Текст книги "Золотая рыбка. Часть 1"
Автор книги: Вэвиан Фэйбл
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 17 страниц)
История, разыгравшаяся сегодня ночью, кажется мне в высшей степени странной. Затем в памяти всплывают события более давние. Когда Даниэль, основательно помятый, прикатил в загородный дом Дональда, он ни словом не обмолвился, где это его так отделали. Почему? Мною по-прежнему владеет чувство, будто меня используют в качестве орудия некой тайной акции, выполнить которую решено во что бы то ни стало… Словно не только Йон Хольден стоит по другую сторону баррикады. Но тогда кто же? Не беда, узнаю.
И Даниэль боится не только этой неведомой угрозы, его руки связаны еще и страхом за Эллу, за меня… список может быть продолжен. Я чувствую себя жалкой соплячкой. Точной информации – ноль, одни лишь догадки и подозрения. И подозрения мои ужасны.
Хмурый не спит. Он прижимается ко мне, я чувствую его ладонь у себя на талии. Ласково касаюсь его лица, и он целует кончики моих пальцев. Я всем телом приникаю к нему. Нагромождения неприятных забот постепенно рушатся, надвигающийся сон притупляет их остроту. Вот было бы здорово проспать так до тех пор, пока другие не выполнят за нас чудовищную задачу!
Но проспать удается лишь до утра. Солнце шлет ослепительно-жгучие потоки лучей прямо на постель, и никуда от него не спрячешься. Приходится вставать, если не хочешь быть зажаренной заживо. Пока я чищу зубы, Даниэль принимает душ, затем мы меняемся местами. У меня зарождается подозрение, что щетина растет у мужчин исключительно для того, чтобы под предлогом бритья можно было уклониться от готовки завтрака. Я самоотверженно хлопочу на кухне, даже варю кофе. Однако Даниэль при первом же глотке корчит недовольную гримасу, ставит чашку на стол и демонстративно отодвигает ее.
– Вылью тебе на голову! – свирепо обещаю я, полная решимости осуществить свою угрозу. Какая наглость! Встаешь ни свет ни заря, стараешься, лезешь из кожи вон, и вот вам благодарность. Не напросись он с ночевкой, я бы и не вспомнила, что существует утренний прием пищи под названием «завтрак».
– Ты не виновата, – утешает меня Хмурый. – Кофеварка паршивая. Подарю тебе другую, чтобы кофе невозможно было испортить.
Расстроенная, я проглатываю и его порцию тоже. Сроду у меня не было претензий к кофе собственного приготовления, но сейчас бурая жижа в чашке и вправду кажется мерзопакостной.
– Сегодня мне опять предстоит болтаться без дела? – тихо спрашиваю я.
– Надо отыскать Хона Джиллана. И желательно раньше, чем его обнаружат другие. Очень надеюсь, что ты не станешь скрывать от меня известную тебе информацию.
– О какой информации ты говоришь? – смотрю я на него круглыми глазами.
– Мне бы очень хотелось услышать, о чем ты разговаривала с Олимпией.
– Не знаю я, где скрывается Хон Джиллан…
– А что ты знаешь? – Хмурый не сводит с меня испытующих глаз.
– Предлагаю сотрудничество на взаимной основе. Если свести воедино то, о чем умалчиваешь ты и что утаила я, возможно, нам удастся продвинуться вперед.
– Благодари небо, что уцелела после вчерашней стычки с гангстерами. Ты обязана жизнью вороху дамских трусов.
– Да уж, известное дело, не тебе!
Даниэль весело улыбается, вытирает рот и принимается убирать со стола, а я смотрю, как он хлопочет, приводя кухню в порядок. Эту отвратительную работу он проделывает с невозмутимым спокойствием, и результат незамедлительно дает себя знать.
Между делом Даниэль болтает о разных пустяках:
– Слышала, я покупаю дом?
– Любопытная новость.
– Дональд предложил мне дом своего тестя. Там уже два месяца, с тех пор как старик умер, никто не живет.
– Значит, станете соседями?
– Ага. Поначалу Дональд с женой намеревались снести дом и за счет этого увеличить сад. Им не хотелось пускать в отцовское жилище чужих людей. Но потом Айрис передумала и решила, что наше с Эллой соседство для нее вполне терпимо.
– Айрис заблуждается на твой счет, – язвительно замечаю я. – Как тебе удалось сбить ее с толку?
– Я и в самом деле идеальный сосед, – безмятежно улыбается Хмурый.
– Все ясно: Айрис ведь не доводилось работать с тобой, это и уберегло ее от разочарований.
Даниэль вдруг становится серьезным. Пристроившись рядом со мной на стуле, он обнимает меня за плечи, чтобы я не свалилась на пол. Впрочем, в теперешнем моем настроении эта его ласка не оставляет меня равнодушной.
– Тебе хотелось бы, чтобы я повсюду таскал тебя с собой? – негромко начинает он.
– Не надейся, тебе не удастся заговорить мне зубы, как Мартину и его дружкам. Лучше выслушай, что я тебе скажу. Во-первых, насколько мне известно, мы работаем в паре. Это не мною придумано, более того, ты прекрасно знаешь, что я возражала против нашего сотрудничества, но мои возражения никто не слушал. Кроме того, существует постель, где нам не так уж плохо вместе. Возможно, эти линии исключают друг друга, тогда я предпочитаю работу. Ясно? Хочу получить свою долю участия в деле Джилланов, пусть даже здесь замешаны и другие лица. Если ты так дрожишь за меня, что готов упрятать под стеклянный колпак, то об этом и думать забудь, ничего у тебя не выйдет. А если ты невысокого мнения о моих профессиональных способностях, попроси Шефа дать тебе в помощники кого-нибудь другого. Мне не по душе то, что произошло вчера. Я не желаю торчать в конторе, пока ты гоняешься за гангстерами. Не желаю больше служить приманкой, а уж тем более в такой форме, как ты это вчера подстроил.
– Итак? – серьезным тоном спрашивает он.
– Итак, я хочу работать – с тобой или с кем-то другим, мне все равно. И не ловить на крючок бандитов, а заниматься расследованием. Хочу найти Хона.
– Валяй. – Беллок встает, готовясь уходить. – Ищи, я не против. А мне надо спешить. Гремио Джиллана должны перевезти из больницы в тюрьму, и я хотел бы сопровождать его. Не исключено, что вслед за Олимпией очередной жертвой станет он.
– Меня ты, конечно, с собой не возьмешь.
Я хватаюсь за сигареты, но, передумав, отшвыриваю пачку и начинаю собирать сумочку, тоже готовясь к выходу. Попутно прислушиваюсь к рокочущему басу Даниэля, но даже голос его сейчас не доставляет мне удовольствия.
– Нет, Не возьму. Зато обещаю попросить Шефа, чтобы он поручил тебе другую работу.
– Но почему? Чем я тебе не угодила? – Просто зло берет на собственный плаксивый тон. – Строишь из себя героя-одиночку. Он, видите ли, и сам все раскопает, распутает, размотает, а остальные – в особенности женщины – могут только помешать ему завершить Главное Дело жизни… Так вот имей в виду: мне надоело прогуливаться по темным улицам и терпеть заигрывания маньяков.
– Все лучше той кошмарной участи, что постигла Беатриссу Холл.
– Не желаю, чтобы меня держали на коротком поводке! Это дело я доведу до конца, поскольку не могу сидеть сложа руки. Если пошло на принцип, тогда изволь забыть, что побывал в моей постели.
Даниэль прячет руки в карманы и, склонив голову набок, внимательно изучает меня.
– Ты это всерьез? – спрашивает он.
– От первого до последнего слова.
– Неужели ты по-прежнему веришь, будто оно существует, это Главное Дело, и если ты его раскроешь, то пожнешь лавры?
– Издевайся сколько влезет, но я действительно верю.
Мы бегом спускаемся по лестнице. У выхода из подъезда Даниэль останавливает меня и разворачивает к себе лицом.
– Есть вещи, которыми не шутят, Дениза. Подумай еще раз. Мне не жаль для тебя славы, просто я опасаюсь за твою жизнь.
– Что-то не больно ты опасался за мою жизнь, когда бандит «с ножичком» сунул мне под нос кольт. И не обделался от страха за меня, когда тиснули в газетах, что именно я схватила Гремио Джиллана. Спорить здесь бесполезно. Согласен ты со мной работать или нет?
Мы направляемся к двери. Даниэль пропускает меня вперед. Пройдя по улице несколько шагов, вновь останавливаемся. Я вскидываю глаза, страшась его ответа. Он усмехается.
– Ну что же… тогда отыщи Хона!
– Твое великодушное разрешение тут вряд ли поможет. Где прикажешь его искать?
Хмурый смеется мне в лицо.
– Ты ведь вроде бы сама взялась за расследование, не так ли?
Что здесь возразишь? Он прав: я сама взялась за расследование.
– Я тебя раскусила, – подзуживаю я его.
– Что ты имеешь в виду?
– При всех своих опасениях за мою жизнь ты ведь не сомневаешься, что я справлюсь и без тебя. Верно?
– Звучит оригинально. Над этим я как-то не задумывался.
– И не веришь, что придется забыть, какого цвета у меня постельное белье?
– А ты, думаю, веришь, что я не стану валяться у тебя в ногах и умолять о милости! – Лицо его вновь мрачнеет, а голос, глубокий и низкий, набирает гневную силу. – Еще раз предупреждаю: есть вещи, с которыми не шутят, так что на твоем месте я бы поостерегся. Надеюсь, к завтрашнему дню твой запал пройдет и мы вернемся к этому разговору.
Кто мог подумать, что его оптимистическому предсказанию не суждено исполниться! Ведь утро выдалось таким солнечным, безмятежным… Или это только казалось?
Впоследствии выяснилось, что впечатление безмятежности было обманчивым, но об этом я узнаю лишь по рассказам коллег, когда, измученная поисками Хона, возвращаюсь в родную контору. Понятия не имею, где его искать. Все мои убогие идеи потерпели крах, да оно и немудрено. Не будь я ночью поглощена терзаниями, что станет с Мартином и со мной, пожалуй, мне бы удалось вытянуть из Олимпии кое-какую информацию. Но в роли следователя я оказалась пустым местом, зато роль оставшейся в живых удалась мне великолепно. Слабое, но все же утешение. Волей-неволей вынуждена признать, что лучше быть живой и невредимой, чем валяться бездыханным трупом под грудой комбинашек и трусов, за миг до смерти выведав, где скрывается Хон Джиллан.
В конторе я застаю одного Дональда; усталый и какой-то помятый, он поглощен телефонным разговором. Вернее, хмыканьем и краткими междометиями поощряет невидимого собеседника. Завидев меня, Дональд принимается оживленно жестикулировать, давая понять, что я нужна ему позарез. Пристраиваюсь напротив него, однако беседе, состоящей из «ага» и «угу», не видно ни конца ни края. Теперь и я перехожу на язык жестов, доводя до сведения Дональда, что ненадолго отлучусь.
Отлучка моя и впрямь оказывается короткой, поскольку Шефа нет на месте. Я принимаю восторги его секретарши по поводу моей новой блузки и возвращаюсь к Дональду, который наконец положил трубку.
– Возможно, мне так и не найти убийцу Беатриссы Холл. Хотя, вероятно, я отыскал бы его, согласись ты мне помочь. Но ты не обязана, поскольку здесь замешан Мартин. Верно я рассуждаю?
– Верно. Только ведь Мартин ничего не помнит.
– Так-таки ничего? – Дональд пытливо изучает мое лицо. – Жаль. Тогда придется пошуровать самому. Я расспрашивал в округе, но никто той ночью не видел и не слышал ничего подозрительного. Отыскал рыночного торговца, хозяина склада, но он, видишь ли, понятия не имеет, кто мог подобрать ключи к его замку. У самого торговца железное алиби. Теперь жду, когда пришлют протокол вскрытия и результаты лабораторной экспертизы: вдруг да появится какая зацепка.
– Не сердись, Дональд, всей душой рада бы помочь! Поговори с Мартином, но вряд ли парень сообщит что-то новенькое, если ровным счетом ничего не помнит. Вот кабы раскопать, где находилась Беатрисса Холл после своего исчезновения и до смерти…
– Меня это тоже очень и очень интересует… Да, кстати, ты к Шефу, что ли, заходила?
– Его нет.
– Да и быть не может. Он осматривает место преступления, где был убит Гремио Джиллан.
– И где же оно, это место? – Я вскакиваю из-за стола.
– Сиди, не дергайся! – осаживает меня Дональд. – Теперь уже все позади.
Я вновь усаживаюсь, но не дергаться не могу. С лица Дональда не сходит скучающее выражение.
– Можно подумать, будто ты чурбан бесчувственный! – срываюсь я.
– Или бездушная железяка, – отвечает он мне в тон и тотчас обрывает шутку. – Джиллана усадили в легковушку, и, едва только выехали на улицу, у второго перекрестка дорогу преградил фургон. Оттуда выпустили автоматную очередь и мигом смылись. Наш общий друг умудрился подоспеть аккурат к этому моменту и быстренько пустился в погоню. Через минуту туда съехались патрульные автомобили с включенными сиренами. Почуяв, что запахло жареным, убийцы – их было двое – бросили фургон и дали деру. Попытались укрыться в каком-то доме, Беллок, естественно, не отставал. Ну а потом его обнаружили – валялся, оглушенный ударом по голове, – бандитов же и след простыл. Так вот Шеф сейчас изучает то, что осталось от Джиллана и его конвоиров.
– А что с Даниэлем?
– Думаю, он тоже там околачивается, ощупывая шишки на голове.
Я наконец позволяю себе расслабиться.
– Наш Непобедимый последнее время частенько нарывается на синяки да шишки.
– Уж не ты ли его злой дух? – интересуется Дональд.
– Хочешь на меня списать его неудачи?
– На кого еще? Послушай, Дениза, тебе не кажется странным, что из-за Джиллана подняли такой шум? Ведь если вдуматься, кто он такой? Заурядный бандит с большой дороги! Устрой ему толпа самосуд, я бы ничуть не удивился. Но толпа тут ни при чем. Неужели малый должен был умереть по той же причине, что и его сестрица несколькими часами раньше?
– Нет чтобы разматывать собственное дело с таким же успехом! – улыбаюсь я Дональду. – Тогда убийца Беатриссы Холл уже трясся бы от страха.
– Или трясся бы я сам… Но на вашем с Даниэлем месте я бы не стал гоняться за третьим Джилланом. Какой смысл набивать мозоли, если и без того через день-другой подкинут его труп тепленьким!
– Предпочитаю получить живым. Думаю, ему есть что порассказать.
– Именно поэтому живым он тебе не достанется.
– Как продвигается твой роман?
Я снова улыбаюсь, но Дональда не так-то легко сбить с панталыку. Небрежно отмахнувшись от моего вопроса, он упрямо продолжает гнуть свое:
– Тебе удалось разговорить Олимпию Джиллан, ты последняя видела ее живой. И не только ее. Ведь при вашем разговоре присутствовал и этот тип… как его? Ах да, Кастор Бодек! Неужели тебе не было страшно, Дениза?
– Обожаю тебя, Дональд, но ты и без слов это знаешь… А с чего ты взял, будто убийство Джилланов имеет отношение к тому делу, что висит на тебе?
Он расплывается в довольной усмешке, а затем снова напяливает на себя маску простака.
– Давай разберемся. Кто такая Олимпия Джиллан? Агрессивная девица с изощренными сексуальными запросами, не более того. А этот Кастор Бодек? Нуль без палочки. Горилла, гора мышц. Но при ком он состоял телохранителем?.. Или взять, к примеру, несчастную Беатриссу Холл с ее неудачным замужеством и вечным безденежьем. К кому она пыталась устроиться на работу?
– Ну и что с того?
Дональд устало опускает веки.
– Ровным счетом ничего, – вздыхает он, – просто мысли вслух. Какие у тебя планы на сегодняшний вечер?
Ну, знаете ли, это уж слишком!
– Чем я, по-твоему, должна заниматься? – Я вскакиваю с места.
– Откуда мне знать? Но я серьезно спрашиваю.
С тяжелым вздохом я снова опускаюсь на стул и пристально изучаю физиономию Дональда: от бесцветно-тусклых волос до зубов лопатой. Прекрасно понимаю его и других своих коллег, вот только никак не могу постичь, что же именно питает их скрытый страх. Ну а мой собственный?.. Впрочем, тут все ясно: я заражаюсь страхом от них.
– Слушаю тебя. – Я закуриваю. – Валяй, складывай дальше свою мозаику.
– Да я, в сущности, закончил. Если продолжать, боюсь, все развалится.
– Похоже, ты здорово обделался, – бросаю я наглое замечание.
– Чуешь по запаху? – отшучивается он, но лицо тотчас мрачнеет. – Знаешь, я все думаю: каково было Джиллану, когда фургон встал поперек дороги и оттуда градом посыпались пули? Дело не в жалости, меня захватила сама ситуация. Бандит чувствовал себя в безопасности: еще бы, его охраняла полиция! И вдруг откуда ни возьмись налетает смерть, нежданная и неумолимая. Был человек, и нет его! – Двумя пальцами Дональд пощипывает щеку. – Не находишь ситуацию любопытной? Чувствуешь себя как за каменной стеной, ни о чем не тревожишься: откуда знать твоим недругам, где и когда ты будешь проезжать в полицейском автомобиле! А им, оказывается, все известно. Пиф-паф – и ты покойник!
– Твое место на трибуне. А при столь тонких художественных наблюдениях над природой внезапной смерти я вижу тебя готовым претендентом на Нобелевскую премию по литературе.
Тихий и сдержанный Тилль врывается в кабинет и с треском захлопывает за собой дверь. Плюхнувшись на стул, он погружается в раздумья. Мы ему не мешаем.
– Я слышал, – продолжает Дональд, – ты согласилась махнуться с Марион.
– Только на сегодняшний вечер.
– Видишь ли, с моей точки зрения, Марион – это айсберг. Но я очень ценю в ней способность беречь самое себя. Тут ей равных нет. Она не станет совать нос куда не положено, зато и своего не упустит, урвет славу, где только можно.
«Слава»… Вроде бы я сегодня уже где-то слышала это словечко.
– Не мешало бы и тебе освоить этот метод, – советует Дональд. – Право же, стоит того.
– Открой секрет! – Я сверлю Дональда взглядом и вижу, что серьезность моего тона удивляет его. – Чего ради ты капаешь мне на мозги? Кто-то просил тебя об этом?
Мой любимый друг уклоняется от ответа, перенеся все свое внимание на Тилля, словно только что обнаружил его присутствие. Но коллеге явно не до нас. Морща лоб, он сосредоточенно размышляет, и я вдруг спохватываюсь, что даже представления не имею, над каким делом он сейчас бьется. Дональд опережает меня с вопросом:
– Как дела, Тилль? Очередное «Ю»?
Лицо Тилля на миг проясняется. Он утвердительно кивает, затем вновь мрачнеет и принимается перебирать ворох бумаг. На нас ему в высшей степени наплевать, но Дональд опасается, что я буду продолжать терзать его, и поэтому тормошит коллегу расспросами. Разговорить Тилля не так-то просто – он у нас самый старший по возрасту и самый замкнутый, если, конечно, не считать Хмурого.
– Что стряслось? – Дональд выбирается из-за стола, подходит к Тиллю и устраивается за его спиной, чтобы видеть бумаги на столе. Едва заглянув туда, он удивленно присвистывает: – Славная работа! Кого отметили на сей раз?
– Пока еще не знаю.
– Тогда удивляюсь твоему спокойствию. Впрочем, легко отсиживаться, если твой преданный двойник Фабио рыщет в поисках преступника.
– Слушай, отвяжись, а? – негромко произносит Тилль и захлопывает папку.
Облокотясь на стол, он выворачивает голову назад и смотрит на Дональда. Что и говорить, диковинная поза, но в действительности всего лишь дело практики. Еще немного потренироваться – и Тилль без труда сможет узреть собственную задницу. Однако сейчас ему больше нравится смотреть на Дональда. Строгое лицо Тилля, испещренное глубокими складками и морщинами, не выражает досады, а в голосе звучит вызов:
– Какое мне дело, кто этот тип? Наверняка гангстер, наемный убийца или что-нибудь в этом роде. Не зря же на лбу у него отметина…
Этот загадочный разговор начинает действовать мне на нервы. Лавируя между столами, я подхожу ближе, чтобы дотянуться до бумаг. Тилль не протестует, когда я придвигаю к себе папку. Взгляд мой тотчас натыкается на фотографию: лежащий навзничь мужчина лет сорока, широко раскрытые глаза застыли без всякого выражения, серое землистое лицо, бескровные губы, а на лбу ювелирно вырезана буква «Ю».
На следующем снимке тот же самый мужчина изображен, что называется, во весь рост. И нигде ни капли крови.
– Выходит, в наши дни можно умереть и от татуировки? – интересуюсь я, поскольку у жертвы вроде бы не наблюдалось никаких других ран или повреждений.
– Не знаю, – пожимает плечами Тилль. – Этот тип, – тычет он в фотографию, – отбросил копыта после того, как ему перебили позвоночник. Ударом ноги, если не ошибаюсь.
– Ищи китайца! – бормочет Дональд.
– Не смешно! – огрызается Тилль.
– А что означает эта буква? – вмешиваюсь я, чтобы пресечь пикировку. Мой маневр удается.
– Для малообразованных поясняю: это начальная буква в слове «юстиция».
– К черту малообразованных! При чем тут юстиция?
– Чего здесь непонятного? Юстиция значит справедливость. – Тилль старается сохранить серьезность, но глаза его смеются. Он откидывается на стуле, сплетает пальцы на животе и начинает тронную речь: – За последние три года это уже седьмой случай. Каждый раз жертвой становились лица, преследуемые за убийство, или преступники, почему-то вдруг выпущенные на свободу. Язык не поворачивается назвать подобную акцию убийством, по-моему, скорее это исполнение приговора. Ведь злодеяния гангстеров известны младенцам, и тем не менее бандиты выпущены на свободу «за недостатком улик». Зато «Ю» тенью следовал за ними и расквитался со всеми до единого. Удивляюсь, что он так редко дает о себе знать, я мог бы порекомендовать его вниманию еще с десяток достойных личностей.
– Он… Значит, ты считаешь, это мужчина?
– Женщине вряд ли под силу сломать человеку хребет, – усмехается Тилль.
– Хочешь, попробуем? – Я заношу ногу, но Тилль отталкивает меня.
– Три года длится эта серия убийств с татуировками, и за это время нам удалось установить единственный факт: исполнителем, скорее всего, был один и тот же человек. Он никогда не прибегает к иному оружию, кроме того, что дано ему самой природой, но этими «подручными средствами» владеет в совершенстве. У типа с фотографий было при себе два револьвера: один в заднем кармане брюк, другой в кобуре под мышкой, – так он даже не успел их выхватить.
– Тебе не кажется, что ты несколько идеализируешь этого «народного мстителя», приписывая ему чуть ли не мистическую силу?
Тилль принимает обиженный вид; похоже, он зубами-когтями готов отстаивать свою концепцию.
– При чем тут мистическая сила? За эти три года довелось мне распутывать и другие дела, и большинство из них я, представь себе, размотал вполне успешно. Но даже в тех, которые и поныне не доведены до конца, преступники оставили уйму следов, а этот «Ю» ухитряется обходиться без них. Прямо невидимка какой-то! Возникает вдруг из ниоткуда, заговаривает с жертвой, быстренько объявляет смертный приговор, а затем приводит его в исполнение. После чего оставляет на лбу трупа кровавую отметину и растворяется, словно его и не было.
– Уму непостижимо… – качаю я головой.
– Издеваешься?!
– Какое там… Серьезно говорю. С чего ты взял, будто он заговаривает со своей жертвой?
– Каждый раз бросалось в глаза, что смерти предшествовала рукопашная схватка. Словно бы исполнитель вызывал свою жертву на поединок.
– И справедливость торжествует! – язвительно восклицает Дональд, явно не поддавшись доводам Тилля.
– Как видите! – взрывается Тилль. – Отвяжитесь, ребята!
– Потерпи еще немного. Уж очень занимательный сюжет.
Я усаживаюсь на край стола. Спешить некуда, все равно надо дождаться, когда мои славные начальнички вернутся с осмотра места преступления. Уж больно охота взглянуть на вмятины и шишки на башке Хмурого… А до тех пор отчего бы не поразвлечься?
Правда, Тиллю надоела наша светская болтовня, и он вновь погружается в размышления.
Однако Дональд не дает ему погрузиться на самое дно.
– Скажи только одно, – мягко трогает он Тилля за плечо. – Ты действительно хочешь отыскать этого Фантомаса?
– Само собой, – отвечаю я вместо Тилля. – Думаю, стоило бы вынести ему благодарность.
– Я обязан его найти, – с достоинством отвечает коллега. – В этом и заключается моя служба.
– И что же… он всякий раз ломает хребет своей жертве?
– Пожалуй, это его самая чистая работа, – усмехается Тилль, поглядывая на фотографии. – Предыдущие выглядели похуже. Одного он прикончил, припечатав нос.
– Как это?
– Тебе приходилось видеть, как человеку нос вколачивают в мозги?
– Фу, какая гадость! Подробности можешь опустить.
– Другому перебил ногой глотку. Затем были смертельные удары в солнечное сплетение и в область сердца. Но прежде чем нанести решающий удар, «Фантомас» успевал разделать жертву под орех. При этом он не нарушал правил поединка: жертвам предоставлялась возможность защищаться, хотя толку от этого было мало.
– Тогда за чем дело стало? Упрячь за решетку всех чемпионов по каратэ, и среди них наверняка окажется нужный тебе человек.
– Вот ты опять смеешься, а мы проработали эту версию всерьез. Результат – ноль. Досконально изучили подноготную казненных – может, речь идет о личной мести? И никаких ниточек не обнаружили. Рассмотрели даже самые абсурдные версии вплоть до такой: уж не приложил ли тут руку кто-нибудь из наших?..
– Точнее, ногу, – вставляет Дональд.
– Но нет! Коллеги тоже оказались вне подозрений. Мы имеем дело с поборником справедливости, который выполняет нашу работу.
– Словом, ты предпочел бы оставить его на свободе.
– Дослушайте до конца! Как и у предыдущих своих жертв, у последнего приконченного он забрал все документы. Но на сей раз, помимо обычной отметины на лбу, он оставил кое-что и на засунутой в карман визитной карточке с надписью «Юстиция».
– Неужто домашний адрес? – живо наклоняется к нему Дональд.
Снисходительно усмехаясь, Тилль перелистывает бумаги и извлекает из папки визитную карточку, но не торопится выложить ее на всеобщее обозрение, явно наслаждаясь нашим любопытством. Ну а мы, в свою очередь, подыгрываем Тиллю, пожирая его умоляющими глазами. Наконец сжалившись, коллега великодушно роняет:
– Он уведомил, кто будет следующей жертвой.
– Каково, а? – смотрит на меня Дональд. – Малый привык действовать наверняка.
– Да уж, – соглашаюсь я, – в точности действий ему не откажешь.
Тилль разжимает ладонь, предоставляя нам возможность полюбоваться карточкой. На белоснежном поле картонного прямоугольника в самом центре крупным шрифтом оттиснуто слово «ЮСТИЦИЯ», а в левом углу на пишущей машинке напечатаны следующие слова: «На очереди – Йон Хольден». Ни дать ни взять анонс фильма.
Мы с Дональдом вновь таращимся друг на друга, у нас и в мыслях нет язвить и усмехаться. Слов просто нет.
Не успеваю я опомниться, как распахивается дверь и входит Даниэль Беллок. Глядя на него, никак не скажешь, что этому парню здорово досталось по голове. Он с ходу плюхается на стул возле моих коленей и, коль скоро попались под руку, похлопывает по ним.
– Полагаю, Хон уже за решеткой.
– С чего ты взял?
– Сужу по твоему виду.
Наклонясь вперед, я тщательно, не спеша ощупываю его голову, хотя Даниэль пытается уклониться. И что же? Ни вмятин, ни шишек, черепушка вполне гладкая, что наводит на размышления.
– Дональд обрыдался, живописуя, как его любимому соседу чуть не проломили котелок.
– А-а, пустяки, – пренебрежительно отмахивается Хмурый. – Отключился на минуту-другую, и все дела.
Я молчу, поскольку догадки причиняют мне боль. Искоса поглядываю на недостойного труса, который отвечает мне дерзкой усмешкой.
Дональд грудью бросается на защиту будущего соседа от нависших над ним грязных подозрений.
– Чего ты цепляешься к человеку, Дениза? Нет чтобы порадоваться – остался, мол, живой. Ведь бандиты были вооружены автоматами, а Даниэль, наверное, и на этот раз оказался с голыми руками.
– Что ты подразумеваешь под своим «наверное»? – набычившись, безжалостным прокурорским тоном допытываюсь я.
– Стоп! – прерывает нас Тилль и подскакивает к обвиняемому. – Где ты был сегодня ночью? – огорошивает он его неожиданным вопросом.
Хмурый отмалчивается, по-прежнему с усмешкой поглядывая на меня.
– Дональд навел меня на мысль, – продолжает Тилль. – Ты ведь никогда не носишь оружие, зато в случае необходимости прекрасно обходишься своими конечностями.
– Ты ошибся адресом, Тилль, – ехидно смеюсь я. – Хмурого вряд ли спутаешь с Юстицией. И не только потому, что он от собственной тени шарахается. Я, видишь ли, готова подтвердить его алиби.
Интерес Тилля мигом гаснет, он возвращается на свое место. Дональд тоже усаживается за стол. Даниэль старается выглядеть невозмутимым, но видно, что это стоит ему нечеловеческих усилий. Я спрыгиваю со стола и бреду в свой угол. Забаррикадировавшись пишущей машинкой, деловито осведомляюсь:
– Есть еще какие-то виды на меня сегодня?
– У меня – никаких, – отрезает Хмурый, и выражение его лица сейчас вполне соответствует прозвищу.
Это заявление не оставляет меня равнодушной, но сейчас некогда с ним разбираться. Душевными переживаниями займемся ночью, а пока на повестке дня у меня два визита в больницу – к Мартину и к Крузу. Потом подменю Марион, чтобы провести вечер и ночь с неким пятилетним барчуком, которого якобы собираются похитить. Если похитители посмеют сунуться именно сегодня, им не поздоровится, потому как я зла до чертиков. Пожалуй, злость – единственное чувство, которое четко кристаллизуется в моей душе. Все прочие располагаются вокруг, сплошь обозначенные знаком вопроса.
Сделав коллегам ручкой, я удаляюсь. Перед кабинетом Шефа убыстряю шаги, словно пытаюсь убежать от очередных чрезвычайных происшествий. Хотя могла бы догадаться, что таскаю их у себя на хвосте.
Во всяком случае, по пути в больницу я грызу себя из-за Хмурого. Отбросив стыд, вынуждена признать, что дьявольски завишу от него. Разумеется, зла я на себя до крайности, но ведь от этого не легче. Ума не приложу, как может замирать сердце при одной мысли о человеке, если он трус, предатель и лжец! Его роль в последнем эпизоде истории с Джилланами весьма двусмысленна. Возможно, он и в самом деле пустился вдогонку за двумя вооруженными бандитами, но никаких ударов по башке не получал, да и не мог получить, поскольку для этого следовало схватиться с ними врукопашную. Хмурый, как видно, не слишком стремился их догнать. Ну а я разве стала бы с голыми руками гоняться за вооруженными до зубов озверелыми бандитами? Нет, конечно. Вот о том и речь…
Похоже, эта задачка мне не по зубам. Логический вывод вроде бы правильный, но никак не вяжется с моим идеализированным представлением о Даниэле. Ладно, к этому вопросу вернемся потом…
Угадайте, чем встречает меня мой милый братец? Обложенный подушками, валяется в постели, под рукой – книжонка, которую и не раскрывал, на бледной физиономии слабая усмешка. Приняв как должное мое появление, он тотчас сообщает:
– Знаешь, у меня все из головы нейдет тот субъект, что был у тебя ночью.
Я опускаюсь на стул у постели и с кислой миной выдавливаю:
– И чем это он поразил твое воображение?
– Просто понравился.
Вот так-то! Мартину он понравился, хотя не отплясывает брейк, да и на мотоцикле, поди, гонять не умеет. Трудно представить, как Даниэль Беллок, подняв «кавасаки» на дыбы, скромно улыбается восхищенной публике. Чем же, спрашивается, он прельстил моего братца?
Сопалатник Мартина, молодой парень с загипсованной выше колена ногой, ест меня глазами. Огромные, бездонно черные, в них можно утонуть. Нос у парня острый, пухлые губы сочно-вишневого цвета – словом, ярко выраженная экзальтированная наружность, за которой скрывается артистическая натура или расшатанная психика.
Мартин отвлекает меня от праздных мыслей, касаясь моей руки. Ладонь у него сухая и теплая.