412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Виктор Глебов » Каратель. Том 2: На службе Республики (СИ) » Текст книги (страница 5)
Каратель. Том 2: На службе Республики (СИ)
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 01:51

Текст книги "Каратель. Том 2: На службе Республики (СИ)"


Автор книги: Виктор Глебов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 14 страниц)

Начальник охраны «Мирославля» поклонился и горячо пожал протянутую руку жреца.

– Рад вас видеть, отец Эбнер, – проговорил он взволнованно. – Мы боялись, что вы столкнётесь с патрулём.

– К счастью, всё обошлось, брат Раймонд, – священник взглянул на Макса, который при появлении гостей тоже поднялся. – Познакомьтесь, господа, это Джон Сеймор, Первый Всадник.

– Приветствую тебя, брат, – сказал начальник охраны, поклонившись. – Это большая честь для нас.

– Добро пожаловать, – проговорил с улыбкой Ковальски, пожимая Максу руку.

– Рад познакомиться. Весьма польщён, – сказал Ивашов, здороваясь.

– Надеюсь, мы не доставили вам особых хлопот, – ответил Макс. – Прошу садиться. Угощайтесь.

Гости разместились за столом.

– Никакого беспокойства, брат Джон, – сказал Ковальски, наливая себе из сифона виски и разбавляя его водой. – Мы рады, что можем послужить общему делу. Корабль уже готов.

– Он называется «Пожиратель», – добавил Раймонд Викус. – В честь индуистских богов.

– Я не очень знаком с этой мифологией, – признался Макс, наливая мартини пополам с водкой.

Обычно он смешивал один к трём в пользу вермута, но на этот раз парню хотелось чего-нибудь покрепче.

– Пожиратель – это определённого рода статус, – объяснил Ивашов. – Некоторые боги обладали способностью пожирать солнце, а другие – нет.

– Я понял, – кивнул Макс. Экскурс в мифологию индуизма мало его интересовал. – Значит, наш корабль хорош?

– Он идеально подходит для вашей миссии, – ответил Ковальски, поднимая бокал. – Предлагаю выпить за наших гостей. Хотя в данный момент гости – мы.

Все чокнулись и выпили.

– Отец Эбнер упомянул, что с нами отправятся гвардедиасы, – заговорил Макс, мельком взглянув на священника. – Они уже на «Мирославле»?

– Нет, они прибудут позже, – Ивашов промакнул губы салфеткой и, аккуратно сложив, положил её на край стола. – Думаю, завтра.

– Брат Джон изъявил желание посетить «Galaxy Security», – сказал жрец. – Можно организовать такую экскурсию?

– Конечно, – понимающе улыбнулся Ивашов. – Без проблем. Ян – мой хороший друг. Он будет рад познакомиться со Всадником.

– Благодарю, – сказал ему Макс. – Вы очень быстро всё устроили. Я имею в виду с кораблём.

Управляющий пожал плечами.

– Мы были предупреждены, что может понадобиться замена корабля, поэтому держали наготове «Пожирателя». Хотя это было не так легко под самым носом у федералов.

– А если бы замена не понадобилась?

– Тогда вы благополучно добрались бы до места на «Звезде Полынь».

– Что будет с ней?

– Кажется, брат Сеймор привязался к кораблю, – заметил отец Эбнер с едва различимой насмешкой. – Такое часто случается, хотя обычно требуется более долгий срок. Наверное, дело в личном обаянии Айрис, нашего бортового комьютера.

Макс заставил себя улыбнуться.

– Вполне вероятно, отец Эбнер, – сказал он.

– Думаю, «Звезду Полынь» придётся немного модифицировать, – проговорил Ивашов. – А сейчас лучше всего скрыться в «Мирославле». Минут через двадцать в этом секторе появятся патрули.

– Тогда не будем терять время.

– Наш паром может служить лоцманом для вашего корабля. Нужно только сопрячь его с бортовым компьютером.

– ОК, – кивнул Макс. – Айрис!

– Да, Всадник?

– Обеспечь сопряжение с компьютером лоцманского парома.

– Слушаюсь, сэр.

– Пусть он ведёт тебя.

– Да, сэр. Соединение установлено.

– Через четверть часа мы должны быть внутри станции.

– Хорошо, Всадник.

Глава 18

– Почему гварды прибудут только завтра? – спросил Макс, обращаясь к Ивашову.

