Текст книги "Предания об услышанных мольбах"
Автор книги: Ван Янь-сю
Жанры:
Древневосточная литература
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 22 (всего у книги 22 страниц)
254
Цзянду – Наряду с главной столицей Чанъань, а с 605 г. Дунду (Лоян) этот город обладал статусом второстепенной южной столицы; город с тем же названием в совр. пров. Цзянсу.
255
Сяо Жуй – сын Сяо Юя (см.: с. 348, примеч. 43); муж танской принцессы, дочери императора Тай-цзуна (627—649).
256
Династия Поздняя Лян (555—587) – наследница династии Лян (502—557), потерявшая большую часть территории и политическое влияние своей предшественницы.
257
Прабхутаратна — см.: с. 331, примеч. 2.
258
Младший брат Юй – см.: с. 348, примеч. 43.
259
Бодхисаттва Самантабхадра-Всеблагой – другое имя Вишвабхадра; см.: с. 339, примеч. 12.
260
Чжун-гуй — т. е. Вэй Чжун-гуй о нем см. следующий рассказ сборника (с. 253—254).
261
... истекли три года. — Канон предписывает почтительному сыну в продолжение трехгодичного траура находиться близ могилы отца сто дней. Таким образом Чжун-гуй выказал особую сыновнюю почтительность.
262
Пара карпов – китайский благопожелательный символ по меньшей мере с тремя значениями: 1) универсальный благопожелательный символ с акцентом на приобретении мужского потомства и высокого положения; 2) буддийский символ; 3) в поэтической китайской традиции ассоциируется с дружеским посланием или просто письмом. В данном случае, предположительно, подразумевается первое значение.
263
Линьху – клановое образование племен сюнну, существовавшее в реальном географическом пространстве еще в IV в. до н. э.
264
Лоуфань – другой сюннуский клан, близкий линьху (см.: с. 349, примеч. 8); также название, отраженное в реальном географическом пространстве Китая при династии Суй (581—616), – уезд на территории совр. пров. Шаньси.
265
Улинский ван династии Чжао – правитель одного из государственных образований эпохи Борющихся царств (475—221 гг. до н. э.) на территории совр. пров. Шаньси и Хэбэй; покорил оба сюннуских клана – линьху и лоуфань (см.: с. 349, примеч. 8, 9); годы правления: 325—299 до н. э.; отрекся от престола в пользу сына, но тот уморил его голодом («Ши цзи», гл. 43).
266
Шесть стезей-гати – шестисложный вариант ступеней всего сущего, подверженного рождениям; к пятисложному варианту (см.: с. 339, примеч. 21) добавляется ступень или стезя демонов-асура. Последующий диалог подтверждает, что исконная китайская мифологема дух-гуй в простонародном китайском буддизме определенно сближается либо отождествляется с индийским голодным духом-прета. Этот синкретический тип мифологических существ и поставляет кадры для гипертрофированного бюрократического аппарата потустороннего мира, в особенности в его средних и низших звеньях.
267
Скверные стези – три неблагоприятные из шести (пяти) стезей в череде рождения всего сущего (см.: с. 349, примеч. 11): обитатели ада, голодные духи-прета и животные.
268
Девятый день девятого месяца – праздник т. н. Двух девяток, обрядность которого сложилась в основном в период Шести династий (229—589): люди поднимались на возвышенные места, горы или башни, дабы избежать пагубных влияний; ели кизил и пили хризантемовое вино, принесенные с собой.
269
Девятиярусный дворец – летняя резиденция танских императоров к северу от Чанъани в горах Тяньтай на территории совр. пров. Шэнси; получил название от горы с девятью уступами, на которой был возведен.
270
Великий наставник Вэй – титул наставника главного наследника престола, посмертно присвоенный Вэй Чжэну (580—643), главному министру первых десятилетий династий Тан, который был известен также как один из создателей династийной истории «Суй шу».
271
...не следует ни в коем случае есть чеснок. — Либо запах чеснока вызывает аллергию у духа-посланника и других обитателей иного мира, либо дух-посланник напоминает врачевателю о буддийских запретах.
272
Пятый ранг – достижение этого ранга означало для чиновника приобретение статуса дафу-сановника и высокое положение в бюрократической иерархии.
273
Цэнь – Имеется в виду Цэнь Вэнь-бэнь (595—645), в последние годы жизни занимавший пост первого министра при династии Тан; один из активных персонажей настоящего сборника (см.: с. 258—265, 305).
274
Глава «Всеобщие врата» «Лотосовой сутры» – Полное название главы – «Всеобщие врата бодхисаттвы Внемлющего зовам мира». Глава выделена в отдельную сутру «Гуаньшиинь цзин» (см.: с. 333, примеч. 25).
275
Восемь бодхисаттв – либо: Восемь великих бодхисаттв; наиболее почитаемые бодхисаттвы Махаяны; в различных традициях в разной последовательности чаще других упоминаются в этом ряду бодхисаттвы Авалокитешвара, Махасатхама, Манчжушри, Вишвабхадра, Майтрея, Бхайшаджьяраджа, Акашагарбха, Кшитагарбха, Ваджрапани и др.
276
...займете должность, приносящую богатство и славу — т. е. пост первого министра; о Цэнь Вэнь-бэне см.: с. 347, примеч. 18.
277
Бутыль – наряду с патрой входит в набор посуды для монаха.
278
Намо Будда – букв.: «Вручаю себя Будде»; краткая и наиболее употребительная (часто в форме восклицания) формула буддийской конфессиональной принадлежности, наделяемая магическими свойствами.
279
Обитель дхарани – монастырь на южной окраине Чанъани; в этом значении термин «дхарани» означает абсолютный контроль над страстями и влияниями.
280
Так Пришедший Золотое Зерно – Согласно «Вималакиртинирдеша-сутре», это имя в предшествующем рождении носил Вималакирти, воплощающий идеал благочестивого мирянина в буддизме Махаяны.
281
Благой человек – см.: с. 334, примеч. 36.
282
Лунсийский ван Бо-ча (ум. ок. 660) – племянник основателя династии Тан императора Гао-цзу (618—627); с его слов был записан еще один рассказ сборника (см. с. 318).
283
Цай Сюань-мин – с его слов был записан еще один рассказ сборника (см. с. 241).
284
Династия Поздняя Вэй — другое название – Северная Вэй; см. с. 341, примеч. 42.
285
Цуй Хао (381—450) – китайский сановник, в продолжение тридцати лет пользовавшийся наибольшим влиянием при правителях «варварской» династии Тоба-Вэй.
286
Коу Цянь-чжи (ум. 448) – даосский наставник, способствовавший провозглашению даосизма государственной религией Тоба-Вэй; идейный вдохновитель гонений на буддизм в 446 г.
287
...императорский указ, предписывающий осуществить повсюду то, что было совершено в Чанъани. — Автор сборника в точности передает сведения далее указанных китайских источников: в 446 г. император, возглавлявший войска, подавлявшие мятеж, обнаружил в буддийском монастыре близ Чанъани запасы оружия, что и послужило убедительным поводом для последующих гонений на буддизм, ставших одними из наиболее масштабных в китайской истории по количеству жертв и разрушений.
288
Цзун Ай – влиятельный придворный евнух, которому ставится в вину смерть императора Тай-у-ди в 452 г.; казнен в том же году при вступлении на трон императора Вэнь-чэн-ди (452—466).
289
«История династии Поздняя Вэй» — краткое название: «История династии Вэй»; династийная история, составленная Вэй Шоу (502– 572).
290
«Весны и осени Шестнадцати государств» – историческое сочинение, составленное в начале VI в.; не сохранилось, но послужило основным источником для «Истории династии Вэй»; см.: с. 351, примеч. 7.
291
Династии Лян император Юань-ди – годы правления: 552—555.
292
«Краткие выписки из анналов династии Лян» – ныне утерянное историческое сочинение.
293
Император У-ди династии Чжоу – сяньбийская династия, обычно именуемая Северная Чжоу (557—581) со столицей Чанъань; прямая предшественница империи Суй (581—618). Основатель империи Ян Цзянь (будущий император Вэнь-ди; годы правления: 581—604) был влиятельным сановником при сяньбийских правителях, а в 581 г. захватил власть; при императоре У-ди (560—578) служил на военных и гражданских должностях.
294
Равный по ритуалу — т. е. равный по оказанию почестей; почетный титул; полное название: Равный по ритуалу трем гунам, т. е. высшим сановникам государства, включая глав ведомств военного, общественных работ, по делам культов и просвещения.
295
Лу Вэнь-ли – с его слов записаны также три других рассказа (с. 249, 258, 296).
296
День холодной пищи – приходится на сто пятый—сто седьмой день после зимнего солнцестояния – как раз перед «точкой пересечения орбит» в солнечном календаре, т. е. перед днями весенних поминок.
297
Ян Сюань-гань – один из трех высших сановников империи, глава ведомства ритуалов; в 613 г. поднял восстание, подавленное через несколько месяцев; он и его сторонники были казнены.
298
Император Ян-ди (605—617) – второй и предпоследний император династии Суй (581—618).
299
Дунхайский гун – он же Батюшка-правитель Востока, Владетельный князь Востока; муж Матушки-правительницы Запада – Сиванму. Одно из популярных божеств китайской мифологии. По преданию, обитает во дворце на восточной скале восточного моря, руководит бессмертными и ведает их именным реестром. У него рост в один чжан, человеческое тело, птичья голова с седыми волосами, хвост тигра. Судя по последующему описанию в тексте рассказа (небольшой рост, толст, черен лицом), а также по исполняемым им функциям (правитель мертвого царства, глава загробного суда), Дунхайский гун отождествляется с индийским Владыкой царства мертвых Ямараджей.
300
Чэнь Цзы-лян (ум. в 632) – известный ученый и литератор; некоторое время сослуживец автора «Загробного воздаяния»; автор ныне утерянных сочинений. Два кратких фрагмента из сборника Ван Янь-сю «Предания об услышанных мольбах» приведены Чэнь Цзы-ляном в приложении к собранию «Рассуждения в споре об истинном»; перевод см.: с. 42.
301
Злодеи-лао – бранное название исконных племен, населявших территорию совр. пров. Юньнань и Гуйчжоу; занимались охотой и, по китайским представлениям, обладали свирепым нравом.
302
...сварить и съесть. – Следует заметить, что, помимо инкриминируемого ему преступления – «убиение яиц», неразумный Кэ по ходу дела нарушил также запрет на приготовление пищи, действующий как раз в День холодной пищи; см.: с. 351, примеч. 14.
303
Вэйский ван – наследник престола Ли Тай; один из любимых сыновей императора Тай-цзуна (627—650); титулован в 636 г.; попал в опалу в 643 г. за участие в заговоре.
304
Судья-регистратор-паньгуань – один из персонажей в системе традиционных китайских представлений о загробном мире; чиновник при Владыке подземного царства, ведущий учет добрых и дурных деяний.








