355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Варвара Корсарова » Железное сердце. Книга 1. Дочь часовщика (СИ) » Текст книги (страница 13)
Железное сердце. Книга 1. Дочь часовщика (СИ)
  • Текст добавлен: 1 декабря 2020, 17:01

Текст книги "Железное сердце. Книга 1. Дочь часовщика (СИ)"


Автор книги: Варвара Корсарова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 19 страниц)

Князь обратился к полковнику.

– Тебе пора подумать о женитьбе, друг мой, – заговорил он с горячим энтузиазмом. – Очень рекомендую это средство от меланхолии. Я вот женился и ни капли не жалею. А тебе стоит позаботиться о наследниках. Кроме того, если ты планируешь вернуться в дипломатический корпус и делать карьеру, жена – важное и ценное приобретение. Выбирать ее следует с той же осмотрительностью, что и добрую саблю, верный пистолет и выносливую лошадь.

– Разумный подход, – отозвался полковник серьезно. Я надеялась услышать в его голосе иронию и была разочарована.

Госпоже Шварц этот разговор не нравился. Она решила перехватить беседу, задав привычный вопрос:

– Как вы находите замок Морунген, ваше сиятельство? – произнесла она, порозовев от стараний казаться любезной.

– О, он прелестен! – живо откликнулся князь. – Любопытный образец архитектуры. Такой … мрачноватый колорит! В столице ныне в моде подобные веяния. Ценители найдут его восхитительным. Послушай, друг мой, у меня идея!

Сказав это, князь с наслаждением потер ладони, так как подали горячее.

Полковник едва заметно поморщился; по-видимому, по опыту он знал, чем грозили княжеские прожекты. Однако прежде чем уточнить, в чем они заключаются, пришлось запастись терпением – голодный гость накинулся на еду.

Его светлость отведал каждое кушанье, и каждое обильно заливал вином. Полковник ел мало, но я с радостью отметила, что ему пришлось по вкусу то, что мы приготовили.

Даже Ворона забыла о своих монастырских предпочтениях и отдала должное тушеной телятине под соусом из шампиньонов.

После десерта она извинилась, и, сославшись на привычку рано ложиться, удалилась к себе. Стоило последовать ее примеру, но это было свыше моих сил. Я продолжала сидеть на своем месте, слушать разговоры и наблюдать, как мужчины наслаждаются ликерами.

– Итак, моя идея… – князь сел вразвалку и вытер салфеткой лоснящиеся губы. – Через несколько недель открывается сезон охоты на кабана и луговую дичь. Земли замка славятся своими угодьями. Предлагаю разослать приглашения поохотиться нескольким высокопоставленным господам. В последнее время ты, мой друг, живешь отшельником, и это мне не нравится. Отшельников быстро забывают при дворе, а я все же надеюсь, что ты еще послужишь государству, после того как закончишь дела здесь. Я подготовил список тех, кого ты пригласишь.

Князь многозначительно похлопал себя по карману, давая понять, что список при нем.

– Среди них действительный тайный советник Ройтлингер, граф фон Гесс, и генерал Вундерлих, дипломат. Помимо полезных связей, каждый из этих господ имеет дочь на выданье. Пусть они привезут их с собой. Таким образом, мы убьем двух зайцев: освежим старые знакомства и заведем новые, обговорим некоторые важные дела, ну, те самые (князь многозначительно поиграл бровями), а также выберем тебе жену.

Фон Морунген скупо улыбнулся. Я затаила дыхание.

– Девицы хоть куда. Я бы с удовольствием женил тебя на всех трех, но увы, мы не на востоке, где такие вещи – в порядке вещей. Каждая из барышень умна, красива, хорошо образована. И главное – у каждой влиятельные родственники.

– Сомневаюсь, что блестящие девицы будут в восторге от идеи приехать в затхлый замок на несколько недель. И точно не соблазнятся перспективой стать его хозяйкой и женой такого человека, как я, – усмехнулся барон.

– Отнюдь! Замок Морунген великолепен. Как и его история. Он полон мистики и загадок. То, что нужно! Сейчас в столичных салонах в большой моде разные смелые эксперименты, позволяющие раздвинуть границы познанного. Барышни приглашают магнетизеров, чтобы те погружали их в транс. Спиритуалисты – желанные гости на любых вечеринках. Мы вертим столы, общаемся с духами умерших – ох и презабавные же вещи они порой сообщают! – левитируем пресс-папье и кувшины с водой. Госпожа Андресс ввела в моду герменевтические учения фараонов Но-Амона, а тайный советник Майнхоф выставил у себя в особняке настоящую мумию. А какой живой интерес вызывает мастер Жакемар и его наследие! В прошлом месяце в музее Королевской Академии Инженерного искусства прошла выставка его автоматонов. В основанный им город едут исследователи. Поэтому стоит тебе лишь пальцами щелкнуть – гости будут драться за честь быть приглашенными в твой замок.

В подтверждение своих слов князь звонко щелкнул наманикюренными пальцами и с надеждой поинтересовался:

– А в замке не завалялось парочки мумий? Мэтр Жакемар, как мне известно, был великим мастером бальзамирования…

– Мумий тут нет, – поморщился полковник. – Ни разу не натыкался ни на одну, и надеюсь не обнаружить их впредь. Нам хватает каменных скелетов и механизмов в стенах.

– Так или иначе, если ты решишь пригласить к себе гостей, от желающих отбоя не будет. А ведь еще ходят слухи о спрятанных в замке сокровищах! Отличная приманка!

Князь причмокнул и продолжил заискивающим, льстивым, но в то же время убедительным тоном:

– Да ты и сам, прости за откровенность ходячая приманка. Мало того, что богат, титулован, перспективен и военный герой. Но ты еще и воплощение замыслов Жакемара. Которые выполнил гений Ульрих Кланц. Жаль, с той поры мэтру не удалось повторить свой эксперимент. Уверен, ты будешь пользоваться огромной популярностью у дам. Тех, кто лишен предрассудков.

– Хочешь представить меня экспонатом из кунсткамеры? – кисло осведомился полковник.

Князь звонко хлопнул себя по ляжке и расхохотался, запрокинув голову. Свечи бросали блики на его потный лоб и раскрасневшиеся щеки, кадык выпятился над узлом шейного платка.

– Всего лишь хочу представить тебя завидным женихом, мой друг. Юные, трепетные девицы будут от тебя без ума.

– Юные, трепетные девицы имеют обыкновение шарахаться от меня, как от чумы.

Мне показалось, или полковник быстро глянул в мою сторону?

Он мрачно продолжил:

– А дамы, которые не чурались моих ухаживаний, не годились на роль жены. Да и хотелось бы, чтобы будущая супруга испытывала ко мне не только тот интерес, какой вызывает цирковой уродец. И любила не только мой титул и деньги.

– Ну, ты слишком многого хочешь, – развел руками князь. – Полно, друг, ты же реалист до самой последней шестеренки в твоей груди!

Полковник задумчиво побарабанил пальцами по столу.

– Хорошо, – сказал он. – Пожалуй, ты прав. Мне не помешает заявить о себе этим господам. Генерала Вундерлиха знаю прекрасно, не один пуд соли вместе съели… буду рад с ним повидаться. Он может быть полезен. Как и другие. Что касается их дочерей… посмотрим.

Князь рассмеялся. Он сильно охмелел.

– Ты не молодеешь, друг мой. Годы идут. Если сомневаешься в своей привлекательности – просто покажи этим девицам драгоценности, что ты получил от султана Ашрафа за операцию по спасению его дворца и супруги. И девицы падут к твоим ногам.

Какой, оказывается, циник его сиятельство, думала я с неудовольствием. Что за история с драгоценностями? До этого момента я не думала, каким образом фон Морунген сколотил свое состояние. Наследство Морунгенов включало недвижимость и титул. Но к ним требовались и деньги, и явно не в размере военной пенсии.

– Я хочу их посмотреть, – заявил князь. – Драгоценности Ашрафа. Говорили, там есть изумруд величиной с репу и отменные рубины. Ты хранишь их у себя?

– В сейфе в библиотеке. Перейдем туда. Посмотришь трофеи, а заодно и кое-какие бумаги.

– И попроси камердинера принести эти бутылки.

И тут полковник неожиданно обратился ко мне:

– Хотите увидеть мои сокровища, Майя? Думаю, вам они понравятся. Вы любите драгоценные камни?

– Благодарю, ваша милость, но я лучше оставлю вас. Уже поздно, – отказалась я, хотя мне было любопытно. Однако чувство приличия подсказывало, что пора друзьям поговорить наедине.

После теплого света канделябров за столом, после оживленной болтовни и звона бутылок, коридор казался особенно мрачным. Я шагала по темным переходам, поднималась по выщербленным ступеням и ежилась от неприятного чувства. Потрескивали фитили светильников, где-то сквозь трещину в стекле окна уныло посвистывал ветер.

Когда вошла в свою комнату, время близилось к полуночи. От усталости подкашивались ноги, от впечатлений гудела голова. Я переоделась в ночную рубашку, достала альбом, села у камина и задумалась.

Если полковник согласится с планом князя, через несколько недель в замок приедут гости. Значит, мне предстоит стать свидетельницей пышного приема и череды увеселений. Что ж, задумка неплоха: замку Морунген требуется вливание жизни. Но ярмарка невест?

Не знаю почему, но когда князь заговорил о своем намерении женить полковника таким образом, мне стало неприятно. При всех его недостатках, фон Морунген заслуживал лучшего.

Я вздохнула и принялась записывать в дневнике события долгого дня. Однако карандаш двигался медленно, мысли перепрыгивали с одного на другое и в основном вертелись вокруг скорых перемен. Интересно посмотреть, как барон будет ухаживать за дамами. Наверное, меня тоже будут приглашать на танцы, игры, прогулки и охоту. Или же я буду невидимкой среди этого изысканного общества? Не знаю, что лучше…

Легла в кровать, но сон не приходил. Замок словно затаил дыхание; до моей комнаты не доносилось ни звука. Лишь ненадолго ожил спрятанный в толще стен механизм. Где именно он был установлен, пока найти не удалось. Мерное тиканье звучало тревожно, словно отсчитывая секунды перед наступлением рокового события.

Ветер принес дождевые облака, по стеклу изредка барабанили капли. Хотелось оказаться снаружи, остудить пылающие щеки и гудевшую от мыслей голову. Я думала о двух мужчинах, с которыми провела этот вечер. Общение с князем было приятным, но вселило неуловимое беспокойство.

Очень озадачило поведение полковника. Легкомысленная болтовня его сиятельства словно разбередила в нем скрытую рану. Он попеременно мрачнел и хмурился, хотя и оставался приветливым хозяином.

Может, ему неприятны разговоры о браке? Может, какая-то красотка в прошлом разбила ему сердце – точнее то, что его заменило? Что за женщина она была, почему пренебрегла им? Та бакалейщица из Ротбурга или другая дама, из более позднего периода его жизни? Наверное, она была очень глупая…

Потайной механизм стукнул в последний раз и замолчал – как оборвало. Тишина давила на уши и была полна тревожного ожидания. Вернулись тоска и чувство одиночества… текли минуты, часы, сон не приходил. Я ворочалась с боку на бок, считала овец – без толку. В конце концов, сдалась. Встала, накинула шаль, взяла свечу и решила пойти в библиотеку – найти книгу почитать. Шел второй час ночи: можно рассчитывать, что хозяин замка и его гость уже отправились на покой.

Вышла в коридор и осторожно двинулась вперед в зыбком свете свечи – масляные светильники уже не горели. Когда спустилась на первый этаж, пожалела, что решилась на вылазку.

До чего неуютно в замке ночью! Дневная суета и приезд веселого гостя словно загнали дух замка Морунген в дальнее логово. Теперь же он вернулся и начал хозяйничать. Укутал комнаты замка в мрак; пустил по коридорам сквозняки; призвал пронизывающий холод и заглушил все звуки.

Я казалась себе букашкой, которая еле-еле ползет по бесконечному черному тоннелю, где за каждым поворотом поджидает нечто ужасное, готовое поглотить жертву без следа.

А я-то думала что уже неплохо узнала замок Морунген и привыкла к его скелетам. Когда я днем хлопотала и бегала по делам, они мелькали перед глазами постоянно, и я уже не вздрагивала каждый раз, когда видела их ухмыляющиеся рты и голые ребра. Однако сейчас мечущийся свет наделил их подобием жизни. Казалось, что они двигаются, стоит мне отвернуться. Стараются вырваться из плена стены и обрести свободу.

И вновь послышалось, будто за мной следуют призрачные шаги. Я замерла и прислушалась: Зандер? Или князь вышел из своей комнаты и заблудился? Я тихо позвала:

– Кто здесь?

Голос прозвучал очень слабо и тут же растаял в давящей тишине. Мое сердце билось тяжело и медленно, по спине пробежала струйка холодного пота.

Подняла свечу выше. И тут где-то далеко, в черной бесконечности коридора, мелькнул слабый огонек, как отблеск чьих-то глаз. Нет, не кошачьих… Тишина и напряжение стали невыносимыми. Вернуться в комнату означало пойти туда, в эту неизвестность и темноту, навстречу тому, кто притаился.

Руки дрожали, огонь свечи затрепетал и превратился в тлеющую точку на фитиле. Спичек у меня с собой не было. Если свеча погаснет, я окажусь в полной темноте, наедине с тем существом, которое только этого и ждет. Стиснув зубы, я повернулась и скорым шагом пошла вперед, к библиотеке, как к укрытию, где можно спастись.

Никого в коридоре нет и быть не может, твердила я себе. Мне показалось.

Дверь в библиотеку открылась с натужным скрипом. Дыша часто и тяжело, я юркнула в образовавшуюся щель, захлопнула дверь за собой, прислонилась к ней спиной и старалась успокоиться, держась рукой за сердце. Свеча погасла, я уронила ее на пол. Библиотеку озарял отблеск догорающего камина.

– Майя, – произнес голос полковника, и я подскочила от неожиданности.

Глава 17 Сокровища Ашрафа

Скрипнуло кресло у камина. Полковник наклонился, опершись локтями о колени. Его фигура оставалась в темноте, лицо было освещено дьявольским красным светом.

От неожиданности и смущения я мигом забыла недавний страх.

– Простите, ваша милость, – залепетала я. – Думала, здесь уже никого нет. Я не могла уснуть и хотела…

– Иди сюда.

Что-то звякнуло, полковник, не поднимаясь, поманил меня рукой.

– Садись, – он указал на пуфик напротив кресла. – Составишь мне компанию. Князь уже давно видит десятый сон, а мне не спится, как и тебе.

Его голос звучал властно, отказаться было нельзя. Слова он произносил чуть замедленно, с хрипотцой.

Я подошла и опустилась на пуфик, а потом вгляделась в лицо полковника и поняла: дело плохо.

Его милость был пьян. У его ног стояли бутылки, на столике возле кресла – пустой стакан.

Лицо хозяина замка было мрачным и ожесточенным и словно разом постарело на несколько лет. Морщинки у глаз, складки на лбу и возле губ резко выделялись в свете камина. Черная поросль на щеках придавала полковнику зловещий вид. Он сидел без сюртука и шейного платка, рукава закатаны до локтя, ворот глубоко распахнут. Я видела выпуклые мышцы его груди и край медной дверцы, которую открывала каждое утро.

А кругом царили тени, прочие предметы библиотеки различались с трудом.

Фон Морунген казался незнакомым и страшным. Меня посетила необычная мысль: я знала тайны его организма, я касалась рукой его сердца, но при этом не ведала, что творилось в голове у этого мужчины. То зыбкое чувство близости и дружелюбия, которое возникало, когда я слушала его рассказы о юности, растаяло без следа.

Я видела перед собой опасного чужака. И сейчас, в этом обличии, он пугал больше, чем все призраки замка Морунген.

Мне мало приходилось иметь дела с пьяными, и я не могла точно оценить, насколько фон Морунген не в себе и не представляла, что от него ожидать. Старый бондарь, например, безобидный городской пьяница, приставал к прохожим, изливался в слезливых откровениях и выяснял, насколько он уважаем. А вот возчик, отец Риты, зверел – ругался, кричал и распускал руки.

Если первое – не страшно. Но я смутно догадывалась, что мне могли грозить и какие-то другие опасности от мужчины в таком состоянии.

Я смотрела на его тяжелые руки с вздувшимися жилами, налитые кровью глаза и чувствовала, что мне бы лучше уйти. В душе нарастало беспокойство. Я облизала пересохшие губы, покосилась на дверь и сделала робкую попытку подняться.

– Думаю, мне лучше пойти к себе, ваша милость. Не дело нам сидеть тут вдвоем среди ночи.

– Сядь, – обронил он коротко, потянулся за бутылкой, налил прозрачной жидкости в стакан и пододвинул ко мне.

– Пей.

– Нет, ваша милость, простите. Не люблю спиртное. Да и вам не следует…

– Хочешь сбежать? – спросил он и подался вперед, неторопливо рассматривая меня. И тут я осознала, что сижу перед ним в одной тонкой ночной рубашке с вырезом, который глубоко открывал шею и плечи.

От его взгляда стало нехорошо. Так на меня он еще не смотрел. Это был откровенно мужской взгляд, горячий и оценивающий; моя кожа вспыхнула, в висках застучало. Я быстро, нервным движением запахнула шаль. Полковник недобро усмехнулся.

– Тебе противно сидеть рядом со мной? – вдруг спросил он. – Скажи Майя… – он наклонился еще ближе. – Каждое утро, когда ты перебираешь эти колесики и пружины в моей груди… что за мысли бродят в твоей кудрявой головке? Думаешь: какое уродство, верно? Думаешь: как может человек сделать с собой подобное без особой на то нужды, только ради денег? Так, Майя? И эти мерзкие звуки… тиканье, щелканье… вместо привычного стука, теплого и полного жизни… они вызывают отвращение? Заставляют вспоминать о дьявольских уловках?

Я тяжко вздохнула. Значит, нетрезвый бондарь. Будут слезливые излияния и попытки вывести на откровенность. Как пить дать, следующим вопросом станет «Ты меня уважаешь?»

– Ничего подобного я не думаю, – отрезала я. – А вы, ваша милость, пьяны и говорите чепуху. Я нахожу это ваше… приспособление удивительным. Я ученый, исследователь по натуре, – я заговорила горячее, – и считаю, что такое изобретение – прорыв, чудо. И оно не делает вас хуже. В отличие от ваших поступков.

Полковник помолчал, усмехнулся и сказал:

– Да, по твоим глазкам видно, что ты говоришь правду. Удивительно.

Он откинулся на спинку и медленно произнес.

– Не уходи, Майя. Пожалуйста. Мне нравится твоя компания. Мне нравится разговаривать с тобой. Ты отгоняешь призраков этого замка. Когда ты рядом, боль прячется. Я могу дышать и даже чувствовать. Понял это в тот самый миг, когда явился к вам домой, и ты вбежала в комнату – испуганная, растрепанная и без чулок. Наверное, это все твой дар. Или что-то другое?

– Какая боль? – От напряжения и волнения у меня сдавило горло, и действительно думалось только о том, как бы сбежать. – Вы испытываете боль? У вас опять проблемы с механизмом? Неудивительно: столько выпили. Мне осмотреть ваше сердце?

– Нет. Выпил я мало, ты не думай. Сейчас сердце бьется ровно. Слышишь? – он поднял палец и прислушался. – Тикает, проклятое. Ровно. Как часы. Чертовски громко. Ты хорошо делаешь свою работу, Майя.

– Рада стараться, – пробормотала я.

– Если я женюсь, моя жена может не рассчитывать стать вдовой вскоре после свадьбы. Все благодаря тебе и твоим умениям.

– Счастлива за нее и за вас.

– Зря. Вряд ли нежная и утонченная барышня пойдет за меня по любви. Придется подкупить, как предлагает князь. Тут, Майя, – он кивнул на столик, – драгоценности, полученные от благодарного султана Ашрафа. После кампании в Луджере. За них заплачено кровью. Кровью лучших ребят пятого батальона. Решение об операции по спасению семьи султана было принято не мной: операцией руководил генерал Мюнцер, он забрал себе диадему и лучшие алмазы. Но и то, что досталось мне, тоже немалого стоит. Я продал половину и отослал деньги вдовам. Успокоил свою совесть, – он криво усмехнулся. – Моя будущая жена будет в восторге от этих рубинов и изумрудов, верно, Майя? Смотри.

Он пододвинул шкатулку и откинул крышку. Даже в тусклом свете догорающих углей содержимое рассыпало яркие искры. Полковник вытянул длинное ожерелье с пятью подвесками из камней цвета голубиной крови. Он задумчиво покачал его на руке.

– Вот так я сделал свое состояние. Деньги, полученные от Кланца за мое сердце, – он коснулся груди, – были как заколдованные. Они словно притягивали другие деньги. И успех. И все прочее. Вымостили мне дорогу в жизни. Нет, я не прогадал, когда согласился на сделку с Кланцем.

– Думаю, достанься они дураку и лентяю, ничего бы не вышло, – заметила я. – Ваши успехи – только ваша заслуга.

– Твоя практичность и приземленность как бальзам на душу, моя дорогая голубка-часовщица. Давай-ка примерим это…

Полковник тяжело встал, покачнувшись, обошел столик и подошел ко мне сзади. Я хотела вскочить, но на плечи легли его жесткие ладони и надавили, заставляя оставаться на месте. По спине пробежали мурашки, дурное предчувствие усилилось. Поведение фон Морунгена нравилось мне все меньше и меньше.

– Ты не носишь украшения? – спросил он, убрал руки, но тут же легко коснулся моей шеи. Я вздрогнула.

– Только те, что изготавливаю сама, – пробормотала я севшим голосом. – Я собираюсь выучиться на ювелира. Что вы делаете, ваша милость?

– Хочу посмотреть, как это ожерелье лежит на изящной женской шейке. Не двигайся. Сейчас… тебе пойдет.

Его пальцы захватили распущенные волосы и осторожно перебросили через плечо, открывая шею и затылок. Видимо, отдельные пряди выскользнули, потому что он вновь и вновь касался моей шеи – легкими, поглаживающими движениями. Коже стало холодно и жарко одновременно.

Я вдруг осознала, что дрожу, и все мышцы у меня напряжены до боли. Никогда прежде я не была так напугана. Но я также испытывала волнение, как бывает, когда близко подходишь к огромному пылающему костру, чувствуешь жар, опасаешься, как бы огненная стихия не вырвалась на волю и не уничтожила тебя – и наслаждаешься этим страхом. В животе стало горячо, голова кружилась, кровь гулко бухала в висках.

Его руки скользнули вперед; на грудь легла холодная цепь. Едва слышно щелкнула застежка. Фон Морунген наклонился, его дыхание щекотало затылок. Он опять опустил ладони на мои плечи, приковывая к месту, и молча рассматривал меня сверху. Его взгляд я чувствовала так же отчетливо, как и тяжелое прикосновение его рук. Я боялась вздохнуть и пошевелиться, чтобы не спровоцировать его на что-то еще.

– Красиво, – сказал он тихим и хриплым голосом. – Но это украшение для зрелой женщины. Тебе требуется что-то легкое и жизнерадостное. Не обагренное кровью.

– Пожалуйста, снимите и дайте мне уйти, – следовало произнести эти слова решительно, но мой голос был робким от охватившего меня мучительного напряжения. Хищники чувствуют слабость. Она питает их силы, она подталкивает их к диким поступкам.

Ладони фон Морунгена скользнули ниже по моим плечам, сминая тонкую ткань рубашки. Его лицо было близко от моих волос; он с шумом втянул воздух, смакуя их запах. Его сердце стучало громко – не на три, а на четыре такта. Механический голем, потерявший контроль и наслаждающийся трепетом чужой жизни…

И тут мне стало не только страшно, но и тоскливо, словно вот-вот произойдет что-то непоправимое, и я никак, никак не смогу этому противостоять! У меня нет сил, и нет храбрости, руки и ноги слабые и вялые, как былинки, а этот мужчина… он не слышит, что я говорю. Он вдвое больше меня и не в себе. И я совсем одна, заперта в сердце неприветливого замка, и никто не придет мне на помощь, даже если закричу – все звуки заглохнут и потеряются в его бесконечных коридорах.

В висках бешено стучала кровь. Я была в шаге от настоящей беды. Нет, не зря именем Железного Полковника пугали детей в Ольденбурге!

Что было сил я рванулась вперед, освободившись от мужских рук. Зацепила столик: зазвенели и покатились бутылки. Отскочила в сторону и одним движением сорвала ожерелье, сломав застежку, и отбросила его на ковер. Цепь ободрала кожу, шею обожгло, как раскаленным железом. Я в гневе уставилась на темную фигуру. Фон Морунген сейчас выглядел как сам дьявол: взъерошенный, мрачный и грозный. Он словно источал агрессию и опасность.

– Майя, – обронил он и сделал шаг вперед.

– Не подходите ко мне!

Фон Морунген не послушался. Он неторопливо отодвинул кресло, а потом быстро шагнул вперед, протянул руку и крепко сжал мое запястье.

– Постой, – произнес он сердито. – Что ты делаешь? Не убегай. Послушай, я скажу тебе, почему…

Он потянул меня к себе. От растерянности я что было силы толкнула его в грудь, а когда он на миг разжал пальцы, вырвалась и кинулась к двери. Барон чертыхнулся и не спеша пошел за мной. Его тяжелые шаги звучали неотвратимо.

Я выскочила в коридор и разом ослепла в кромешной темноте. Бежать, бежать, все равно куда – подальше от этого замка и от грубого наместника, в которого точно черт вселился!

Возвращаться в свою комнату нельзя: он настигнет меня там, и тогда… Мелькнула мысль кинуться в покои к госпоже Шварц или князю и попросить защиты, но оба ночевали в дальней башне – слишком далеко, не успею, меня догонят!

Я ринулась в бесконечный тоннель коридора, слыша лишь собственный стук сердца и прерывистое дыхание. А еще чудились призрачный шепот и потусторонний смех. Они шли от стен, от каменных изваяний, из черных углов и провалов ниш.

Замок не был моим союзником. Казалось, что тени загоняют меня в ловушку, нашептывают хозяину, куда отправились жертва. Ноги заплетались, как бывает в кошмарном сне.

Вдалеке показался красноватый свет: в холле горел единственный канделябр. Стоило войти в холл днем, как его наполняли гулкие звуки и эхо, но теперь и они затаились. Я промчалась по пустому пространству прямо к двери. И при этом чувствовала, как на меня смотрят невидимые глаза, которые только и ждали, когда в замке совершится новое преступление.

Повезло: дверь оказалась не заперта. Я навалилась на нее всем телом и выбежала на крыльцо.

Снаружи наступила мрачная, беспокойная ночь. По диску луны бежали рваные облака, ветер задувал резкими порывами, заставляя ветки сгибаться, а деревья стонать. Временами сыпал мелкий холодный дождь.

Ночная прохлада обожгла лицо, ветер мигом забрался под рубашку, но это было даже приятно. Я разгорячилась от бега и с радостью встречала порывы ветра.

Слетела по крыльцу, ступила на дорожку, бледно освещенную луной, и, замешкавшись на секунду, направилась к зарослям акации. Здесь можно скрыться. Здесь, снаружи, будет безопаснее. Я стану невидимой в темноте, среди деревьев. Меня не найдут. Темнота позволила мне слиться с собой и укрывала от беды.

Мокрые ветки хлестали лицо и цеплялись за волосы, вода лилась за шиворот, когда я на ощупь нашла каменную скамью. Подол рубашки мигом промок, нижнюю часть тела охватил ледяной холод, но ноги уже не держали. Из укрытия я отчетливо видела крыльцо; несколько минут я вглядывалась в тревоге, ожидая, что вот-вот откроется дверь, выйдет полковник и отправится на мои поиски.

Однако ничего не происходило. Понемногу я начала успокаиваться. Кругом стоял приятный запах влажной земли и ночной фиалки, но холод и сырость доставляли сильные неудобства. Однако была от них и польза. В голове прояснилось, и я поняла глупость собственного поступка.

Я выскочила глухой ночью на улицу, в разгар непогоды, полуодетая, и теперь пряталась, не зная, как поступить. Ночью до Ольденбурга не добраться. Не идти же одной через лес, несколько миль по тропинке через рудник, в темноте, где бродят дикие звери, а может, и кто-то пострашнее!

Так или иначе, придется вернуться в замок. Полковник… должна же остаться в нем хоть капля разума! Неужели он действительно набросился бы на меня и сделал… сделал… нет, не хотелось думать, что он мог сделать. Теперь казалось маловероятным, что он мог причинить мне вред. Холод и сырость – отличное средство заглушить другие страхи.

Да еще темнота… ночной замок снаружи казался бесформенной глыбой. Зыбкий свет луны подчеркивал уродливость каменных скелетов на его стенах. Я постоянно чувствовала их взгляд. О, они прекрасно видели меня в моем укрытии. Злобный дух замка Морунген был силен в это время суток. Он наблюдал за мной десятками безжизненных глаз.

Тихо войду в замок через черный ход, решила я. Для этого нужно попасть к левому крылу, к людской. Прокрадусь в покои слуг, найду Луцию. Переночую в ее комнате. Скажу, что увидела кошмар и не могу спать одна. А утром попрошу кого-нибудь отвезти меня в Ольденбург. Главное – не встретиться с фон Морунгеном.

Я вспомнила его взгляд, волны угрозы, которые от него исходили, содрогнулась и подумала, не пойти ли лучше на конюшню и устроиться на ночлег на соломе в компании коней и Кербера.

Дождь припустил с новой силой, шуршал по листьям. Пора было действовать, пока я не подхватила воспаление легких.

Поднялась со скамьи и поморщилась, когда мокрый подол облепил ноги. Отводя ветки рукой, вышла на дорожку, подняла глаза и вздрогнула: на крыльце почудилось движение. В этот момент луне вздумалось вынырнуть из-за туч. Двор залил бледный, тревожный свет.

Теперь я отчетливо видела, что у крыльца кто-то есть. Кто-то… или что-то. Изваяние под аркой словно раздвоилось; от него отделилась тень и двинулась вперед.

Волосы встали дыбом. Тень имела уродливые очертания. Вылитый кобольд. Приземистый, кособокий и… лишенный головы! Я различила тонкие руки – левая сжимала длинный предмет. На фигуре был балахон до земли, в какой закутаны каменные скелеты – но над широкими квадратными плечами было пусто! Ничего!

По-крабьи припадая к земле, безголовая тень двинулась ко мне, держась стены. От страха у меня мигом ослабели колени, в груди стало холодно, а все происходящее теперь воспринималось мельтешением оборванных картинок.

Вот безголовая тень хищно поводит плечами…. вот угрожающе склоняется к земле… вот делает шаг… другой… ближе и ближе…

Луна нырнула за облако, стало темно, но я знала – тень там, в ночи, и она идет ко мне.

Отмерев, я бросилась прочь, не разбирая дороги, по мокрой траве. Ветер свистел в ушах, страх толкал в спину, разум отключился. Я мчалась в темноту, туда, где раскачивался под порывами ветра свет одинокого фонаря у конюшни. Влетела в клумбу, споткнулась о камень, нырнула в кусты… Черно, страшно, и кругом безумие!

И тут я с размаху налетела на что-то живое; крепкие руки схватили меня за плечи и удержали от падения. Болезненно охнув, я, наконец, завопила от ужаса, увидев вместо лица темный провал под остроконечным капюшоном.

– Майя! – меня встряхнули. – Что случилось, черт побери? Что за ночная вылазка?

Привидение, что обратилось ко мне голосом Курта, скинуло капюшон плаща и я с облегчением уставилась на знакомые усы.

– Вы ума лишились, барышня? – осведомился камердинер. – Отправились на прогулку почти что нагишом? Ну-ка, идем в дом, быстренько, быстренько!

– Нет! – я схватила его за руку. – Там… полковник… и призрак!

– Призрак полковника? Хм, когда я видел его десять минут назад, командир был вполне телесен. Угрюм, раздражен, но полон жизни. Велел убрать в библиотеке и завалился спать.

– Он меня… напугал. Очень напугал, Курт, – жаловалась я, позволяя накинуть на себя плащ. – Он ужасно себя вел. Я думала, что он хочет плохо поступить со мной.

– Что вы имеете в виду, барышня? – спросил Курт очень резким тоном. – Хотите сказать, что он повел себя с вами, как пьяный солдат с неуступчивой маркитанткой на привале?

– Именно так, – горестно подтвердила я. – Он был пьян.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю