412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Василиса Усова » Его нежеланная графиня (СИ) » Текст книги (страница 21)
Его нежеланная графиня (СИ)
  • Текст добавлен: 18 июля 2025, 02:35

Текст книги "Его нежеланная графиня (СИ)"


Автор книги: Василиса Усова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 21 (всего у книги 29 страниц)

– Граф Арельс, если не возражаете, то за Альмой лучше отправиться мне. Я знаком с ней совсем немного, но она и правда хорошая знахарка.

Нортман остановил его нетерпеливым жестом.

– До деревни графини примерно три дня. Квардес гораздо ближе. И там есть достойные лекари, тот же эйс Гардвин имел, в свое время, обширную практику в столице.

Лайон не стал спорить. Ему тоже доводилось слышать про этого лекаря, один прием у которого стоил около пяти аргенов. Поэтому лечил эйс Гардвин исключительно богатых людей. Странно, что сестра сама про него не вспомнила.

– Тогда я отправлюсь в Квардес. И привезу лекаря, самое большее – через два дня.

Нортман, оценив его порыв, первым протянул руку.

– Буду очень вам признателен, граф Бартон. Кажется, я сильно заблуждался на ваш счет.

* * *

После дневного сна Лианне стало заметно лучше. Жар спал. Девочка с аппетитом поужинала, снова принялась болтать о всякой ерунде и выглядела вполне здоровой. Глядя на нее, Алесия даже подумала, что зря подняла такой переполох. Стоило ли беспокоить Альму из-за своей мнительности?

Но уже на следующее утро стало ясно – не зря.

– У меня горло болит. – пожаловалась виконтесса, морщась через каждое слово. – И голова. И в груди будто тяжелый камень.

Алес нахмурилась, чувствуя, что сбываются ее худшие опасения.

– Ну-ка открой рот и высунь язык.

Девочка послушно выполнила указания. Горло у нее оказалось красным и немного распухшим. Вроде бы. Последнее было трудно определить на глаз, потому что прежде Алесии не доводилось разглядывать чужие гланды.

Она и на свои-то глядела последний раз лет десять назад. Но краснота вроде сама по себе признак отека? Ладно, спасибо хоть нет гнойников.

– Кажется, все не так плохо… – произнесла она, желая ободрить падчерицу. – Но тебе лучше остаться в постели. Я распоряжусь, чтобы приготовили бульон и травянок с медом. Тебе не помешает обильное теплое питье.

– А я не умру? – робко спросила Лия, подтянув повыше одеяло.

Алес изогнула бровь.

– Пфф… Ты сейчас серьезно? Прости, не хочу преуменьшать твои страдания, но от больного горла не умирают. Да, это неприятная штука, но полежишь несколько дней и все пройдет.

Она видела, как после ее слов Лианна выдохнула с облегчением. Но вот у нее самой, на душе было как-то неспокойно.

День тянулся бесконечно долго. Стараясь гнать от себя дурные мысли, Алес поила падчерицу бульоном, вливала в нее отвар шиповника и малины и даже предложила прополоскать горло соленым раствором…

Но после первой же попытки девочка зашлась таким жутким кашлем, что от полоскания пришлось отказаться, чтобы не сделать еще хуже.

Хотя в целом, Лия держалась молодцом. Ела по чуть-чуть жидкое пюре, старалась не жаловаться, да и жар больше не возвращался. Температура, конечно, была, но не выше тридцати восьми.

Однако Алесия все равно ждала Альму, понимая, что в случае чего, своими силами она точно не справится.

Увы… о том, что вместо крестьянки должен прибыть лекарь, графиню никто не предупредил.

* * *

К себе Алесия отправилась глубоко за полночь. Будь ее воля, она просидела бы с больной до самого утра, но граф, который в течение дня не находил себе места, сам вызвался подежурить у постели дочери.

Мужчина явно хотел помочь, поэтому Алес не стала спорить. В конце концов, неизвестно, каким будет следующий день, так что отдых не помешает. Предупредив, чтобы в случае необходимости сразу же послали за ней, женщина добралась до покоев и, едва коснувшись головой подушки, погрузилась в глубокий сон.

Проснулась она поздно, по ощущениям – часов в десять утра. Солнце уже вовсю заливало комнату, у камина возилась Агнета, протирая пыль. Заметив, что госпожа шевельнулась, служанка тут же отложила тряпку и присела в поклоне.

– Как там Лианна? – спросила Алесия, едва открыв глаза. Мысли о падчерице не оставляли ее даже во сне.

– С ней все хорошо. – бодро отрапортовала девица. – Ночью, правда, была небольшая лихорадка. Но его сиятельство не велели вас беспокоить и сами напоили юную госпожу лекарственным отваром.

Алес откинула с лица прядь волос и неслышно выдохнула. Зря, конечно, ее не разбудили. Но с другой стороны, она бы тоже максимум, что смогла бы сделать – дать отвар.

– Сейчас ей лучше?

– Конечно! – заверила ее Агнета. – Под утро граф Бартон лично привезли лекаря. Я сперва удивилась, почему не Альму, но лекарь какой-то именитый, один из лучших. Он уже дал виконтессе рвотный корень, а сейчас собирается сцедить дурную кровь. Говорят, что завтра юная госпожа будет совсем здорова…

– Что⁈

Алесию буквально снесло с кровати. Рвотное при ангине⁈ Она чуть не выругалась вслух. Еще и кровопускание. Зачем? Чтобы гарантированно добить пациента? Запрыгнув в первое попавшееся платье, и даже не подумав собрать волосы, женщина стрелой вылетела за дверь.

Глава 28
Крайняя степень отчаяния

Она появилась вовремя. Лекарь только-только закончил раскладывать инструменты и уже взял в руки скальпель, как вдруг с грохотом распахнулась дверь. Алесия вынесла ее всем телом и, ворвавшись в спальню, поняла, что успела в самый последний момент.

– Что здесь происходит? – рявкнула она с такой громкостью, коей в себе даже не подозревала.

Лекарь – упитанный мужик в черном, при ее появлении подпрыгнул на месте и выронил скальпель. Тонкий серебряный нож с глухим стуком упал на ковер.

– Графиня, что вы себе позволяете… – подал голос Нортман. Он сидел у кровати и держал дочь за руку. Одна только Лианна никак не отреагировала на появление мачехи.

Девочка лежала безвольной тряпочкой, неестественно бледная, и дышала так тяжело, будто для каждого вдоха ей приходилось делать над собой усилие.

Алес ощутила, как сердце ухнуло куда-то в пятки, а затем, в груди поднялась здоровая злость. Полностью проигнорировав мужа, она резко повернулась к лекарю.

– Вы собирались сцеживать девочке кровь? – Алесия уже не кричала. Она шипела, глядя мужику прямо в глаза.

– Это обычные правила лечения. – поджал губы мужчина. – У виконтессы красное горло из-за избытка крови в организме. Кровь приливает к тканям и в большом количестве разрушает их, поэтому ее полагается сцеживать. Также надо было почистить внутренности от дурных соков, поэтому я дал ей рвотный корень…

– Рвотный корень? При больном горле? – голос женщины скользнул, словно бечевка кнута.

– Графиня… – опять попытался вмешаться Нортман. – Эйс Гардвин знает, что делает. Он лечил немало знатных людей.

– А сколько из них вместо того, чтобы выздороветь, умерли в муках, подсказать не желаешь? – взвилась Алесия. Ей никак не удавалось перебороть злость. Прийди она десятью минутами позже, и…

– Нет, это уже ни в какие рамки. – оскорбился лекарь. – Ваше сиятельство, меня никогда в жизни так не унижали!

– Очень зря! – женщина подняла с пола скальпель и недобро прищурилась. – Любезный мой супруг, вам доводилось участвовать в сражениях?

– Конечно. И неоднократно. – Нортман чувствовал, что оказался между двух огней.

С одной стороны, именитый лекарь, который обещал, что поможет дочери. А с другой стороны – жена. Которая так размахивала скальпелем, будто собиралась вскрыть кому-нибудь горло.

– Вы видели раненых солдат? Истекая кровью они становились энергичнее и сильнее? Исцелялись от своих болезней? У них появлялся прилив сил?

Граф смотрел на жену, и к нему постепенно приходило понимание. А ведь действительно. Никому из его подчиненных, ранения здоровья не добавляли. Напротив, для больных и ослабленных, рана могла стать билетом в один конец.

– Лекарь, объясните, почему так? – Алес снова взглянула на оппонента. – Вы только что говорили, что кровопотеря способствует здоровью.

– Это другое!

– Тогда разъясните, в чем разница?

– Я не обязан вам ничего разъяснять. И если вы считаете себя умнее всех, то пожалуйста, я уеду. Но когда случится непоправимое – вините только себя.

– Оно случилось бы сегодня, – огрызнулась Алесия, – Если бы я не успела вас остановить. А теперь убирайтесь, пока я лично вам кровопускание не устроила. Фелис!

Личный слуга Арельса вырос на пороге, и только потом вспомнил, что подчиняется только графу.

– Выстави этого идиота вон! – приказала женщина. Фелис, правильно оценив ее интонацию, подхватил лекаря за локоть и потянул к выходу. В дверях они едва не столкнулись с Лайоном, который прибежал на шум.

Молодой человек собирался отоспаться после второй бессонной ночи, но взгляд сестры буквально пригвоздил его к месту.

– Я, кажется, просила привезти сюда Альму.

Алесия говорила уже спокойнее, но было в ее голосе что-то, от чего Лайону стало не по себе. Это почувствовал даже Нортман и поспешил парню на выручку.

– Графиня, Квардес гораздо ближе и…

– И вы, решив поступить по-своему, потеряли целых два дня! – оборвала его Алес. Сейчас добрые отношения с мужем отошли даже не на второй – на десятый план. – Значит так, Лайон, ты сейчас берешь свиту и отправляешься за Альмой. Если ехать через земли старого Ормса можно сократить путь на пару дней.

– Но ведь…

– А вы, граф Арельс, отправляетесь к старому Ормсу, приносите ему извинения за эту вынужденную меру, а затем берете две-три смены лошадей и расставляете их по пути следования моего брата, чтобы назад он смог вернуться как можно быстрее.

Идея перекладных, почерпнутая из классической русской литературы, выплыла откуда-то из глубин памяти и оказалась весьма кстати. А подумать над тем, как распространить ее по всему королевству, можно и потом.

Граф Арельс и граф Бартон обменялись растерянными взглядами. Может, кому-то из них и хотелось возразить, но Алесия выглядела так, что возражения сами застревали в горле.

– Мне повторить еще раз? – в ее голосе лязгнул металл и мужчины поспешили убраться.

Алес же, ощутив внезапную слабость в коленях, шагнула к кровати. Она понимала, что возможно сломала все, и теплую дружбу с братом, и зарождающуюся привязанность мужа. И вообще, наглухо разбила образ нежной фиалки… Но ей было плевать.

Жаль, что в замке не водится кактусов, она бы точно затолкала парочку лекарю в горло. Пусть оценил бы методы лечения на себе.

– Лия…

Девочка с трудом приоткрыла глаза. На ресницах заблестели крошечные слезинки.

– Алес… – едва слышно просипела она. – Мне страшно… Пожалуйста… Я не хочу, чтобы мне пускали кровь…

– Я никому не позволю, даю слово.

– Мне так плохо, кажется, я больше не смогу дышать…

– Это скоро пройдет и все снова станет хорошо. – притянув к себе падчерицу, Алесия на несколько секунд зажмурила глаза. Ей самой хотелось заплакать, но нельзя. Как нельзя и показывать отчаяние.

Если бы не методы «лечения» одного идиота, Лия точно бы дождалась Альму. Но сейчас, в девочке едва теплилась жизнь. Есть ли у них эти злосчастные пять-шесть дней?

Алес до боли прикусила губу, запретив себе даже думать о плохом. Если их нет, значит – будут. А пока – продолжаем отпаивать виконтессу противовоспалительным. Вспоминаем все народные средства из родного мира, от растирания горячим полотенцем до редьки с медом. Но самое главное – поддерживаем моральный дух.

Ибо, как говорила Фаина Раневская – «Если больной хочет жить, то любые врачи бессильны».

* * *

Увы, поддерживать моральный дух оказалось сложнее всего. Потому что Лианна больше не верила в исцеление и угасала буквально на глазах. Она не хотела пить молоко, отказывалась от отваров и лишь тихо повторяла, что раз все равно придется умирать, то хватит ее мучить.