– Сейчас на Марсе нет свободных отрядов, – управляющий развёл руками. – Кроме того, вам нужно переехать на новый корабль. Это займёт время.

– Понятно, – Макс вопросительно посмотрел на отца Эбнера.

– Похоже, мы скоро окажемся на станции, – проговорил священник, показав на экран, где бортовые камеры «Звезды Полынь» демонстрировали открытый шлюз, к которому направлялся корабль.

– После посадки мы надеемся видеть вас в хабе, – сказал Константин Ивашов. – А завтра можно устроить экскурсию в «Galaxy Security». Я договорюсь, – добавил он, обращаясь к Максу.

– Мне бы хотелось знать, как у вас обстоят дела с духовной практикой, – заметил отец Эбнер. – Это не инспекция, просто раз уж я здесь, то хотел бы быть в курсе.

– Конечно, отец Эбнер, – отозвался Жером Ковальски. – Мы будем рады видеть вас в храме.

Судя по тону, Ковальски не пришёл в восторг от слов священника, но постарался это замаскировать. Макс не сомневался, что отец Эбнер это тоже заметил. Но дело было, вероятно, не в упущениях, а в том, что никто не любит инспекции, даже если всё в порядке.

– Сколько их у вас? – спросил жрец.

– Четыре. Приходится конспирироваться, сами понимаете. На станции есть люди Федерации.

Отец Эбнер понимающе кивнул.

– Ничего, мы постараемся взять этот сектор под контроль как можно скорее.

– Федерация держит здесь большой флот, – заметил Раймонд Викус. – Это будет непросто.

– Если наша миссия окончится успехом, то всё возможно.

– И даже Земля?

– И даже Земля, – убеждённо ответил отец Эбнер.

Раймонд Викус откинулся на спинку кресла, пристально посмотрел на жреца, а затем перевёл взгляд на Макса.

– Но это повлечёт огромные разрушения! Федералы никогда не сдадутся.

– Мы тоже так думаем, – кивнул отец Эбнер.

– И всё же… пойдёте на это?

Жрец подался вперёд, положив локти на стол.

– Что такое Земля? – спросил он, переводя взгляд с одного гостя на другого. – Почему и нам, и федералам так важно держать её под контролем? Чем эта планета так отличается от других, что за неё готовы сражаться, невзирая на потери? – отец Эбнер выдержал короткую паузу. – Дело в том, что Земля – символ власти в Солнечной системе. Кто обладает ею, тот и правит. Земля – это центр нашей вселенной, колыбель человечества. И мы должны ею завладеть. Если ей суждено погибнуть, значит, она погибнет! Тогда у нас не будет символа. Но это лучше, чем оставить её федералам.

– Прошу прощения, господа, – раздался голос Айрис, как только жрец замолчал. – «Звезда Полынь» совершила стыковку с системами шлюза станции «Мирославль» и сопряглась с его системами.

– Спасибо, Айрис, – сказал Макс.

– Таково положение дел, – произнёс отец Эбнер, завершая разговор. – А теперь, думаю, нам пора заняться делами.

Посетители поднялись. Они выглядели задумчивыми, а Ковальски, похоже, был обрадован. Должно быть, идея захвата Земли пришлась ему по душе.

Макс испытывал смешанные чувства: с одной стороны, он всегда старался абстрагироваться от мысли, что Земля – его родина. С детства он мечтал покинуть её и жить одновременно везде и нигде. Кажется, это называлось космополитизм. С другой стороны, представив её возможную гибель, он ощутил щемящее чувство сожаления.

Словом, он бы хотел, чтобы Земля существовала, но только где-нибудь далеко от него.

Примерно через час после стыковки команда была готова к переезду. Макс и оба Ангела съездили в сопровождении Константина Ивашова и Раймонда Викуса (Жером Ковальски повёз отца Эбнера осматривать храмы) поглядеть на «Пожирателя».

Корабль был обычным военным крейсером Федерации, видимо, некогда списанным, но по какой-то причине не уничтоженным. Его отремонтировали, модифицировали и оснастили оружием. Макс сомневался, что «Пожиратель» способен тягаться с новыми моделями тактических кораблей Федерации того же класса, но, во всяком случае, это было лучше, чем небольшая и маломощная «Звезда Полынь».

– Динсботы займутся переездом, – сказал Ивашов, с явной гордостью глядя на «Пожирателя». – Вам не о чем беспокоиться. Хотите осмотреть станцию?

– С удовольствием, – кивнул Макс. – А вы? – обратился он к Фолнеру и Пшежиковскому. – С нами?

Оба Ангела ответили, что с радостью присоединятся. Но, кажется, они просто предпочитали сопровождать Первого Всадника. И, вероятно, приглядывать за ним.

Экскурсия началась с того, что Ивашов повёз их в гостиницу, где им предстояло остановиться. Они осмотрели её и признали, что она совершенно им подходит (в плане обороны или отхода – в случае нападения федеральных агентов), после чего отправились на площадь Двенадцати Фонтанов, знаменитую своей скульптурной группой, самая высокая фигура которой достигала двадцати восьми метров в высоту. Ансамбль представлял собой иллюстрацию знаменитой древнегреческой легенды об Ахиллесе. Герой был представлен в виде младенца, которого мать, держа за пятку, окунает в купель, наделяя бессмертием. Табличка, привинченная на бортике, оповещала, что автор сего творения вдохновлялся трудами знаменитого древнего скульптора Микеланджело.

Рядом с фонтаном стоял автомат, выдававший специальные жетоны желающим бросить их в воду.

– Чтобы вернуться, – объяснил Ивашов. – Есть такая примета.

Рей Фолнер бросил горсть блестящих кругляков в воду.

– Это нам не помешает, – проговорил Пшежиковский и последовал его примеру. – Не хочешь? – спросил он Макса.

Тот отрицательно покачал головой. Он не верил в приметы.

– Зря, – заявил Рей Фолнер, засовывая руки в карманы.

После площади Двенадцати Фонтанов компания отправилась на Падуйский мост, перекинувшийся через Северный канал и соединявший Первый и Третий острова четвёртого сектора седьмого яруса станции. Ажурный гигант достигал в длину полутора километров и был трёхэтажным: по верхнему уровню шли поезда, по среднему – автомобили, а на нижнем располагался искрящийся мигающими и переливающимися огнями вывесок и реклам торгово-развлекательный центр. Кроме того, в небе висело несколько дирижаблей и аэростатов, в гондолах и люльках которых также находились различные увеселительные заведения. К ним можно было добраться на глайдерах и воздушных шарах.

Мост не понравился Максу. Он показался ему слишком громоздким – эдакий тяжеловес в железных кружевах. Но Ивашов этим монстром явно гордился и почти пять минут рассказывал об истории его строительства и технических параметрах. Он возил своих гостей ещё около трёх часов, показывая местные достопримечательности, после чего доставил в гостиницу, где они всей компанией отправились ужинать.

Глава 19

Ресторан занимал огромный зал площадью не менее трёхсот квадратных метров, но в нём было полно народу – свободные места почти отсутствовали. Столики стояли тесно, между ними возвышались мраморные колонны, а с потолка свисали на толстых цепях роскошные стеклянные люстры, искрящиеся, как гигантские алмазы.

– Сегодня что, какой-то праздник? – спросил Макс, вместе с остальными лавируя между столиками: метрдотель вёл их в ВИП-зону (всё-таки с ними был Ивашов).

Никто ему не ответил. Должно быть, спутники поняли, что вопрос был риторическим.

Их устроили в просторной нише, отгороженной от остального пространства пурпурными канатами из какого-то мягкого синтетического материала.

Метрдотель вызвал динсбота-официанта, и тот завис возле столика, ожидая, пока клиенты сделают заказ.

– Вам ещё что-нибудь нужно, господа? – осведомился метрдотель, обращаясь преимущественно к Ивашову.

– Нет, благодарю вас, – отозвался тот. – Всё просто замечательно.

Метрдотель просиял почти искренней улыбкой и, слегка поклонившись, умчался.

Когда все расселись, динсбот раздал всем сенсорные панели с меню. Они были тонкими, как упругая плёнка. Чтобы пролистать список блюд и напитков, следовало лишь проводить пальцем слева направо.

– Рекомендую попробовать лобстеров, – проговорил Ивашов, быстро нажимая несколько раз на экран. – Их выращивают на «Мирославле» уже сорок с лишним лет. Я их просто обожаю! – он причмокнул губами.

– Мутанты? – спросил Пшежиковский.

– Что вы?! – Ивашов презрительно фыркнул. – Самый натуральный продукт. Первых особей завезли с Земли, из Всемирного заповедника!

Пшежиковский присвистнул.

– Я должен их попробовать, – сказал он, нажимая сенсорную панел.

– А вы? – обратился Ивашов к Рею Фолнеру.

Коротышка с сожалением покачал головой.

– Терпеть не могу морепродукты, – сказал он, выбирая отбивную с молодым картофелем и острым соусом.

– Жаль.

Макс решил взять пару эскалопов, салат из свежих (но почти наверняка модифицированных) овощей и спагетти с томатной пастой.

Когда все выбрали, что хотели, они отдали меню динсботу-официанту, и тот загрузил их в специальный приёмник на передней стороне корпуса. Мигнув рядом лампочек, робот улетел выполнять заказ.

– Итак, – Ивашов откинулся на спинку кресла и достал из внутреннего кармана пиджака короткую тёмно-зелёную сигару.

Макс узнал золотистую наклейку «Морган Л.» – фирмы, производившей табачную продукцию и экспортирующей её по всей Солнечной системе.

Ивашов прикурил, выпустив в потолок струю сизого дыма. Пронаблюдав за тем, как он медленно рассеивается в воздухе, управляющий перевёл взгляд на Макса.

– Как вам у нас?

– Совсем не плохо, – Максу не хотелось быть излишне щедрым на похвалу.

– Этому ресторану больше ста лет. Как и гостинице. Старейшее здание в городе, – широким жестом Ивашов обвёл зал. – И здесь замечательная живая музыка, что большая редкость.

– Я не вижу оркестра, – проговорил Макс, оглядевшись.

– Скоро они начнут выступление, – Ивашов постучал указательным пальцем по своим наручным часам. – Меньше, чем через четверть часа.

– Я не слышал живого выступления уже лет шесть, – проговорил Рей Фолнер, наливая себе из стоявшего на столе сифона минералки.

– Здешний оркестр – наша местная достопримечательность, – Ивашов широко улыбнулся. – Надеюсь, вам понравится.

– Уверен, что так, – дипломатично сказал Макс. – Что они играют?

– Разное. Как правило, композиции чередуются: немного классики, немного современности. Репертуар очень обширный. У вас есть предпочтнения?

– Я люблю Вагнера, – сказал Макс.

– Серьёзно?! – удивился Ивашов.

– Да, а что?

– В наше время классика не самая популярная музыка. Вот лет сто пятьдесят назад, когда симфоническая оркестровка переживала бум…

– Классика вечна, – перебил Макс.

Ивашов улыбнулся.

– Совершенно с вами согласен. Что вы предпочитаете? Позвольте угадать! «Тристан и Изольда»?

– Нет, скорее «Полёт Валькирий» или «Гибель богов».

Ивашов одобрительно кивнул.

– Прекрасные вещи!

– Мне ближе Вивальди, – вставил Пшежиковский, оглядываясь в поисках динсбота, принявшего заказ. – Если говорить о классике. А вот и наш официант!

Робот подлетел к столику, держа продолговатый поднос в невидимых силовых полях.

– Сегодня будет оркестр? – спросил его Ивашов.

– Непременно, сэр, – ответил динсбот, ловко расставляя на скатерти тарелки и раскладывая столовые приборы. Это получалось у него просто отменно, поскольку робот пользовался сразу несколькими манипуляторами. – Он играет каждый день.

– В одном составе? – удивился Рей Фолнер.

– В двух, сэр.

– Можно взглянуть на программку? – спросил Пшежиковский.

– Я узнаю, сэр, есть ли у нас что-нибудь подходящее, – отозвался робот после короткой запинки. – Раньше у нас никто не спрашивал это блюдо.

– Это не блюдо, а список того, что будут играть музыканты, – пояснил Рей Фолнер.

– О! Ясно, сэр. Как я уже сказал, я узнаю у администратора. Вам нужно что-нибудь ещё, господа?

Подождав пару секунд, пока каждый не сказал, что ни в чём не нуждается, робот улетел.

– Не удивляйтесь, – проговорил Ивашов, стряхивая пепел с сигары в никелированный утилизатор в центре стола. – Эти роботы довольно примитивны, хоть и отменно вежливы. Обычно их программируют по минимумому – только чтобы принимать заказы.

– И прекрасно, – вставил Пшежиковский. – Терпеть не могу, когда машина умнее меня.

– Программок здесь, конечно, нет, поскольку посетители рады уже тому, что в ресторане вообще играет оркестр, и не вдаются в подробности относительно того, что им предстоит услышать, – продолжил Ивашов. – К тому же, большинство вообще не разбирается в музыке, по крайней мере, в классической. Так что не удивительно, что динсбот принял слово «программка» за название блюда.

Некоторое время ужинали молча, потом прилетел робот и принёс прямоугольный листок плотной бумаги, на котором по-русски было напечатано готическим шрифтом:

1.Николо Паганини. Концерт №2 « La Campanella »

2.Джорджио Венута. «Люби меня, крошка»

3.Энио Морриконе. «Профессионал»

4.Люсия Кэрри. «Мой день почти прошёл, а тебя всё нет»

5.Фридерик Шопен. Попурри

6.Виталий Ермаков и оркестр. «Будем танцевать»

7.Вольфганг Амадей Моцарт. Концерт для духовых №4

8. Группа «Гравиклон». «Мы ворвёмся»

– Это подойдёт, сэр? – поинтересовался динсбот, протягивая листок Пшежиковскому.

– Да, то, что нужно, – кивнул Ангел. – Передай мои благодарности администратору.

– Обязательно, сэр. Что-нибудь ещё?

– Когда начнётся концерт?

– Через три минуты, сэр. Музыканты уже готовятся к выходу.

– Прекрасно, – Пшежиковский повернулся к остальным. – Выпьем чего-нибудь?

– С удовольствием, – откликнулся Рей Фолнер. – Вина?

– Белого, – сказал Макс. – Полусухого. Все согласны?

– Вполне, – кивнул Пшежиковский.

– В самый раз, – Рей Фолнер повернулся к Ивашову. – А вы?

– Составлю вам компанию, – управляющий жестом подозвал к себе динсбота. – Карту вин.

Подлетев к управляющему, робот выдвинул голографическую панель, над которой тут же появилось объёмное изображение продолговатой бутылки с золотистой этикеткой.

– «Кревильон» 2574 года, – распорядился Ивашов.

Над панелью появилась голограмма зелёной пузатой бутылки.

– Есть в наличии, – сообщил динсбот. – Сто двадцать кредитов.

– Тащи, – кивнул Ивашов.

Динсбот убрал панель, слегка качнулся вперёд, изобразив поклон, и улетел. Почти сразу на сцену вышли музыканты в тёмно-синих фраках и белоснежных манишках. У всех волосы были зализаны назад и блестели. Дирижёр, плотный мужчина с пышными усами вразлёт, был перехвачен поперёк живота широким бордовым поясом. В лацкане его смокинга белела гвоздика.

– Ну, что ж, самое время насладиться концертом, – сказал Рей Фолнер, доставая сигарету.

Пока оркестранты рассаживались, в зале ресторана стало тихо. Все взгляды обратились к сцене. Дирижёр поднялся на невысокую кафедру, расправил фалды и, плавно взмахнув палочкой, на секунду замер с раскинутыми руками, выдерживая эффектную паузу.

А затем грянула музыка.

Глава 20

Через полтора часа сытые и расслабленные после выпитого вина Ивашов, Макс, Рей Фолнер и Пшежиковский попрощались в холле отеля.

– Мистер Сеймор, – сказал Ивашов перед тем, как уйти, – завтра я постараюсь договориться с Яном о том, чтобы устроить для вас экскурсию в «Galaxy Security». Уверен, с этим не возникнет проблем.

– Благодарю, мистер Ивашов, – ответил Макс. – Надеюсь, что не затруднил вас.

– Нет-нет, мне тоже будет интересно побывать там ещё раз. Это никогда не надоедает. Но не буду вас интриговать. До завтра, господа, – добавил управляющий, обращаясь ко всем.

Когда он уехал, Макс и Ангелы попрощались и разошлись по своим номерам. Все чувствовали себя уставшими и хотели спать.

Но Максу не удалось сразу лечь в постель. Едва он принял душ и облачился в пижаму, как зазвонил телефон. Макс вставил в ухо горошину динамика и включил связь.

– Да?

– Это ты, брат Джон? – услышал он голос отца Эбнера.

– Да, я слушаю.

– Ты давно вернулся?

– Минут двадцать назад. Что-нибудь случилось?

– Нет, ничего особенного. Я просто хотел с тобой поговорить.

– Слушаю, отец Эбнер.

– Это касается нашего следующего дела. Могу я зайти к тебе ненадолго?

– Конечно. Только дайте мне пять минут, чтобы одеться.

– Хорошо, брат Джон, – священник отключил связь.

Макс сбросил пижаму и натянул домашний костюм – шоколадного цвета, из лёгкой синтетической ткани. Такие миллионами производились на текстильных фабриках-автоматах, и Макс достал свой из гостиничного шкафа – он входил в число предоставляемых услуг. На левой стороне груди белела надпись с логотипом.

Едва парень оделся, раздался стук в дверь. Макс отпер замок и впустил священника.

– Извини, что помешал, – произнёс отец Эбнер, проходя в комнату. – Я понимаю, что ты устал.

– Садитесь, отец Эбнер. Я ещё не ложился.

– Я ненадолго, – сказал жрец, продолжая стоять. – Я думал о том, что нам предстоит сделать на «Гагарине-3».

– Нам?

– Да. Об этом я и хотел поговорить.

Макс склонил голову в знак внимания.

– Я отправлюсь с тобой.

– Зачем?

– Возможно, тебе понадобится помощь.

– Почему вы так думаете? Разве я плохо справлялся до сих пор? – Макс пытался понять, зачем священнику лететь с ним, но не мог, и его это беспокоило.

Какую помощь Эбнер имел в виду? И действительно ли дело в том, что жрец опасается за исход миссии? Может, он просто решил проконтролировать его? Но почему? Не доверяет? Макс не сомневался, что в этом случае священник действовал бы иначе – тоньше и хитрее. Вероятно, парень даже не заметил бы, что его начали пасти. Тогда в чём дело?

Отец Эбнер махнул рукой.

– Нет, ты справлялся прекрасно. Но Вейгор человек влиятельный, его нельзя заставить стать Всадником силой.

– И что? Наши психологи не раз объясняли мне, что делать и как себя вести.

– Извини, брат Джон, но я не уверен, что ты сможешь… сориентироваться в случае непредвиденных… осложнений.

Макс не обиделся. Он тоже совсем не был в этом уверен. Так жрец из-за этого беспокоился… Или это отговорка?

– Вы их ожидаете, отец Эбнер? – спросил Макс.

– Нет, – священник покачал головой. – Но операция слишком важна, чтобы рисковать. Так что придётся тебе потерпеть моё общество, – он взглянул на Макса.

– Ваше общество для меня всегда желанно, – Макс постарался, чтобы фраза прозвучала как можно естественее.

Он уже пожалел, что начал расспрашивать священника о причинах его решения: получалось, что он против общества жреца, а это могло вызвать подозрения.

– Тем лучше. Значит, всё нормально?

– Разумеется. Интересы Республики превыше всего.

– Я тоже так считаю, брат Джон. Больше не смею тебя задерживать, – жрец направился к двери. – Спокойной ночи.

– И вам, отец Эбнер, – ответил Макс.

Заперев дверь, он некоторое время ходил по комнате, а затем включил телевизор, но смотреть не стал. Вместо этого налил немного виски и сел в кресло лицом к окну.

Макс думал о том, что миссия, которую ему поручили, до сих пор казалась ему выражением доверия, но теперь, после разговора со священником, парень понял, что она носила скорее ученический характер. При первом же намёке на серьёзное дело его решили заменить. Макс не сомневался, что при встрече с Вейгором отец Эбнер возьмёт переговоры в свои руки, оттеснив его на задний план, на роль сопровождающего.

Макс подумал и ещё об одном обстоятельстве: хотя формально он являлся командиром республиканского десанта, он им не командовал. У него имелись в подчинении два Ангела, Фолнер и Пшежиковский, которые должны руководить войсками, но и они занимались только тем, что сопровождали его в полёте на «Звезде Полынь». Возможно, они выполняли роль его негласных телохранителей. Макс улыбнулся этому предположению, вспомнив упитанную фигуру Рея Фолнера. Нет, скорее уж, они шпионили за ним и следили, чтобы новый соратник не пренебрегал интересами Республики. На самом же деле войсками командовали неведомые Максу Ангелы Республики, формально подчинявшиеся Всадникам, которые и в глаза их не видели. Вся эта иерархическая структура выглядела чистой воды профанацией, призванной создать у людей, необходимых для запуска артефакта ксенов, впечатление своей значимости.

Получалось, что у Макса не было власти, которую ему обещал Седов. Разве что он научился управлять армирующей решёткой. Но поможет ли ему это, если окажется, что запущенный артефакт может работать и без его участия? Постараются его ликвидировать или просто удалят от дел?

И ещё Макс думал о том, сможет ли он управлять артефактом? Даст ли аппарат ксенов ему энергию, необходимую для большого трансакта? Если да, то, возможно, он сумеет послужить Федерации и Чрезвычайному отделу. Вот только стоит ли? Не захотят ли его сделать подопытным кроликом? Может, стоит укрепиться в Республике? Если он получит контроль над артефактом, то сможет диктовать свои условия всем. Конечно, оставалась загвоздка в виде ещё троих Всадников, необходимых для запуска аппарата, но Макс вполне допускал, что они не испытывают иллюзий относительно честности Республики по отношению к своим наймитам и постараются извлечь максимум пользы для себя.

Макс размышлял, стоит ли поговорить с ними заранее о том, что им предстоит. Но он понимал, что это опасно, поскольку на «Пожирателе» наверняка все помещения прослушиваются. Кроме того, ему полагалось встречаться с остальными Всадниками только во время занятий по трансакции в храмовой каюте. Попытки связаться с ними были бы подозрительны. Так что, в конце концов, Макс отказался от этой мысли и решил, что будет действовать в зависимости от развития событий. Тем более что большинство из них происходило совсем не так, как он ожидал.

На этом парень решил остановиться и лечь спать. Оставив недопитый виски на столике, Макс снова переоделся в пижаму и отправился в постель.

Глава 21

– Сэр? – негромкий голос раздался возле самого уха Макса, заставив его проснуться.

Открыв глаза, он увидел перед собой маленького динсбота, похожего на металлическую капсулу, висевшего в полуметре над полом.

– Прошу прощения, сэр, – заговорил робот, покачиваясь, что, очевидно, должно было передавать возбуждение. – Меня послал мистер Ивашов с приказом разбудить вас. Он велел передать, что организовал для вас экскурсию на Марс, в «Galaxy Security». Вылет через полтора часа. Вы будете готовы к этому времени?

Макс сел на кровати, стараясь осмыслить услышанное.

– Через полтора часа? – переспросил он, протирая глаза. – А сейчас сколько?

– Без десяти девять, сэр, – робот чуть отодвинулся от кровати.

– И где я должен быть?

– Простите, сэр?

– Где я должен встретиться с мистером Ивашовым, чтобы успеть вылететь на Марс? – пояснил Макс, откидывая одеяло и спуская ноги на пол.

– В космопорте имени Лачевского.

– Я не знаю дороги.

– Вас отвезёт Игорь.

– Кто это?

– Динсбот-шофёр. Он ждёт в машине внизу, у подъезда.

– Его тоже мистер Ивашов прислал?

– Да, сэр. Вы поедете?

– Да, чёрт возьми! – прохрипел Макс, вставая на ноги и потягиваясь. – Сколько ехать до космопорта?

– Примерно двадцать минут.

– Значит, у меня ещё больше часа. Закажи мне завтрак, а я приму душ.

– Слушаюсь, сэр, – динсбот плавно полетел к автокухне.

– Сок апельсиновый! – крикнул ему вдогонку Макс, направляясь в ванную.

– Да, сэр.

* * *

Глайдер плавно снижался, лавируя между двумя потоками автомобилей. Парковочная зона космопорта имени Лачевского была заполнена всевозможным транспортом, но динсбот-шофёр легко отыскал свободное место. Посадив глайдер метрах в двухстах от входа в терминал, он заглушил мотор и сообщил Максу, что они прибыли, после чего открыл дверь с его стороны и сам выбрался из машины.

– Я провожу вас, – сказал он, паря в полуметре над землёй. – Мистер Ивашов ждёт внутри.

– ОК, – Макс взглянул на часы. – По-моему, мы не опоздали.

– Да, сэр, – подтвердил динсбот, устремившись к терминалу. – До встречи ещё восемь минут.

– Отлично, – пробормотал Макс, едва поспевая за ним. – Надеюсь, полёт не продлится долго. Я не взял никаких вещей.

– Уверен, мистер Ивашов обо всём позаботился, – отозвался динсбот, лавируя между припаркованным транспортом.

Константин Ивашов был одет в тёмно-сиреневый костюм, белую рубашку с широким розовым галстуком и полуспортивные чёрные туфли. Рядом с ним стоял динсбот-носильщик с двумя чемоданами из синтетической кожи.

Увидев Макса, управляющий седьмого сектора приветственно вскинул руку и улыбнулся.

– Я боялся, что вы не успеете, – сказал он, когда Макс подошёл. – Простите, что всё получилось так сумбурно. Дело в том, что «Galaxy Security» сегодня ожидают возвращения гвардедиасов, и персонал во второй половине дня будет занят. Кроме того, они не любят, когда посторонние… ну, скажем так, путаются под ногами. Так что нас согласились принять утром.

– Отлично, – Макс оглядел динсбота-носильщика с чемоданами. – Я не против. Надеюсь, это те гварды, которые должны составить нам компанию?

– Да, насколько я знаю, они отправятся с вами на «Пожирателе».

– Они должны быть чертовски выносливыми парнями, чтобы выдерживать такой темп.

– Гварды не знают усталости.

– Мистер Ивашов…

– Просто Константин.

– Хорошо. Константин, я вижу, вы взяли с собой кучу вещей. Сколько же продлится наша экскурсия?

– О, недолго, – управляющий улыбнулся. – Здесь не только мои вещи. Я и для вас прихватил кое-что. Так, по мелочи: одежда, камера, электронный путеводитель, универсальный терминал. Это на случай, если захотите осмотреть Марс вообще, а не только «Galaxy Security».

Макс кивнул.

– Ясно. Этот парень отправится с нами? – он указал на динсбота-шофёра, безмолвно парившего рядом.

– Нет, конечно. Ты свободен, Игорь. Возвращайся к своим обязанностям.

Робот мигнул рядом лампочек и, изобразив наклоном корпуса прощальный поклон, полетел к выходу из терминала.

Ивашов взглянул на часы.

– Нам пора. Полетим на яхте, без соседей.

– Вдвоём?

– Да. Прошу вас, мистер Сеймор.

– Просто Джон.

– ОК, Джон. Нам сюда.

Они двинулись к одному из посадочных рукавов. Там у них проверил документы автомат-контролёр.

– Это ваша яхта? – спросил Макс, когда они шли по рукаву.

– Не моя лично. Управления станции.

– За сколько мы доберёмся до Марса?

– Минут за пятнадцать. Яхта не очень быстрая.

– Я бы так не сказал.

– Спасибо.

Рукав оканчивался открытым люком космической яхты, так что самого судна Макс не видел.

– Я покажу вам, как она выглядит, когда мы окажемся внутри, – пообещал Ивашов.

Они вошли в корабль, и управляющий отправил динсбота-носильщика сложить чемоданы в багажное отделение.

– Сейчас нам ничего из вещей не понадобится, – пояснил он. – Пригодятся, когда окажемся на Марсе.

Вдвоём с Максом они направились в рубку. На полдороге их встретил маленький динсбот, напоминавший формой приплюснутый мяч, по периметру которого висели суставчатые манипуляторы.

– Добро пожаловать, господин Ивашов, – сказал он бесцветным голосом. Судя по всему, это был рабочий динсбот со сниженным интеллектом. – Кто ваш спутник?

– Это господин Сеймор, – ответил Ивашов. – Как поживаешь, Лари?

– Замечательно, сэр, – лишённым всяких эмоций голосом ответил робот. – Прошу следовать за мной, – с этими словами он развернулся и полетел вперёд.

– Лари обожает встречать гостей, – пояснил Ивашов шёпотом. – Даже если они прекрасно знают дорогу.

– Проводить вас требует вежливость, – проговорил летевший впереди робот.

– Спасибо, Лари, – сказал Ивашов громко. – Мы это ценим.

– У него есть имя? – удивился Макс, пока они шли.

– Вообще нет, это слишком примитивная модель. Но мне нравится называть его Лари, это создаёт на яхте уют. Иначе пришлось бы звать его Б-14СК, – Ивашов усмехнулся.

Макс понимающе кивнул.

Робот довёл их до овальной двери рубки, поднял один из манипуляторов и вставил в гнездо-разъём на стене. Вспыхнул ряд зелёных лампочек, и дверь открылась.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю