355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Вдадимир Табаков » Юнион Джек. Закат эпохи (СИ) » Текст книги (страница 15)
Юнион Джек. Закат эпохи (СИ)
  • Текст добавлен: 20 июля 2018, 01:00

Текст книги "Юнион Джек. Закат эпохи (СИ)"


Автор книги: Вдадимир Табаков



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 22 страниц)

Вместе с этими мыслями нахлынули воспоминания. Вот она стоит в красивом бежевом платье, идеально подчеркивавшем ее фигуру, высокие каблуки, длинные волосы, укрывающие ее плечи, она собирается ехать на школьный выпускной Бал. Роджер – ее молодой человек, должен появиться с минуты на минуту, и в спешке Маргарет роняет сережку, которая падает на пол и закатывается под ванну. Они только начали встречаться, и поэтому это воспоминание было очень ярким и эмоциональным. Роджер был на несколько лет старше ее и поступил на службу в вооруженные силы. Тогда ей было все равно, где он служил и чем занимался. Все казалось таким радужным, что просто не хотелось забивать голову всякой ерундой. Их отношения, складывались идеально – так иногда бывает. Но спустя примерно год после их первого свидания, Роджера откомандировали в Афганистан. Сначала разлука давалась ей тяжело, но через пару месяцев все устаканилось. Они разговаривали по телефону практически каждый день, и эта командировка стала казаться несущественным, временным препятствием в их отношениях.

Маргарет, уже считала дни до даты возвращения Роджера домой, как неожиданно он перестал звонить и писать. Спустя неделю после последнего разговора на ее мобильном телефоне раздался звонок с номера матери Роджера. Она сообщила, едва сдерживая слезы, что ее сын и жених Маргарет погиб во время атаки на гуманитарный конвой, который его подразделение сопровождало. Эта новость свалилась на нее словно ведро ледяной воды. Маргарет не могла поверить в случившееся, смириться с потерей. Она замкнулась в себе, полностью погрузилась в учебу и работу, свела к минимуму любое общение с окружающими ее людьми.

Время шло, пустоту и горе утраты, сменила все поглощающая ярость и желание отомстить, в тот момент она сама не понимала, что движет ею. Маргарет забросила учебу, начала тренироваться каждый день, посещать стрельбище и занятия по самообороне. Так прошел целый год.

Маргарет без особого труда прошла отбор и поступила в военную службу рядовым. И с этого момента у нее началась та жизнь, которой она ее помнит: тренировки, приказ, война, отдых в баре, и так по кругу. В первые годы службы Маргарет хотела только мстить. Это странное и страшное чувство толкало ее на необдуманные поступки, она словно сама искала смерти, подвергая себя ненужному риску. К ее счастью безумную игру со смертью прекратил, тогда еще майор, МакАлистер, с которым они встретились во время очередной командировки. Его отряд проезжал мимо, когда Маргарет, приставив пистолет к голове местного жителя в Ираке, требовала выдать боевика, обстрелявшего их патруль и ранившего ее приятеля. Тогда МакАлистер оставил машину и буквально вырвал пистолет из ее рук, а его пощёчина и слова навсегда отпечатались в ее памяти: “Рядовой, отставить! Этим ты этим не поможешь раненому, а лишь принесешь еще больше смертей в этот мир”.

Вернувшись на базу, после этого события ее ждало дисциплинарное взыскание и перевод в другое подразделение, которым командовал МакАлистер. С тех пор он и еще несколько ребят фактически стали ее семьей.

Разогнав несколькими глотками крепкого кофе нахлынувшую тоску и тяжелые воспоминания, Маргарет, молча поднялась из-за стола и направилась в свой номер. А Вик остался пить кофе наедине с собой, наблюдая за Ирландцем.

31 марта. Остров Гернси. Александр МакФарлан.