Но Алес не собиралась сдаваться.

– Лия, послушай, жизнь стоит того, чтобы за нее бороться.

– Я не могу.

– Подумай об отце, он же с ума сойдет, если с тобой что-то вдруг случится.

– Зато он наконец-то поймет, что у него есть еще и ты. – Лианна снова зашлась сухим кашлем, и это лишило ее остатков сил. Девочка больше не реагировала ни на какие слова, а вскоре и вовсе погрузилась в дремоту.

Алесия неподвижно сидела рядом, контролируя каждый ее вдох. Может, после сна виконтессе станет получше? В комнату заглянула одна из служанок.

– Ваше сиятельство, как вы и велели, мы отправили в деревню за черной редькой. – шепотом сообщила она. – Завтра к вечеру ее…

– Поняла, можешь идти. Хотя нет, стой. Передай кухарке, что на кухне все время должно быть теплое молоко. И пусть сварит свежий бульон, а этот… – женщина кивнула на полную чашку, – унеси.

Девица, покивав, забрала остывший бульон. И в комнате снова воцарилась звенящая тишина, нарушаемая лишь тяжелым, едва слышным дыханием. Медленно потянулись часы, небо за окном становилось все темнее, а Лианна все не просыпалась.

Надо ли ее будить? Или лучше не трогать? Чувство собственного бессилия сводило с ума. Алес даже не заметила, когда именно слуги зажгли свечи.

– Госпожа? – из оцепенения ее вывел шепот Агнеты. – Простите, что беспокою, но там прибыл молодой человек… Говорит, что ему нужно срочно вас увидеть.

Женщина нахмурилась. Никого кроме Альмы она не ждала, и уж тем более, ей не было дела до молодых людей.

Кого же там принесло на ночь глядя?

* * *

Выяснилось это спустя пятнадцать минут, когда женщина все же спустилась на первый этаж. И обнаружила там паренька, который расхаживал из стороны в сторону. Стоять на одном месте, похоже, было выше его сил. Но заметив хозяйку замка, он тут же замер.

– Ваше сиятельство!

Остановившись на последней ступеньке, Алесия оглядела позднего гостя с ног до головы. Сколько бы Лианна ни утверждала, что Джеральсон Ормс – чудовище, на чудовище мальчишка не тянул. Самый обычный подросток. Интересно, знает ли старый граф, где сейчас его сын? Или это самовольная вылазка?

– Что привело вас сюда, виконт? – спросила она, переходя сразу к делу. – Вы с отцом?

Как и ожидалось, паренек мотнул головой.

– Нет, ваше сиятельство. И прошу прощения за столь поздний визит. – Джер явно старался не забывать про свое воспитание. – Просто я случайно услышал, что Лял… что виконтесса Арельс очень больна…

Он посмотрел с такой надеждой, будто ждал, что графиня сейчас опровергнет его слова. Но Алес медленно кивнула. У паренька дрогнули губы.

– Вы позволите мне ее навестить?

– Боюсь, виконтесса сейчас не в том состоянии, чтобы принимать гостей.

«И уж тем более тех, кого она на дух не переносит» – закончила она про себя. Даже если мальчишка приехал из лучших побуждений, Лианна вряд ли ему обрадуется. А в ее состоянии лучше избегать негативных эмоций.

Однако Джер не двинулся с места. В серых глазах промелькнуло упрямство.

– Прошу, ваше сиятельство, мне очень нужно ее увидеть!

– Зачем?

У паренька покраснели уши.

– Просто нужно и все. – произнес он с легким вызовом.

Алес почувствовала, что начинает закипать. Нервы и без того были на пределе, лекарь уже получил «по шапке». Сейчас еще и одному малолетнему виконту достанется.

– Виконт Ормс, – женщина скрестила руки на груди и мысленно призвала все терпение, которого практически не осталось. – Во-первых, Лианна сейчас спит. Во-вторых, ей правда очень плохо, и она вряд ли обрадуется вашему визиту. Если хотите, можете передать свои пожелания на словах, а затем – отправляйтесь домой.

Джер упрямо сжал губы и, без лишних раздумий, опустился на колени.

– Мне нужно увидеть виконтессу. И я буду стоять так, пока вы не перемените свое решение. – объявил он.

На Алесию его перфоманс не произвел особого впечатления.

– Можете стоять здесь хоть всю ночь. – разрешила она, – А когда надоест, попросите во дворе, чтобы кто-нибудь проводил вас до замка. Всего доброго, виконт.

Алесия повернулась к нему спиной. Поддаваться на чужие манипуляции она не собиралась. Сейчас это дойдет до паренька и он уберется к себе.

Однако спустя три часа Агнета заглянула снова. И шепотом сообщила, что «молодой человек все еще тут».

Женщина возвела глаза к потолку.

– Он что, действительно все это время стоял на коленях?

Агнета кивнула.

– Даже не шевельнулся, госпожа. Мы пытались его мягко выпроводить, но он никого не слушает. И говорит, что пока не добьется своего – не уйдет.

Алес мысленно чертыхнулась. Ей и без того хватало проблем. Лианну выматывали жуткие приступы кашля, но от лекарств девочка наотрез отказывалась. При попытке напоить ее силой – сжимала зубы. И просила лишь о том, чтобы ей «дали спокойно умереть».

Так что отпрыск старого Ормса, выбрал крайне неудачный момент, чтобы показать характер. Сейчас Алесия была всецело на стороне Мореса, который грозился надрать брату уши.

– Я ему уже все сказала, пусть стоит хоть до утра.

Однако спустя еще час, женщина все-таки сжалилась. Далеко не каждый станет добиваться своего с таким упорством. И если на Лианну не действуют уговоры и увещевания, может ее встряхнет встреча с главным своим «недругом»?

* * *

Джер действительно не собирался уходить. И знал, что из Арельсхолма его смогут выставить только силой. От долгой неподвижности и от напряжения ныли колени, но мальчишка лишь сильнее стискивал зубы, стараясь не обращать внимания на боль.

О болезни виконтессы он узнал случайно. Услышал самый конец разговора отца и графа Арельса, который внезапно нанес визит. Но даже нескольких фраз хватило, чтобы понять – все очень плохо.

Ляля. Лия. Лианна Арельс. Ему нужно было увидеть эту несносную девчонку. Потому что в ее болезни был виноват только он. Это он сорвал с ее головы шарф. Он дразнил ее, тем самым заставляя за собой гоняться. И если с ней теперь что-то случится…

От одной этой мысли сердце пропустило удар, а глаза противно защипало.

– Так ты все еще здесь? – разнесся вдруг над залом женский голос.

Графиня Арельс, прекрасная леди, которой почему-то так восхищался отец, сейчас смотрела безо всякой симпатии. Джеральсон на секунду зажмурился, прогоняя слабость, а затем вскинул голову.

– Ваше сиятельство, прошу… Я сделаю все, что угодно, только разрешите сказать виконтессе несколько слов…

Алесия внимательно посмотрела на паренька. И подозрение, которое зародилось еще давно, превратилось в уверенность. Вообще, она не была сторонницей мнения, что мальчишки дергают девочек за косички из чувства любви. Чаще всего, это банальное хулиганство.

Однако в конкретном случае все не так просто. Ведь это не Морес стоит тут на коленях, умоляя о встрече. Не Морес примчался сюда, плюнув на все правила приличия. Похоже, Лианна выбрала не того.

Хотя, тут только Мореса не хватало для полного «счастья». Она выдохнула.

– Хорошо, я позволю тебе ее навестить. И очень надеюсь, что от встречи с тобой виконтессе не станет хуже.

Встать с первой попытки Джер не смог. Забившиеся ноги сперва отказывались слушаться, а потом так принялись дрожать, что устоял паренек лишь благодаря графине, которая предложила локоть. Она же помогла ему сделать первые шаги.

В комнату к больной паренек входил со странной смесью надежды и робости. Вдруг виконтесса не так уж и больна, а он просто выставит себя сейчас в глупом свете?

Но стоило ему увидеть бледное лицо и услышать сдавленное дыхание, как все посторонние мысли улетучились сами собой. Джеральсон медленно приблизился к постели. Покосился на графиню, которая сразу дала понять, что не оставит их наедине, но все же отошла к окну. И заговорил так тихо, чтобы слышать его могла только девочка.

– Лия…

Длинные ресницы дрогнули.

– Джер? – осипший голос звучал едва слышно. – Ты… Что ты тут забыл?

– Я услышал, что ты заболела…

– И пришел лично в этом убедиться? – Лианна закашлялась, прикрыв рот платком. – Впрочем, мне уже все равно. Скоро это закончится, и я больше никогда тебя не увижу.

Паренек прикусил губу. Зловещий смысл последних слов дошел до него не сразу. Потому что взгляд его был прикован к белому платку, на котором появилось несколько алых капель. В груди поднялся безотчетный, почти животный страх.

– Вовсе нет. Я только хотел… – он замялся, не зная, что сказать, и тут его вдруг осенило. – Я не хотел сюда приходить. Меня заставил… Морес.

Лианна замерла. А в ее глазах промелькнуло что-то такое, после чего Джер уже не мог остановиться. Он понимал, что если брат узнает, что он тут наплел, то будет очень недоволен. И все равно продолжил говорить.

– Да, это все Морес. Услышав, что ты заболела, он пришел в крайнее беспокойство, и очень сожалел, что не может сам тебя навестить. Поэтому отправил меня.

Алес, до которой доносилось каждое слово, едва удержалась, чтобы не прикрыть глаза рукой. Зачем? Зачем он это несет? Во-первых, сам себе роет яму. Во-вторых, ясно же, что все это ложь.

Даже она, пытаясь приободрить падчерицу, старательно избегала такой скользкой темы, как любовь. Но у Джеральсона явно было свое мнение на этот счет. Мальчишку несло.

– Мор и сейчас места себе не находит. Он даже есть не может. А еще… еще… как он будет жить, если с тобой что-то случится?

Лия, почувствовав неладное, насторожилась. И паренек тут же поспешил исправить ошибку.

– Ой. Если Морес узнает, что я тебе все рассказал, он мне голову оторвет. Не выдавай меня, ладно?

Девочка снова зашлась в приступе кашля. Потом отняла платок от лица и губы ее задрожали.

– Ты говоришь правду?

– Я знаю своего брата, как никто другой. – произнес Джер недрогнувшим голосом. – Лучше скажи, что ему передать?

Лианна печально покачала головой.

– Не знаю… Джер, ты же видишь…

– Я скажу ему, что ты выглядишь даже лучше, чем обычно. И делаешь все, чтобы поправиться. Ты же поправишься? Ну же, Ляля, постарайся меня не подвести.

По губам девочки скользнула слабая улыбка.

– Джер, ты невыносим. Но спасибо, что приехал. Мне и правда, как будто стало немного лучше. – она попыталась пошевелить рукой, и паренек, спрятав за ответной улыбкой все эмоции, сжал ее горячие пальцы.

* * *

Бодрость, которую Джеральсон демонстрировал виконтессе, улетучилась сразу, стоило пареньку покинуть Арельсхолм. Он мчался через темный заснеженный лес, оставив далеко позади сопровождающих, которых отправила с ним графиня.

От соленых капель, примерзших к щекам, щипало кожу. А отчаяние жгло с такой силой, что хотелось нырнуть в ближайший сугроб и остаться там до весны. Если Лианна не оправится от своей болезни, пожалуй, он так и сделает.

Перед глазами вновь появилось неестественно бледное лицо и огромные черные глаза.

Джер, ты невыносим.

Паренек снова стиснул зубы, подгоняя коня. Лия Арельс была его самым первым детским воспоминанием. С огромным бантом, в розовом пышном платьице, она вышагивала по залу, держась за палец графа Арельса.

«Твоя невеста» – со смехом сказал ему тогда отец. Джер в те годы еще не знал, что такое невеста, но девчонка ему понравилась. Она забавно морщила нос и мотала головой, отчего белый бант постоянно съезжал к уху.

«Граф Арельс разорвал помолвку» – сообщил отец спустя пару лет. Как ни странно, это известие не вызвало особых эмоций. Свадьба была делом настолько далекого будущего, что Джер не думал о ней вовсе. Да и о невесте, признаться, тоже.

Вспомнил он о ней, лишь когда они столкнулись на чьем-то рубеже детства. Лианна Арельс была самой яркой, красивой и интересной на фоне других девчонок. А еще, начисто забыла о том, чьей невестой когда-то была. И не обращала на него никакого внимания.

А ведь он прикладывал столько усилий, надеясь, что она посмотрит в его сторону. Увы, этого не произошло.

Тогда, на верховой прогулке, он плюнул колючкой в ее коня, решив, что героически придет на помощь. Кто же знал, что Лия свалится в колючий куст. И что первым к ней подоспеет Морес.

Ох, как же брат тогда на него разозлился. Ругался и отчитывал несколько дней. Даже дернул на эмоциях за ухо… Но, за что Джер любил Мореса, тот никогда не выдавал его отцу.

Хуже было другое, Лия вообще перестала замечать кого-либо кроме Мореса. Улыбалась, строила ему глазки… Джера это сводило с ума. Иногда так хотелось взять несносную девчонку за плечи, хорошенько встряхнуть, и закричать – чтобы она перестала уже быть такой дурой!

Джеральсон склонился к шее коня и горячо зашептал:

– Мне теперь совсем плевать, слышишь? Пусть она выйдет за Мореса, я даже слова ей не скажу. Я вообще перестану ее замечать. Пусть только с ней все будет хорошо… – он всхлипнул, от переполнявшей его горечи. – Стану делать вид, что ее не существует. Но мне надо, понимаешь, надо, чтобы она была!

Конь недовольно дернул ухом. Ему не было дела до человеческих переживаний.

А дома Джера встретил разгневанный отец.

* * *

– Где ты был? – старый Ормс расхаживал по кабинету, опираясь на свою любимую трость.

– Гулял. – хмуро отозвался паренек.

– Среди ночи. В лесу.

– Так получилось.

– Я отправил несколько человек прочесывать окрестности. Я чуть с ума не сошел от беспокойства! – старый граф стукнул тростью о каменный пол. – Я с пониманием относился к любым твоим выходкам, но ты стал брать себе слишком много воли!

Джер потупился. Отец злился крайне редко, но когда такое случалось, его не стоило перебивать.

– Не забывай, ты мой единственный сын. Единственный наследник по крови! – Ормс поморщился и потер левую половину груди. – Если подобное повторится, прикажу посадить тебя под замок.

– Прости…

Ответом ему был тяжелый вздох. После чего голос отца зазвучал спокойнее.

– Ни о чем не хочешь мне рассказать?

Джер мотнул головой. У него не было сил на разговоры по душам. И совсем не хотелось говорить о причинах отлучки. По лицу графа пробежала тень.

– Иди к себе. И ты наказан. Восемь дней будешь помогать в конюшне.

Паренек пожал плечами. В конюшне, так в конюшне. Где угодно. Лишь бы это помогло выбросить лишние мысли из головы.

* * *

После встречи с Джером, Лианне стало немного лучше. Совсем чуть-чуть. Но уже то, что девочка сделала несколько глотков отвара из шиповника и рябины, Алес посчитала хорошим знаком.

– Значит, Морес думает обо мне. – Лия задумчиво смотрела на балдахин. – Если я умру, ему будет плохо?

– И не только ему. – осторожно намекнула женщина. – Джер готов был стоять на коленях всю ночь, лишь бы я пустила его к тебе.

Она не собиралась рушить чужие иллюзии прямо сейчас, но надо было отдать должное пареньку. Увы… Лианна сделала из ее слов свои выводы.

– Только Морес мог заставить его, пойти на такой шаг. И… – закончить мысль она не смогла. Очередной приступ кашля заставил ее сжаться в комок. По пылающим щекам потекли слезы. – Алес… я так не хочу умирать… – просипела она, сумев, наконец, сделать вдох. – Морес…

– Будет просто убит, если ты не станешь бороться с болезнью. – выдохнула женщина, мысленно махнув на все рукой.

Она подозревала, что в будущем еще пожалеет об этих словах, но сейчас надо было продержаться до приезда Альмы. Любой ценой. И если любовь вернет падчерице силу духа – так тому и быть.

Что же касается последствий… с ними разберемся позже. Когда вопрос жизни и смерти будет стоять не так остро.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю