это она все подстроила.
– Неужели она способна на подобную низость!
– Еще как способна, более того, она ее продемонстрировала! Видите ли, у нее на руке был браслет с бриллиантами. Леди Треслин зацепилась им за обивку стула, и замочек сломался. Она сняла его и положила на стол со словами: «Я сегодня же отдам его в починку старине Пэстерну». А я вскоре оставила их и отправилась в классную комнату заниматься с Элвин. Вдруг во время урока дверь распахнулась, и я увидела их всех. Они стояли и уничтожающе на меня смотрели. Леди Треслин предложила обыскать комнату, заявив, что пропал ее бриллиантовый браслет. Она вела себя крайне грубо. Мистер Тре-Меллин, надо отдать ему должное, очень мягко сказал, что леди Треслин хотела бы обыскать мою комнату, и он надеется, что я не буду возражать. Я ужасно рассердилась и сказала: «Пожалуйста, обыскивайте мою комнату, я этому буду только рада». И они все направились в мою комнату, где в одном из ящиков обнаружили тот браслет. Леди Треслин заявила, что меня поймали с поличным и что она упечет меня в тюрьму. Остальные умоляли ее не устраивать скандал. Все в итоге сошлись на том, что если я немедленно покину дом, то дело будет замято. Я была вне себя и требовала расследования. Но что можно было поделать? Браслет обнаружили в моей комнате, и что бы я после этого ни говорила, мне бы все равно никто не поверил.
– Как все это ужасно.
Она наклонилась через стол и ласково улыбнулась мне.
– Вы боитесь, что они могут сделать что-то подобное с вами? Весьма вероятно. Ведь леди Треслин намерена во что бы то ни стало выйти замуж за Коннана Тре-Меллина…
– Вы так думаете?
– Это несомненно. Между ними, конечно же, что-то было. В конце концов, он вдовец и, как мне кажется, не относится к тем мужчинам, которые могут жить без женщин.
– Полагаю, он оказывал вам знаки внимания.
Она пожала плечами.
– Во всяком случае, леди Треслин вообразила, что я могу представлять для нее угрозу. Несомненно, она все это подстроила, чтобы избавиться от меня.
– Какое испорченное создание! Но мисс Нанселлок была к вам добра.
– Чрезвычайно добра. Она, конечно же, была вместе с ними, когда они нашли браслет. Когда я складывала вещи, она пришла ко мне в комнату и сказала: «Мисс Дженсен, я очень расстроена случившимся. Я знаю, что они нашли браслет в вашем ящике, но ведь вы его туда не клали?» Я ответила: «Мисс Нанселлок, клянусь, что не брала его»… Это невозможно описать. Все произошло так внезапно… У меня было очень мало денег, а еще предстояло найти себе какое-то жилье на то время, пока я буду искать работу. Я знала, что рекомендацию мне не дадут… Никогда не забуду ее доброту. Мисс Селестина спросила, куда я собираюсь ехать, и я дала этот адрес в Плимуте. Она сказала: «Через месяц-другой Мерривейлам потребуется гувернантка. Я позабочусь о том, чтобы вы получили это место». И одолжила немного денег, которые я ей уже вернула, хотя она от них отказывалась… Я горячо благодарила ее, но как можно сполна отблагодарить человека, который так много сделал для того, кто оказался в крайней нужде?
– Слава Богу, что такой человек нашелся.
– Один Бог ведает, что со мной стало бы, если бы не она. У нас с вами очень рискованная профессия, мисс Ли. Мы всецело зависим от прихотей работодателей. Неудивительно, что многие из нас становятся смиренными и подавленными. – Тут она оживилась. – Хочу обо всем этом забыть. Я выхожу замуж. Мой жених – врач семьи, в которой я работаю. Мне осталось быть гувернанткой всего шесть месяцев.
– Поздравляю вас! Честно говоря, я тоже помолвлена и вскоре выхожу замуж.
– Как замечательно!
– За Коннана Тре-Меллина.
Мисс Дженсен несколько мгновений изумленно смотрела на меня.
– Что ж… желаю удачи.
Я видела, что она смущена и пытается припомнить, что именно говорила о Коннане. Как мне показалось, она уверена в том, что удача мне наверняка понадобится.
Я не могла объяснить ей, что предпочла бы один бурный год с Коннаном долгим годам мирной жизни с другим мужчиной.
– Любопытно, – немного помолчав, заговорила мисс Дженсен, – почему вы захотели со мной увидеться.
– Потому что я много о вас слышала. В «Маунт Меллине» вас довольно часто вспоминают. Элвин успела к вам привязаться, кроме того, я хотела кое-что спросить… Что вы думаете о Джилли… Джиллифлауэр?
– А, бедняжка Джилли, Странное, сумасшедшее создание. Она мне напоминала Офелию. Мне часто казалось, что однажды мы увидим ее плывущей на спине по течению реки с розмариновым венком в руках [13]13
Здесь имеется в виду описание смерти Офелии, возлюбленной Гамлета из пьесы Шекспира «Гамлет, принц датский».
[Закрыть].
– Девочка пережила сильный шок.
– Да, лошадь миссис Тре-Меллин чуть не затоптала ее насмерть.
– Вы, должно быть, приехали туда вскоре после смерти миссис Тре-Меллин.
– До меня были две другие гувернантки. Я слышала, что они уехали, потому что дом казался им слишком зловещим. А по мне, чем загадочнее, тем лучше!
– Ах да. Вы же, говорят, эксперт по старинным домам…
– Эксперт? Что вы, вовсе нет. Просто я люблю их. Я повидала много старинных особняков и много о них читала.
– В вашей комнате есть глазок. Джилли мне его на днях показала.
– Поверите ли, но я первые три недели жила в этой комнате, даже не догадываясь о глазке.
– Меня это ничуть не удивляет. Все глазки в этом доме так искусно скрыты фресками.
– Это отличный способ замаскировать их. Вам известно о глазках в «солнечной» комнате?
– Да, разумеется.
– Один смотрит на зал, второй выходит в часовню. Я думаю, это не случайно. Видите ли, зал и часовня были самыми важными помещениями в ту эпоху, когда был построен этот дом.
– Вы так много знаете об эпохах и всем таком прочем… А в какую именно эпоху был построен «Маунт Меллин»?
– В позднюю Елизаветинскую. Тогда людям приходилось скрывать присутствие в их домах священников. Я думаю, именно это обусловило появление глазков и прочих архитектурных ухищрений.
– Как увлекательно!
– Мисс Нанселлок – вот настоящий эксперт по старинным домам. Это нас объединяло. Она знает о нашей встрече?
– О ней не знает никто.
– Вы хотите сказать, что приехали сюда, не сообщив об этом даже своему будущему мужу?
Признания готовы были сорваться с моих губ. Я спросила себя, разумно ли будет довериться совершенно незнакомому человеку. Мне хотелось, чтобы вместо мисс Дженсен передо мной оказалась Филлида. Уж ей-то я могла бы излить душу. Она бы мне что-нибудь посоветовала, и я могла бы даже воспользоваться ее советами, потому что обычно они были весьма здравыми.
Но хотя со времени моего приезда в «Маунт Меллин» я очень часто слышала имя мисс Дженсен, она по-прежнему оставалась для меня незнакомкой. Как я могла сказать ей: «Я подозреваю, что человек, за которого я собралась замуж, участвует в заговоре, имеющем целью мое убийство»?
Нет! Это невозможно.
Но ей пришлось перенести несправедливое обвинение и увольнение. Это устанавливало между нами определенную связь…
– Он уехал по делам, – пояснила я. – Наша свадьба состоится через три недели.
– От всего сердца желаю вам удачи. Должно быть, это все произошло так неожиданно.
– Я приехала туда в августе.