Из гостиницы я выходил оглядываясь, чтобы случайно не налететь на Гарретта. Маргарет вышла на минуту раньше и должна была в случае чего меня предупредить. Оказавшись на улице, мы быстрым шагом ушли в переулки, по которым плутали ночью, и направились в сторону порта. Сначала я решил пробежаться по магазинам, которые выстроились вдоль набережной. Как и рассказывал вчера бармен, бывшие магазины сувениров на первых этажах зданий переквалифицировались в оружейный сэконд хэнд. Продавали все: от противогазов до пулеметов. Даже интересно, откуда продавцы брали свой товар, многие продавали довольно экзотичные вещи, которым место было в музее. Я не удержался и зашел в один магазин и стал рассматривать стоящий на треноге пулемет “Виккерс” с водяным охлаждением. Увидев, что я проявляю интерес, ко мне подошел продавец, почему-то одетый в полевую форму британской пехоты времен Второй мировой войны и широкополую белую панаму. Видимо, такой его внешний вид должен был привлекать клиентов или еще что-то. После короткой беседы стало понятно, что матчастью он не владеет, единственный вопрос, на который он смог ответить это год выпуска данного агрегата. Вопрос о доступности в наши дни патронов для этого раритета вообще ввел его в ступор. Надо отдать должное, продавец после конфуза быстро нашелся и стал настойчиво предлагать всякий хлам, коей нам был совсем не нужен и не интересен. Не поленился я уточнить, откуда все это. Все оказалось куда проще, чем я думал. Когда стало очевидно, что сувениры и прочая продукция больше даром никому не нужна, владельцы стали закрывать свои магазины и тут появились представители все той же новой власти, которая провернула просто гениальную во всех отношениях аферу. Весь армейский хлам и неликвидное старье они предложили забрать на реализацию вот таких вот предпринимателей, убив тем самым аж трех зайцев сразу. Местный бизнес теперь при деле и хранение имущества теперь уже их головная боль, а самое приятное, что власть имела процент с выручки от продажи этого старья.

Откровенной рухлядью торговало примерно треть магазинов, в остальных были вполне приличные экземпляры оружия и снаряжения, многие были даже новыми с консервации, взятые со складов.

– Алекс, посмотри! – дернула меня за плечо Маргарет.

– Что там? – задал я вопрос, но когда повернулся, понял, что она хотела. На витрине, в красивой деревянной коробке покрытой лаком лежал рычажный карабин Винчестер 1895[52]52
  Winchester Model 1895 – магазинная рычажная винтовка, выпущенная компанией Винчестер в 1895 году, под различные калибры, вплоть до .50. Магазин вмещал 4 или 5 патронов.


[Закрыть]
.

– Давай, зайдем, – не спросила, а безапелляционно сказала Маргарет.

– Мы вообще-то тут по делу, – я попытался воззвать к здравому смыслу, – Зачем тебе этот антиквариат?

– Над камином повешу, и вообще, я только посмотреть.

Вот так нормальные девушки реагируют на украшения и шмотки, а ненормальные – на пушки. Маргарет потратила минут двадцать, крутя в руках винчестер, прикладывая его к плечу, попутно задавая вопросы продавцу. Карабин оказался не из товаров, полученных на реализацию, а достался продавцу по наследству, и последние двадцать лет пролежал у него в кладовке. Он вообще не был уверен, стреляет ли он, и выставил его на прилавок исключительно из-за внешнего вида, а выглядел он шикарно: лакированное ложе и приклад были обрамлены бронзовыми накладками в виде витиеватого узора, металлические части были отполированы до блеска. Красивая игрушка, одним словом, не более того. У Маргарет горели глаза, это было видно не только мне, но и продавцу, который в уме уже считал прибыль. Когда она задала вопрос о цене, продавец радостно подпрыгнул, убежал за прилавок и что-то судорожно считал на калькуляторе, после чего объявил цену в тысячу патронов 5.56, повергнув в шок даже меня.

Маргарет, с видом маленькой девочки, у которой отобрали любимую игрушку, отложила карабин на прилавок и, быстро вернувшись в свое обычное состояние, пообещала подумать над этим предложением.

Утренний поход по магазинам продолжился, мы прошли еще пять, до того момента, как нашли человека, который разбирался в вопросе. Я был практически уверен, что продавец из новых, он разительно отличался от своих коллег. Мало того, что он знал много нюансов и деталей о каждом выставленном на продажу экземпляре, так он еще предлагал услуги по ремонту, подгонке и кастомизации любого оружия.

Ассортимент магазина в целом оказался неплохим, основная масса товара представляла из себя винтовки 70-80 годов прошлого столетия, хранившихся в закромах Великобритании и Франции. Были и совсем новые экземпляры, на деревянной стойке у стены стояло шесть немецких G36, были и уже знакомые L85 и AR15[53]53
  AR 15 – полуавтоматическая винтовка калибра 5.56мм., является гражданской версией М 16.


[Закрыть]
.

– Вы не похожи на обычных местных продавцов, – вроде как между делом задал я вопрос.

– А я и не обычный, я вообще в жизни продавцом не был, – усмехнувшись, ответил мой собеседник, – Я здесь без двух дней неделю, а магазин мне отдали, так как предыдущий владелец уехал сразу после начала всех событий, куда никто не знал, и чтобы место не пустовало, его отдали мне.

– Неплохо вы тут развернулись.

– Повезло просто.

– А до этого кем были? – я на подсознательном уровне чувствовал, что этот самый продавец мой ключик к Лоуренсу.

– Я двадцать лет прослужил сержантом. В принципе и дальше бы продолжил служить, но сами видите, что происходит.

– Кстати, Алекс, представился я.

– Майкл, – протянул мне мощную ладонь бывший сержант.

– Майкл, а как тут с торговлей у вас?

– Хотите составить конкуренцию? – заулыбался Майкл, – Дела не то чтобы совсем плохо, но клиентов пока немного, местные жители вообще от магазинов шарахаются, прибывающие на остров солдаты, как правило, уже не нуждаются в оружии, одно спасение – фермеры и ополчение, которые покупают оружие за свой счет. Правда, берут самое дешевое, но на безрыбье, как говорится.

– Майкл, а если я решу продать вам, например, большую партию оружия?

– Не думаю, что я соглашусь, на реализацию возьму, а покупать мне нет смысла. У меня все поставки из городского арсенала, оплачиваю только после продажи.

– Мы тут второй день. Городской арсенал, это что такое?

– Местный склад так назвали, они занимаются распределением и продажей оружия на острове, у всех торговцев на этой улице девяносто процентов товара оттуда.

– А другие десять?

– Другие десять у таких как вы покупают.

– Майкл, подскажите в этот городской арсенал продать оружие можно?

– Вообще можно, они не все берут, правда. Если совсем старье или некондиция, сами понимаете.

Майкл рассказал, как добраться до арсенала и пожелал удачи, мы распрощались и направились на его поиски. Он находился, как не трудно догадаться, в порту, точнее не сам склад, а офис где принимали посетителей. Небольшой домик, выкрашенный в белый цвет, располагался при входе в марину, в которой швартовались частные лодки и катера. Если верить надписи над входом, раньше здесь располагалась контора, занимавшаяся организацией морских прогулок.

Внутри маленького душного помещения был всего один стол, за которым сидел коротко стриженный молодой парень с важным видом. На мой вопрос о том, как бы, мне продать партию оружия, он достал из стола бланк анкеты и попросил заполнить его. “И здесь уже развели бюрократию”, – сказал я шепотом Маргарет. Анкета была простая, нужно было указать имя, наименование оружия и его количество, а в конце нужно было указать, как со мной связаться. Парень пробежался глазами по анкете и попросил нас подождать его здесь, а сам, схватив висевшую до этого на спинке стула синюю куртку, выбежал на улицу. Вернулся он через минут двадцать. Рядом с ним шел явно бывший военный, который представился как Патрик.

– Александр, это как я понимаю вы, а ваша спутница? – растерявшись, не ожидая увидеть тут женщину, спросил он

– Маргарет, – девушка протянула руку Патрику.

– Приятно познакомиться, Маргарет, – учтиво, пожал ее руку экс-военный. – Мне показали вашу заявку на продажу, она, скажу честно, необычная, в таких количествах нам не часто предлагают товар.

– Патрик, – оторвал я нашего визави от разглядывания моей спутницы, – Это, скажем так, пробная партия и наш ассортимент не ограничивается перечисленным в заявке, я могу вам продать даже танк, если таковой вам будет нужен.

– Александр, я так понимаю, вы здесь в качестве торгового представителя?

– Совершенно верно.

– Если не возражаете, могу я взглянуть на товар?

– Конечно, мое судно стоит недалеко.

Сейнер действительно стоял недалеко, мы дошли до него за десять минут. Четверо матросов подняли из трюма деревянные ящики, в которых лежали австрийские Steyr AUG[54]54
  Steyr aug – австрийская автоматическая винтовка, сконструированная с применением компоновки булл-пап. Калибр 5.56мм., но существует модификация под 9мм. Магазины на 30 и 42 патрона.


[Закрыть]
, L1A1, фактически являющихся британской вариацией FN FAL, и французские FAMAS F1[55]55
  Famas – французский автомат, сконструированный с применением компоновки булл-пап. Калибр 5.56мм. Магазин на 25 патронов.


[Закрыть]
. Все были новыми, с длительного хранения. Патрик внимательно осмотрел каждую, проведя частичную разборку, потом, явно удовлетворенный качеством товара, сказал:

– Неплохие образцы, ассортимент специально подбирали?

– Мы хотели показать нашим клиентам, что мы не ограничены продукцией только одного производителя.

– У вас по пятьдесят штук?

– Именно так.

– Прекрасно, мы можем купить их или обменять, на ваш выбор.

– Мне с ходу сложно принять решение, возможно, вариант с обменом нас устроит.

– Цену я сейчас не уполномочен обсуждать, поэтому предлагаю встретиться вечером и все обсудить. Вы будете на судне?

– Нет, мы остановились в отеле, “Дом губернатора”.

– Да, знаю, это наш отель, тогда в нем и встретимся сегодня в семь вечера, если не возражаете.

– Хорошо, договорились.

Распрощавшись с покупателем, я предложил Маргарет прогуляться по городу и осмотреться, а ближе к обеду найти Вика и перекусить.

Сент-Питер-Порт оказался совсем небольшим, пешком его можно было пройти из конца в конец за полчаса. В Кембридж-парке мы посетили стихийный рынок, на котором продавалось все: продукты, одежда, мебель, а вот оружия было мало, и продавалась совсем уж откровенная уценка. На выходе из парка стояли двое вооруженных охранников, болтавших между собой и игнорирующих происходящее вокруг. Примерно вычислив, где находится наш отель, мы направились по маленьким улочкам на юг. Со стороны мы, наверное, выглядели как пара бесцельно слоняющихся туристов. Рядом с отелем располагалось маленькое кафе всего на несколько столиков, главным преимуществом которого был вид на вход в гостиницу. Я занял столик, а Маргарет отправил проверить, в отеле ли Вик.

Искать его не пришлось, он скучал у себя в номере и предложение перекусить воспринял с оптимизмом, и уже через несколько минут они вдвоем сидели за столиком в кафе. К тому моменту я уже заказал на всех три стакана апельсинового сока. Мы сидели и обменивались новостями. Проследить за Ирландцем не получилось, после завтрака его от входа забрала машина и Вик, пошатавшись по округе, вернулся в номер и маялся от безделья. Мы рассказали о том, что удалось выйти на покупателей и сегодня в отеле мы должны встретиться, чтобы обсудить условия сделки.

Поскольку вечерняя встреча могла обернуться чем угодно, нам просто необходимо было подготовиться. Мне ничего лучше не пришло в голову, чем нанять или купить еще одну лодку. С этим лучше всех мог справиться наш капитан, по этому из кафе мы сразу направились в порт к нашему сейнеру. Найдя капитана, я коротко обрисовал ему задачу, он обещал отрядить трех моряков из экипажа и отправить их на поиски подходящего судна, способного пересечь Ла-Манш, при этом настоятельно рекомендовал лодку именно купить. Я спорить не стал, тем более весь банкет оплачиваю не из своего кармана.

– Алекс, а когда вам нужна лодка? – спросил он.

– В идеале сегодня к 19:00.

– Ну, тогда мне надо поспешить. И еще, Алекс, мне кажется, лучше поискать лодку в другом месте, не в этом порту.

– Я с этим согласен, только не очень далеко, чтобы не пришлось через весь остров добираться.

– Взгляните на карту, вот здесь на севере есть небольшая марина, мои люди отгонят лодку туда.

– Как я их там найду? Было бы странно врываться на каждое судно с криками, эвакуируйте нас срочно.

– Хм… хороший вопрос, давайте мы нарисуем на рубке красный крест.

– Звучит как-то глупо, но пусть будет крест. И еще одна просьба, пусть наше оружие перекинут на лодку.

– Тут же, вроде, запрещено носить длинноствольное оружие, это риск для моих людей.

– В магазинах вовсю продают винтовки, их же как-то люди переносят, пусть уберут в сумки или вещмешки.

– Алекс, если моих людей на этом поймают, ответственность будет на вас.

– Хорошо.

Переложив проблему на плечи капитана, мы поужинали в ближайшем ресторанчике, а после до вечера просто гуляли, осматривая окрестности.

– А тут, в общем-то, и не плохо, по сравнению с той же Англией, – сказал Вик, прогуливаясь по спокойным улочкам.

– И погода лучше, – добавила Маргарет.

– Я не понял, вы тут остаться хотите? – задал вопрос я.

– Нет! – одновременно ответили мои спутники.

Дойдя до парка, мы в первый раз столкнулись с напоминанием того, что происходит в мире, вход внутрь был перекрыт лентой, и у ворот стояла пара вооруженных бойцов. На вопрос Вика, что произошло, один из охранников будничным голосом рассказал, что в парке кто-то умер и обернулся, сейчас территорию зачистят и проход откроют. Поскольку, посещение парка не входило в нашу обязательную туристическую программу, мы просто прошли мимо. Мы исходили всю центральную часть города и изучили возможные пути отхода, на случай непредвиденных обстоятельств. И в половине седьмого направились в отель.

Первым тревожным сигналом для нас стала усиленная охрана у отеля. У входа стояло три внедорожника, на одном из которых на турели был установлен пулемет. Я инстинктивно проверил на месте ли пистолет, выдохнул и решив, будь что будет, пошел к входу, а Маргарет с Виком попросил ждать в кафе напротив, где мы утром пили сок.

Внутри отеля уже ждал Патрик. увидев меня, он направился от стойки в мою сторону, протягивая руку.

– Добрый вечер, Александр, а где ваши спутники? – он сказал именно спутники, то есть про Вика они уже знают.

– Гуляют в парке, – ответил я, первое пришедшее в голову.

– Жаль, мы подготовили ужин на всех. Давайте не будем стоять в проходе, пройдемте за стол, скоро подъедет наш руководитель, и обсудим условия нашей сделки.

Кайл появился ровно в 19:00. Увидев меня, он удивился. Собственно я удивился не меньше, когда увидел рядом с ним Ирландца. Нет, я конечно, подобное развитие событий не исключал, но все равно, был не готов к этому.

Второй неожиданностью для Кайла стал факт моего знакомства с Ирландцем. Все чувствовали себя не в своей тарелке. Больше всех переживал Патрик, он вообще не понял, что происходит и как себя вести, несколько раз выбегал в холл и с кем-то разговаривал, возвращался и снова убегал.

– Александр, верно? – обратился ко мне Гарретт, вызвав недоумение, Лоуренса.

– Какая неожиданная встреча, Гарретт, – произнес я, делая акцент на имени Ирландца.

– Вы знакомы? – Кайл явно чувствовал себя неуютно.

Видимо, план на наш счет у них все-таки был, но моя личность теперь заставляла вносить коррективы. Сам Лоуренс меня тоже узнал, хотя мы видели друг друга один раз.

– Да, работали вместе, – сказал Гарретт, предвосхищая мой ответ. – Да и вы, судя по вашим лицам, знаете друг друга, – добавил он сразу.

– Мы встречались, – коротко ответил уже я.

В воздухе повисло молчание, никто из нас не знал, как продолжить разговор. Разговор на правах хозяина начал Лоуренс, пригласив нас за стол. Подошедший официант разлил воду по стаканам и проинформировал, что закуски будут через пять минут.

– Александр! – начал Кайл, – Как мне передал мой помощник, вы хотите продать сто пятьдесят винтовок и при необходимости можете поставить еще?

– Верно, у меня с собой пробная партия по пятьдесят экземпляров Steyr AUG, L1A1 и FAMAS F1. Оружие не единственный предмет для торга, мои заказчики готовы вести переговоры о поставках оборудования и продуктов.

– Позволю себе поинтересоваться, а кто эти ваши заказчики? – спокойным и даже вежливым тоном спросил Кайл.

– Позволю себе пока не отвечать на этот вопрос.

– Александр, я предпочитаю знать, с кем имею дело, все эти тайны и загадки, только вредят бизнесу, и, тем более, я рано или поздно это выясню, – сказал он потянувшись за бокалом с водой, после чего он медленно отпил из него и поставил на место.

– Я не пытаюсь спрятать заказчика, если сделка пройдет успешно и стороны останутся довольны результатом, я сообщу вам кто заказчик, не ранее.

– Ну, вы прям как в анекдоте про разговор ирландца с евреем, – вмешался в разговор Гарретт, – Какая разница кто заказчик, давайте уже договоритесь о цене и поужинаем наконец.

– В чем-то он прав, – согласился я с Ирландцем.

– Ладно, забыли. Что вы хотите за оружие?

– Я хотел бы узнать, что вы можете предложить, как вы понимаете потребность в патронах, принятых у вас как платежное средство, у меня и моих заказчиков отсутствует и нас бы заинтересовало, скажем так, некоторое оборудование.

– Что вам конкретно нужно?

– Холодильное оборудование, компьютерные комплектующие, радио оборудование, например.

– Ничего из перечисленного у меня сейчас в наличии нет. Но я могу предложить обменять оружие на партию лекарств. За всю партию я предлагаю по десять коробок антибиотиков, это тысяча доз, тысячу ИПП и двадцать коробок болеутоляющего. Срок годности у них еще минимум полгода. Что скажите?

– Неожиданное предложение, я должен немного подумать, – изобразил я озадаченность на лице.

– Вы можете связаться с вашим заказчиком? – продолжил Лоуренс.

– Отсюда не могу, – соврал я. Мне было все равно, выгодна сделка или нет, но согласись я сразу, это бы вызвало подозрение.

– Александр, если вы не можете самостоятельно принять решение, зачем тогда приехали? – продолжил давить Лоуренс. Для него эта сделка была не то, чтобы уж очень выгодной, на новом рынке еще не было установленных цен на тот или иной товар, медикаментов у него было в избытке, а у них есть сроки годности, да и оружие сейчас более ликвидный товар.

– Кайл, я готов заключить сделку при условии, если мы договоримся еще об одном.

– Говорите.

– Вы гарантируете мне возможность открытия представительства моих заказчиков на вашей территории и обеспечите беспрепятственный проход торговых судов в порт.

– Ваше предложение принимается, если аналогичные условия мне предоставят ваши заказчики, и бесплатной стоянка будет только для судов, прибывших с грузом для нас, со всех остальных мы будем брать плату.

– Ну тогда все, договорились, выпьем, – громко сказал Гарретт.

Вот так, первый контакт установлен, можно сказать, что все прошло гладко, обмен договорились провести завтра в десять утра. Лоуренс ушел практически сразу, сославшись на срочное дело. Ирландец, увлеченный запеченной уткой, потерял ко мне интерес. Я вышел из-за стола и направился к выходу, когда меня окликнул Гарретт.

– Погоди, зачем твой человек следил за мной утром?

– Не понимаю о чем ты, – обернувшись, ответил я.

– Все ты понимаешь, не считай меня идиотом, для чего ты здесь?

– Веду торговые переговоры, по-моему, я все предельно ясно объяснил.

– Это ты Кайлу объяснил, он на этом острове слишком расслабился, потерял нюх.

– А ты его цепной пес, который чует опасность?

– Я цепной пес, которой при малейшей угрозе для себя самого перегрызет тебе глотку.

– Это была угроза, или у ирландцев так принято заканчивать переговоры?

– А не слишком ли ты много говоришь? То, что ты и твои друзья еще живы это не твоя заслуга, а просто дело случая.

– Что ты хочешь, Ирландец?

– Тебя наняла армия, это я могу сказать наверняка.

– С чего ты взял?

– Две недели назад ты покупал у меня одну долбанную винтовку, а сейчас у тебя куча стволов, новые со складов, люди в твоем сопровождении военные, можешь даже не отрицать этого. Интерес к торгу у тебя минимальный, значит, тебе поставили другие задачи, а продажа оружия только прикрытие, странно, что Кайл не хочет этого понимать.

Я вернулся за стол. Сел напротив Ирландца и посмотрел ему в глаза, – Гарретт, мне на тебя наплевать, тебя я здесь не ожидал увидеть, а задача у меня наладить нормальную торговлю, убедиться в адекватности со стороны партнеров и организовать здесь постоянное представительство.

– Значит, я все же прав, армия твой заказчик. Давай порассуждаем, у военных нет проблем с поставками всего того, что ты хочешь от Кайла. Оружия, медикаментов, даже продуктов питания у них на десятилетия, так что все это не больше, чем сказка.

– Ты забыл, что помимо самих себя гипотетическим военным надо кормить еще сотни тысяч гражданских, так что не сказки.

– Ты можешь мне не рассказывать про хороших военных и их долг перед обществом, я их прекрасно знаю, как они мыслят, как действуют. Тебя они используют. И как только ты станешь им не интересен, от тебя избавятся, твои же люди избавятся, кстати.

– Ирландец, этот разговор ни к чему не приведет, я еще раз повторюсь, что ты ни меня, ни тем более моих заказчиков не интересуешь.

На этом я решил прекратить дальнейшую беседу, встал из-за стола и вышел на улицу, оставив Гарретта наедине с его паранойей. Теперь надо предупредить ребят и самому быть аккуратней, не известно, чего от него можно ожидать. Я прошел мимо кафе, где сидели Вик с Маргарет, свернул в ближайшей переулок, куда они подошли через пару минут.

– Как прошло? – спросил Вик.

– Ну, не однозначно, одно скажу точно, с Лоуренсом договорились.

– А в чем тогда проблема?

– В ком! В долбаном Ирландце. Он задавал много неудобных вопросов и, кстати, тебя он вычислил, шпион-самоучка.

– В следующий раз сам пойдешь, – обиделся Вик.

– Что мы теперь делаем? – спросила Маргарет.

– Съезжаем из гостиницы, переночуем на судне.

31 марта. Остров Гернси. Ирландец.

Закончив разговор с МакФарланом и лишний раз убедившись в том, что здесь он не случайно, Гарретт со стойки администратора вызвал приставленного к нему водителя и отправился в Замок Корнет, где расположился Кайл. Застав его в кабинете Ирландец с порога, задал вопрос, который звучал как претензия.

– Кайл, ты во все это веришь?

– О чем ты? – не отрываясь от книги, ответил вопросом на вопрос Кайл, искренне не понимая, что от него хочет Ирландец.

– О твоем договоре с МакФарланом или Суором, хрен там разберешь этих англичан.

– А что тебе не нравится, нормальная сделка, да, немного странный способ установить торговые отношения, но меня это не беспокоит.

– Ты понимаешь, что его прислали те, у кого мы забрали золото?

– Ну, во-первых, ты не можешь знать наверняка, а во-вторых, даже если это так, я не думаю, что до золота и до нас им есть хоть какое-то дело.

– Кайл, прошу тебя, включи мозги, у человека, который сам у меня покупал один ствол две недели назад, сейчас корабль, куча оружия, хорошая амуниция и в охране военные, у тебя еще есть сомнения?

– Гарретт, я уважаю твое мнение, даже в какой-то степени разделяю твои опасения, но поверь мне, сюда войска ради нас с тобой никто присылать не будет. Нет сейчас у них таких сил. Тем более, у меня полторы сотни бывших солдат и офицеров из той самой армии, которую ты так боишься. Им вообще на все наплевать, их заботит только, чтобы их вовремя накормили, налили стакан и привели бабу, а до золота, не говоря уже о какой-то там мести, им нет дела.

– Ты понимаешь, что если он сейчас уплывет, вернуться он может уже с флотом, и весь твой распрекрасный остров сровняют с землей.

– Гарретт, ты, ей богу, как маленький, дальняя связь работает, спутники еще весят над нашими головами, если ему надо было предупредить своих нанимателей, он это бы сделал еще до нашей встречи сегодня. Ты заигрался в партизан. И, друг мой, если ты прав, я знаю, что им нужно, и, если честно, я готов обменять это на необходимые мне ресурсы.

– Ты думаешь, вернешь им золото, и про сотню своих убитых и раненых они забудут?

– Я не могу понять, откуда столько страха перед остатками английских властей, которым на нас наплевать. Тебя, скорее твои собственные ирландские дружки прирежут ночью во сне, это более реальный сценарий.

– Мне тебя не переубедить, Кайл?

– Не пытайся, я принял решение. А тебе Гарретт нужно хорошенько выспаться, а то ты больно нервным и мнительным стал. Спокойной ночи.

Гарретт ничего не ответил, развернулся и вышел из кабинета. Внутри него кипела ярость, больше всего его бесило то, что Кайл мог оказаться прав, доля логики в его словах, несомненно, была. Решение как поступить дальше Ирландец не мог принять, единственное, в чем он был уверен, что в любой момент остров может стать для него небезопасным местом, тот же Кайл может продать его англичанам.

1 апреля. Остров Гернси. Ирландец.

Ночью Гарретт практически не спал, ворочался, то засыпая, то просыпаясь. В голову лезли дурные мысли, развитие событий ему не нравилось. Суть была даже не в том, что они сделали, здесь Кайл был прав, золото сейчас никому не нужно, а в том, что он становился опасен для людей в руководстве армии, которые и сдали информацию о грузе. И теперь они знают, что все командование в курсе, где искать главного исполнителя, и его со стопроцентной вероятностью попробуют устранить.

С первыми лучами солнца Ирландец вышел из гостиницы и пешком направился на запад по Арсинал-роуд, в сторону пожарной станции, в которой поселили его людей. С ними Ирландец переговорил еще вечером, и они ждали его на улице. До аэропорта было чуть больше часа пешком, но Гарретт и его люди уложились за сорок минут. В аэропорту им никто не препятствовал и даже помогли заправить баки самолета. Спустя час, самолет был в воздухе. Конечной точкой маршрута было одно из укрытий на ферме недалеко от Хеленсборо, севернее Глазго. Аэропорта рядом не было, но Гарретт изначально планировал посадить самолет на шоссе.

1 апреля. Церковь Святого Михаила Брейнтри. Яков Леирман.

Последние дни прошли в подготовке к исходу, как сам Яша называл предстоящее путешествие. Люди были воодушевлены постоянными проповедями и работали без устали. Ситуацию омрачил побег одиннадцати пленных, пришлось наказать охранников, хотя Леирман и не хотел этого делать. Из ближайших городов было пригнано пять автобусов, один из них переделывали под мобильную тюрьму, для перевозки пленников. В итоге колонна получилась разномастной, кроме автобусов в ней были и грузовики и легковые автомобили. Весь день Яша провел над картой в поисках места, куда поведет свою паству. Какая сейчас ситуация в стране он не имел ни малейшего представления и принял самое простое на его взгляд решение – двигаться на север вдоль восточного побережья. И совсем не важно, куда они попадут, у него были заготовлены ответы на любой вопрос, на крайний случай, опять можно найти посланника дьявола повесить вину на него и публично казнить, то есть, изгнать зло.

1 апреля. Остров Гернси. Александр МакФарлан.

Несмотря на все мои опасения, ночь прошла без происшествий, ровно в десять часов утра на пирс въехал грузовик. Вместе с водителем, на пассажирском сидении был Патрик. Из кузова манипулятором выгрузили деревянный паллет c аккуратно сложенными на нем коробками, обмотанными несколькими слоями упаковочной пленки. Ящики с оружием мы подняли из трюма заранее, поэтому обмен прошел быстро. Мы пожали руки и попрощались, Патрик передал мне запечатанный конверт, сказав, что это от босса, я поблагодарил его и вернулся на судно. Уже на борту вскрыл конверт, внутри оказалась фотография чипа и записка с одним словом “Интересует?”, номер телефона и частоты для связи. Я достал из сумки спутниковый телефон и набрал номер, который мне дали для связи со штабом. Сообщив, что сделка состоялась, я коротко рассказал про записку и о том, что мы встретили там Ирландца. Оператор на другом конце провода пообещал как можно скорее передать мое сообщение Кеннету, и сказал не выключать телефон и ждать дальнейших указаний. Перезвонили мне практически сразу, причем сам Кеннет, он был немногословен и приказал нам оставаться на острове и ожидать дальнейших указаний. Все мы были не в восторге от этого распоряжения, меня вообще вся эта беготня начала раздражать. Капитан был категорически против нахождения на острове дольше оговоренного срока, и я его даже понимал, с ним изначально договаривались об одном, потом в процессе поменяли план, не сильно спрашивая его мнения.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю