412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ван Янь-сю » Предания об услышанных мольбах » Текст книги (страница 21)
Предания об услышанных мольбах
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 02:09

Текст книги "Предания об услышанных мольбах"


Автор книги: Ван Янь-сю



сообщить о нарушении

Текущая страница: 21 (всего у книги 22 страниц)

121

Лю И (? —412) – военачальник династии Восточная Цзинь, удостоившийся звания Императорского генерал-инспектора.

122

Сын Будды – приверженец Будды, принявший его обеты; буддийский монах; в широком значении – буддийский адепт.

123

Черный четырехполый халат – одеяние, в которое, согласно погребальному обряду, одевали покойного.

124

...приучил себя обходиться без злаков. — Отказ от пяти злаков, под которыми обычно понимаются рис, пшеница, просо, бобы, ячмень (либо конопля), составляет один из обязательных элементов практики отшельничества и святости, существовавшей в Китае в рамках религиозного даосизма. Эта и ряд других даосских черт в образе буддийского монаха Шань Дао-кая заставляют нас прийти к выводу, что буддийская практика аскезы и отшельничества, сам идеал буддийской святости в Китае складывались под большим влиянием либо во взаимовлиянии с подобной практикой и идеалом религиозного даосизма. На «низовом» уровне популярной религии грань между ними становилась зыбкой и едва различимой. Сохранилось свидетельство о том, что жители тех мест, где обитал Шань Дао-кай, почитали его как даосского, а не буддийского святого.

125

Ши Ху – в 333 г. наследовал трон у своих сородичей из племени цзе, основавших на Севере Китая династию Поздняя Чжао; с его правлением связан расцвет и упадок династии, последовавший вскоре после его смерти в 349 г.

126

Юань Янь-бо (328—376) – он же Юань Хун; крупный чиновник и известный историк; автор сочинения «Анналы Поздней Хань» («Хоу Хань цзи»).

127

Второй плод святости – вторая степень святости как одно из четырех состояний или этапов на пути к нирване: 1) сротапанна, или «вступивший в поток», т. е. на путь к спасению; 2) сакридагамин, или «тот, кто вернется еще один раз», т. е. вступит в последнее перерождение; 3) анагамин, или «тот, кто не придет», т. е. вступит в последнее перерождение; 3) анагамин, или «тот, кто не придет», т. е. вступит в последнее перерождение; 3) анагамин, или «тот, кто не придет», т. е. пребывает в последнем перерождении; 4) архат, или святой, достигший высшего состояния. В последней и высшей степени святости – архатстве – состоит религиозный идеал Хинаяны.

128

Возливающий вино – правитель округа или основной административной единицы в теократической системе, образованной даосской сектой Пяти доу риса (см.: с. 336, примеч. 60); осуществлял руководство паствой, а также отправление обрядов.

129

Цзао – одно из популярнейших божеств в системе китайских народных верований; властелин кухни и главный хранитель семейного очага; ему вменялось в обязанность следить за порядком в доме и докладывать Верховному Владыке о достоинствах и проступках домашних.

130

Пятая стража – последний из двухчасовых отрезков ночной стражи, длящейся с 7 часов вечера до 5 часов утра.

131

Бычьеголовый эпан – охранник с человеческим телом и бычьей головой; персонаж картин ада.

132

Семидневное поминовение – трапеза, сопровождаемая подношениями монахам и молитвами о ниспослании блага умершему в загробном мире; совершается каждый седьмой день в продолжение сорокадевятидневного срока, когда умерший пребывает в так называемом промежуточном состоянии (санскр. анатапрабхава) до свершения загробного суда. В течение этого срока родные при содействии буддийских монахов имеют возможность благотворно влиять на судьбу умершего в загробном мире.

133

«Амитабха-сутра» – другое название: «Сукхавативьюха-сутра»; одна из важнейших сутр, связанных с традицией Амитаюса (будды Амитабхи) и его страны Сукхавати (см.: с. 334, примеч. 33).

134

Страна Амитабхи – Страна счастья – Сукхавати, где властвует будда Амитабха; западный рай (см.: с. 334, примеч. 33).

135

Ачарья – монах образцового поведения, исполняющий обязанность наставника в ритуале при посвящении в монашеский сан; в широком контексте буддийского короткого рассказа – буддийский монах, духовный наставник паствы.

136

...Таньуцзе и пятьдесят два его сподвижника. — По сообщениям других китайских источников, которые представляются нам более предпочтительными, вместе с Таньуцзе отправились в Индию двадцать пять человек.

137

Шравасти – город и древнее царство к северо-западу от родного города Шакьямуни Капилавасту; парк Джетавана близ Шравасти был его любимым пристанищем.

138

Вишвабхадра – популярное божество буддийского пантеона; другое имя – Самантабхадра, или Всеблагой; патрон «Лотосовой сутры»; изображается восседающим на белом слоне; бодхисаттва, олицетворяющий первоосновы и истинность учения Будды.

139

Талисман-реестр – перечень имен божеств-покровителей; атрибут культовой практики и знак принадлежности адепта к школе Пяти доу риса (см.: с. 336, примеч. 60; с. 338, примеч. 2.

140

Хуань Сюань (369—404) – сын крупнейшего политического и военного деятеля династии Восточная Цзинь Хуань Вэня (отдельный сюжет о нем см.: с. 103); унаследовал от отца планы по узурпации престола и основанию новой династии; убит будущим основателем династии Ранняя Сун (420—479) Лю Юем (356—422).

141

Десять добродетелей – недопущение десяти зол или греховных поступков: 1) убийство; 2) воровство; 3) прелюбодеяние (три прегрешения тела); 4) обман; 5) болтовня; 6) брань; 7) пустословие (четыре греха, исходящие из уст); 8) алчность; 9) злоба; 10) невежество (три греха мысли).

142

Обеты бодхисаттвы – десять основных и сорок восемь дополнительных обетов, практиковавшихся в буддизме Махаяны; изложены в «Сутре сетей Брахмы» (санскр. «Брахмаджала-сутра»).

143

Чистая земля – см.: с. 334, примеч. 33.

144

...были младшими сестрами Ши-цзу. — Персонаж с таким именем в сюжетном ряду «Вестей из потустороннего мира» не фигурирует; сюжет, посвященный ему, вероятно, утерян.

145

Юэ – народности, населявшие юго-восток и юг Китая, а также часть Индокитая.

146

Махасатхама – бодхисаттва, принадлежащий к свите Амитабхи; другое имя Махастанапрапта.

147

Пять стезей-гати — разряды живых существ, подверженных череде рождений: люди, небожители, обитатели ада-нарака, духи-преты, обреченные на вечные скитания и голод, звери.

148

Уи из Дунъяна – составитель сборника коротких рассказов «Записки Ци Се» («Ци Се цзи»), сохранившегося в немногих фрагментах.

149

Сяо Сы-хуа – крупный чиновник, правитель ряда областей; при императоре Сяо-у-ди (454—465) занимал пост помощника главного министра.

150

Южные мани – некитайские племена, населявшие юг Китая на территории совр. пров. Цзянси, Хунань, Гуйчжоу.

151

Чжи-чуань – второе имя Гэ Хуна (283 – 364), автора знаменитого даосского трактата «Бао-пу цзы», а также сочинения «Шэнь сянь чжуань» о даосах-бессмертных.

152

Учение даосов-бессмертных – течение религиозного даосизма, включающее в себя философско-этические аспекты в сочетании с физико-физиологическим комплексом (с элементами алхимии, гимнастики, дыхательных упражнений, диеты, сексуальной практики и т. д.); направлено на достижение бессмертия, которое понимается как вознесение на небо и приобщение адепта к бессмертным небожителям.

153

Будда Амитабха – также Амитаюс; будда Беспредельной жизни (или Беспредельного света); популярнейшее божество буддизма Махаяны; владыка Чистой земли – Сукхавати (см.: с. 334, примеч. 33).

154

Малые обеты – члены монашеской общины, по достижении двадцатилетнего возраста принявшие посвящение в монашеский сан, исполняли «полные», или большие обеты: по меньшей мере двести пятьдесят обетов для мужчин и около трехсот пятидесяти для женщин. Новички обоих полов, присоединившиеся к сангхе на правах послушников и послушниц, исполняли «сокращенные», или малые обеты: к упомянутым прежде восьми заповедям добавляются еще две – не употреблять пищу в неурочное время; не иметь в личном пользовании золота, серебра и драгоценностей. Молодые женщины (санскр. шикшамана) в возрасте от восемнадцати до двадцати лет, готовящиеся к пострижению в монахини, должны были дополнительно к малым обетам исполнять шесть особых предписаний.

155

...алтарь на земле, очищенной от травы. — Согласно монашескому уставу, принимать обеты предписывалось на земляной ровной платформе площадью около 10 квадратных метров и высотой более полуметра.

156

Достижение совершеннолетия – т. е. двадцатилетнего возраста, вступление в который сопровождалось обрядом надевания шапки совершеннолетия.

157

Царь Исцеления – санскр. Бхайшаджьяраджа; старший из бодхисаттв, исцеляющих болезни; также Сарвасаттваприядаршана, или Бодхисаттва, взирая на которого, радуется все сущее. В традиции «Лотосовой сутры» – ближайший последователь' Будды Шакьямуни, совершивший в предшествующих перерождениях высший религиозный подвиг посредством актов самосожжения.

158

Ритуальное хожение — см.: с. 331, примеч. 15.

159

Древеса Шала – Парные древеса; деревья-близнецы в Кушинагаре, под сенью которых Будда вступил в нирвану.

160

Лю Чжань – занимал ряд высоких постов при императорах У-ди (420—423) и Вэнь-ди (424—454); в правление последнего впал в немилость в результате дворцовой интриги и был казнен.

161

Аиньчуаньский ван – Лю И-цин (403—444), племянник императора У-ди, основавшего династию Сун; автор-составитель известных сборников коротких рассказов: «Новое изложение рассказанного в миру» («Ши шо синь юй»), «Записи о тьме и свете» («Ю мин лу») и «Подлинные события» («Сюань янь цзи»).

162

Пиндола – архат, причисляемый к основным ученикам Будды; «хранитель Закона», во исполнение своей миссии способный перемещаться в пространстве и времени; патрон китайского буддизма.

163

...сообщается в предшествующих записях. – Сюжет, посвященный Дао-цзюну, см.: с. 153 —154.

164

...достигала иных пределов. — Имеется в виду визуализация иных миров посредством медитации или особых методов сосредоточения в системе буддийской психотехники.

165

Калаяшас – чужеземный миссионер, осуществлявший переводческую деятельность при императоре Вэнь-ди (424—453) династии Сун.

166

Будды десяти сторон света – будды четырех основных и четырех промежуточных сторон света, а также зенита и надира.

167

Винный источник – родник, вода которого напоминала по вкусу вино; дал название округу, а ныне уезду в пров. Ганьсу, на территории которого он находится.

168

Династия Вэй – Северная Вэй (386—534), основанная сяньбийским родом Тоба; также Тоба-Вэй; в описываемое время династией правил Тоба Тао (Тай-у-ди); годы правления 423—452.

169

Три периода – прошлое, настоящее и будущее рождения.

170

Смуты года правления Всеобщая радость (466) – девиз кратковременного правления Лю Цзы-сюня, третьего сына умершего императора Сяо-у-ди (454—464); после неудачной борьбы за престол покончил жизнь самоубийством по высочайшему повелению императора Цянь-фэй-ди (465-472).

171

Лю Ху – полководец V в., прославившийся как покоритель племен мань (см.: с. 340, примеч. 24). С его именем связаны многие легенды: от рождения он был черен лицом подобно варвару-ху и потому получил имя Ху. Люди мань боялись Лю Ху настолько, что пугали плачущих детей его именем и те тотчас умолкали.

172

Дхьяна – медитация, или самосозерцание; буддийский комплекс психофизических упражнений и приемов для достижения особых состояний сознания, способствующих обретению просветления.

173

Зал Взлета дракона – в китайской традиции дракон символизирует императорскую власть, а его взлет – восшествие императора на престол; по-видимому, речь идет о тронном зале императорского дворца.

174

Девять владений – девять поясов по пятьсот ли каждый, сконцентрированных вокруг императорских столичных владений, начиная с владений удельных князей и заканчивая владениями, населенными иноземными варварами; идеальная система мироустроения, идущая от китайской древности.

175

Ныне правящий император. — Имеется в виду император Сяо-у-ди (454—465) династии Сун.

176

Курильница «сорочий хвост» – курильница на высокой ножке, используемая для воскурения благовоний при буддийских церемониях.

177

Ван Цзянь-му (426—485) – он же Ван Сэн-цянь; при династии Ци (479—502) занял пост помощника канцлера; один из признанных гениев искусства китайской каллиграфии, оказавший значительное влияние на ее последующее развитие; прямой потомок патриарха китайской каллиграфии Ван Си-чжи (321 – 379).

178

«Нирвана-сутра» – полное название: «Махапаринирвана-сутра»; сутра, прочитанная Буддой перед вступлением в нирвану. В V в. была известна в Китае в нескольких переводах; в интерпретации Дао-шэна (360—434) послужила основанием религиозному направлению, во многом определившему последующее развитие китайского буддизма.

179

...подносили шелковую вату, дабы удостоверить ее смерть. — Согласно китайскому похоронному обряду, смерть удостоверялась посредством поднесения шелковой ваты к носу и рту покойного.

180

Четыре небесных правителя – в изначальной индийской традиции именовались Четырьмя Владыками – Чатурмахараджа и являлись в образе Повелителя слонов – на юге, Владыки драгоценностей – на западе, Повелителя лошадей – на севере, Повелителя людей – на востоке. В китайском буддизме последний из них приобретает статус правителя Китая.

181

Четвертый плод – высшая степень святости; состояние архата (см.: с. 338, примеч. 1).

182

Монастырь Старейшины – монастырь неподалеку от столицы Цзянькана (совр. Нанкин), заложенный на месте захоронения чужеземного миссионера Шримитры (ок. 260—ок. 340), носившего титул Старейшина.

183

Кармическая преграда – санскр. кармаварана, неблагоприятное состояние кармы (см.: с. 330, примеч. 2); прегрешения в предшествующих перерождениях, препятствующие достижению высоких степеней святости в настоящей жизни.

184

Чан-шу – сюжет, посвященный Чжу Чан-шу, в немного измененной редакции см.: с. 83—84.

185

Монастырь Глиняных гробов – монастырь близ Цзянкана, основанный цзиньским императором Ай-ди (362—366); также монастырь Глиняных горшков; столь необычные названия объясняются тем, что монастырь находился на бывших землях Управления гончарных работ.

186

...при царе Ашоке, что соответствует началу правления династии Чжоу — явный анахронизм, поскольку годы правления царя Ашоки (268 г. до н. э. – 231 г. до н. э.) отделяли от основания китайской династии Чжоу (XI в. до н. э.) приблизительно восемь столетий. Царь Ашока из династии Маурьев (317 г. до н. э.—180 г. до н. э.), объединившей большую часть Индии (кроме крайнего юга Декана) и земли к западу от нее в единую империю, всемерно способствовал распространению буддизма в своем государстве и за его пределами.

187

Династии Цинь, Хань и Вэй /Ц – династии Цинь (221—207 гг. до н. э.), а затем Хань (206 г. до н. э.—220 г. н. э.) объединяли территорию всего Китая, но при этом тяготели к исконным северным территориям; Северная династия Вэй (220—265) претендовала на большую легитимность (преемственность от династии Хань) в период Троецарствия (220—280).

188

Учения Пяти доу риса, Желтого императора и Лао-цзы — различные направления даосизма.

189

Небесные наставники – религиозные лидеры – основатели даосской секты Пяти доу риса (она же: Путь истинного единства, Путь небесных наставников); представители рода Чжан, просуществовавшего до наших дней: 64-е поколение этой династии проживает в настоящее время на Тайване.

190

Випашьин — см.: с. 336, примеч. 63.

191

Кашьяпа – один из десяти ближайших сподвижников Будды, отмеченный мудростью и приверженностью монашеской аскезе.

192

«Алмазная сутра» – санскр. «Ваджраччхедика-праджня-парамита-сутра»; относится к разряду праджня-парамита сутр; содержит ответы Будды на вопросы Субхути по поводу основных положений Махаяны.

193

Благодетель-данапати – уважительное обращение монаха к буддисту-мирянину, совершающему подношения и пожертвования сангхе.

194

Пик Тай – гора Тайшань; первая по значению из пяти священных гор Китая; находится на территории совр. пров. Шаньдун.

195

Гунабхадра (393—468) – индийский миссионер, прибывший в Китай в 436 г.; известный проповедник и переводчик буддийских сочинений, участник ряда политических событий, происходивших при династии Южная Сун (420—479).

196

Бао-чжи (ок. 440—515) – монах, пользовавшийся особым влиянием при дворе в первые годы правления императора У-ди династии Лян (502—557).

197

Император У-ди (502—549) – правитель одной из Южных династий – Лян (502—557); приверженец и патрон буддизма; в годы его правления буддизм приобретает статус государственной религии и наивысшее влияние.

198

Сротапанна – низшая из четырех степеней (плодов) святости на пути к нирване (см.: с. 338, примеч. 1). Заметим, что следующее затем в тексте рассказа утверждение о том, что монах, достигший лишь первой степени святости, по смерти вступает в нирвану, следует счесть не более, чем метафорой.

199

Родоначальник династии Вэй – династией Северная Вэй (386—534) изначально правил сяньбийский род Тоба; отсюда другое название династии Тоба-Вэй. На рубеже 70—80-х годов Тоба Хун (император Сяо-вэнь-ди; годы правления: 471—499) принял китайское родовое имя Юань.

200

«Аватамсака-сутра» – одно из фундаментальных произведений религиозно-философской традиции Махаяны, утверждающее идею всеобщности «тела Закона»; впервые переведена на китайский язык Буддхабхадрой в начале V в. Не исключено, что в настоящем сюжете в столь конкретной форме утверждается идея всеобщности «тела Закона» и «тела всех живых существ», проповедуемая «Аватамсака-сутрой».

201

Пять стран Тяньчжу – наряду с привычным названием Индии как страны Тяньчжу в ряде китайских источников употребляется и такого рода обозначение, четко разделяющее Индию на Восточную, Западную, Южную, Северную, а также Центральную.

202

Отец-наставник – употребленное здесь китайское понятие «хэшан» в зависимости от контекста допускает два различных по значению перевода: 1) «отец-наставник», т. е. монах – духовный наставник послушника, готовящегося к принятию обетов; 2) «преподобный отец», т. е. монах – духовный пастырь буддистов-мирян; духовник – уважительное обращение мирянина к монаху.

203

ФоТу-дэн (ум. в 349 г.) – индийский миссионер, способствовавший внедрению буддизма при «варварской» династии Поздняя Чжао (319—350); его деятельность была отмечена приверженностью к магической, прогностической и иной чудодейственной практике.

204

Правление Ши Ху (333 – 349) династии Поздняя Чжао – см.: с. 338, примеч. 4.

205

Закон подобия – одна из стадий или эпох учения Будды (см.: с. 332, примеч. 5). Согласно китайской традиции эпоха Подобного Закона приходится на период распространения буддизма в Китае.

206

«Сутра высокочтимого правителя Гуаньшииня» — одна из версий «Ава-локитешвара-сутры» (см.: с. 333, примеч. 25).

207

Шестьдесят два ложных воззрения – совокупность небуддийских неистинных учений или доктрин в буддийской классификации, обычно опирающейся на теорию исходных психофизических элементов-дхарм, образующих группы, т. е. скандхи; существенно различаются в ряде буддийских источников и философских школах, но в общем случае подразделяются на два основных периода: прошлые заблуждения начала кальпы и будущие – ее конца.

208

Причина и следствие – один из ключевых буддийских постулатов, утверждающий всеобщую обусловленность: всякое следствие порождено причиной и служит причиной другого следствия.

209

Чуский ван проглотил пиявку – и его застарелые недуги прошли. — Сюжет, приведенный в «Синь шу» Цзя И (200—168 гг. до н. э.), в кратком изложении сводится к следующему. Чуский ван обнаружил пиявку в поданной ему пище. Поставленный перед необходимостью казнить повара, гуманный и мудрый правитель предпочел съесть пиявку, устранить вещественное доказательство. Той же ночью он освободился от пиявки и разом от всех мучивших его прежде болезней.

210

Сунский гун не вознес молитву – и упали зловещие звезды (кометы). – Эпизод, датируемый 644 г. до н. э., приведен в «Чунь цю» и истолкован в «Цзо чжуань».

211

Нао Чи совершил злостное предательство – и незамедлительно подвергся казни. — Событие эпохи Борющихся царств (403—221 гг. до н. э.) подробно изложено в классическом произведении «Чжань го цэ» («Планы борющихся царств»).

212

Чжао Гао посеял смуту – и вскоре весь его род был уничтожен. — Имеется в виду исторический эпизод периода правления династии Цинь (221—207 гг. до н. э.): придворный евнух Чжао Гао принудил Второго августейшего императора – Эр-ши-хуан-ди (209—207 гг. до н. э.) к самоубийству, но вскоре был казнен вместе со всем его родом.

213

Вэй Кэ выдал замуж наложницу – и в конце концов спас армию. — Имеется в виду исторический эпизод начала IV в. до н. э., который в кратком изложении сводится к следующему. Отец Вэй Кэ тяжело заболел и завещал сыну выдать замуж свою любимую, но бездетную наложницу. Перед самой смертью отец изменил свое решение, повелев захоронить ее живой вместе с собой. Вэй Кэ выдал наложницу замуж, оправдываясь тем, что следует повелению, данному в более здравом рассудке. Впоследствии Вэй Кэ предводительствовал войском, одержавшим решительную победу: некий старец чудесным образом содействовал пленению наиболее опасного противника. Затем этот старец явился Вэй Кэ во сне, говоря, что он отец той наложницы, которая была выдана замуж («Цзо чжуань», гл. 5).

214

Суньшу ко закопал змею – и в итоге жил счастливо. — Имеется в виду исторический сюжет, приведенный в «Синь шу», гл. 6: еще в детском возрасте Суньшу Ао увидел двуглавую змею, которая предвещает близкую смерть. Ребенок опечалился, но при этом не преминул закопать змею, дабы спасти других несчастных, которые могли бы ее увидеть. Мать утешила сына, сказав, что Небо воздаст ему за добрые деяния. Суньшу Ао жил долго и достиг высокого положения и авторитета.

215

Императрица Люй династии Хань тайно отравила вином Жу-и – и встретила беду в образе седого пса — события периода борьбы за престол после смерти основателя династии Хань (206 г. до н. э.– 220 г. н. э.) Гао-цзу (206—195 гг. до н. э.). Вдовствующая императрица Люй устранила соперников, возведя на престол сына (император Хуэй-ди; годы правления: 194—188). По прошествии многих лет вдовствующую императрицу укусил пес, и укус оказался смертельным. Предполагается, что пес был злым духом-гуй отравленного Жу-и («Ши цзи», гл. 9).

216

Циский гун убил Пэн-шэна, но тот явился кабаном, усугубив его вину. — Имеются в виду события эпохи Борющихся царств, приведенные в «Цзо чжуань». Супруга Луского гуна вступила в кровосмесительные сношения со своим старшим братом Циским Гуном. Муж сделал ей выговор, но она сообщила об этом брату-любовнику, который пришел в ярость. По его приказу силач Пэн-шэн убил Луского гуна, после чего луские жители потребовали покарать Пэн-шэна, что и было исполнено. Вскоре Циский гун увидел на охоте большого кабана, в котором свита признала Пэн-шэна. Тем не менее Циский гун убил кабана, который перед смертью встал, как человек, и кричал во весь голос. Кровожадный гун ретировался, но вскоре был убит собственными министрами, учинившими заговор.

217

Фуфу Хэ (и его сын) трижды благоговейно следовали приказу – и путь Конфуция широко распространился. — Предполагаемые далекие предки Кун-цзы отказались от престола и преданно служили на трех должностях ради общественной пользы и во благо своему великому потомку.

218

Дэн Сюнь в один год сберег тысячу человек – и императрица Хэ-си была облагодетельствована. — Речь идет о возвышении августейшей супруги ханьского императора Хэ-ди (86—105), последовавшем вскоре за тем, как ее отец, служивший наместником, спас тысячу человек, за что и была облагодетельствована его семья («Хоу Хань шу», гл. 10).

219

Чэнь Пин участвовал в тайном заговоре – и сам знал, что у него не будет потомков. — Речь идет о министре основателя ханьской династии Гао-цзу (206—195 гг. до н. э.), который из высших интересов участвовал в придворных интригах и сокрушался (как выяснится, с полным основанием) о том, что не смогут возвыситься его потомки, унаследовавшие государственные секреты («Ши цзи», гл. 56).

220

Луань Янь был невоздержан – и его сын Ин ощутил пагубные последствия. — Исторический персонаж «Цзо чжуань», отличающийся надменным и буйным нравом; согласно предсказанию, его сын и весь остальной род были казнены.

221

Юй Шунь наследовал трон благодаря истинной сыновней почтительности. – Легендарный император третьего тысячелетия до нашей эры Шунь был дальним и всеми забытым сородичем своего предшественника императора Яо. При наличии прямых наследников император Яо завещал трон Шуню, обладавшему высокими нравственными качествами («Ши цзи», гл. 1). Юй – «ведающий угодьями» или «ведающий горами и болотами» – эпитет, фиксирующий, вероятно, наиболее древние представления о Шуне как охотнике.

222

Вэнь-ван династии Чжоу получил мандат благодаря человеколюбию и мудрости. — Правитель Вэнь-ван, в основном завершивший устроение династии Западная Чжоу (XI в.—771 г. до н. э.), передал бразды правления сыну У-вану (1027—1025).

223

Цзе и Чжоу из-за жестокости потеряли свои царства. – Имеются в виду последние правители династий Ся (традиционная хронология: XXI – XVI вв. до н. э.) и Шан (традиционная хронология: XVI—XI вв. до н. э.), ставшие в китайской традиции олицетворением жестокости и тирании.

224

Ю и Ли из-за своего распутства закончили худо. — Правители династии Западная Чжоу (XI в. —771 г. до н. э.) порицались в исторической традиции за распутное поведение; первый был убит, а второй свергнут с престола («Ши цзи», гл. 4).

225

Три эпохи – Имеются в виду династии Ся (XXI—XVI вв. до н. э.), Шан (XVI–XI вв. до н. э.) и Чжоу (XI в.—256 г. до н. э.).

226

Поступки-карма – см.: с. 330, примеч. 2.

227

Стезя-гати — см.: с. 339, примеч. 21.

228

«Записи свидетельств о Гуаньшиине-Авалокитешваре» – о серии об Авалокитешваре и ее авторах см.: с. 335, примеч. 51.

229

Цзинлинский ван Сяо Цзы-лян династии Ци написал «Подлинные события» – Другие китайские источники сходятся в том, что автором «Подлинных событий» («Сюань янь цзи») был Лю И-цин (403—444); о Цзинлинском ване (он же Цзяньаньский ван) Сяо Цзы-ляне см.: с. 329, примеч. 1.

230

Ши Синь-син (540—594) – исторический основатель школы Трех стадий (Сань цзе цзяо), весьма влиятельной при династиях Суй (581 – 618) и в первой половине династии Тан (618—907), но затем подвергшейся гонениям и утратившей свое влияние. В основе созданной им школы лежат своего рода эсхатологические представления о пришествии периода, или стадии, конца Учения, завещанного Буддой; см.: с. 332, примеч. 5.

231

Династия Суй (581 – 618) – китайская династия со столицами вначале Чанъань, а с 605 г. – Дунду (прежний Лоян), объединившая Китай после длительного периода противостояния Южных и Северных династий.

232

«Собранные для людей записи». – Свод, запрещенный императорским указом в 600 г., ныне сохранился лишь в кратких фрагментах; по-видимому, представлял собой подборку из различных канонических сочинений – сутр, адаптированную для буддистов-мирян и переработанную в духе идей школы Трех стадий (см.: с. 347, примеч. 24).

233

Циский гун – титул Гао Цзюна, деда по материнской линии автора «Загробного воздаяния».

234

«Закон-Дхарма трех стадий» – сочинение, сохранившееся в Японии в трех раздельных, однако полностью сочетающихся и дополняющих друг друга свитках; другие фрагменты обнаружены в библиотеке Дуньхуана экспедициями А. Стейна и П. Пельо в начале XX в.

235

Единая колесница-Экаяна – учение, провозглашенное в «Лотосовой сутре»; с позиции Махаяны утверждает единство и тождество Трех колесниц (шраваков, пратьекабудд и бодхисаттв), всегда и обязательно восходящих к изначальному учению Будды. По созвучию и типологическому сходству может быть уподоблена экуменическому движению в современном христианстве.

236

Обретение-вьякарана буддства – Из того, что предсказание об обретении-вьякарана исходит от Будды, следует, что мера этого обретения не ниже, чем состояние будды.

237

...подошли к реке Вэй и услышали звуки барабана. — Столица Чанъань находилась на реке Вэй; звуки барабана возвещали закрытие на ночь городских ворот.

238

«Сутра причинной связи передачи Хранилища Закона-Дхарма». – Считается, что сутра была переведена на китайский язык во второй половине V в.; однако существует иная точка зрения, согласно которой сутра является апокрифической, т. е. имитирует форму индобуддийских сутр, но написана в Китае (т. е. не является переводом).

239

Владыка Ямараджа-Яньлован — см.: с. 331, примеч. 17.

240

Ритуальное хожение — см.: с. 331, примеч. 15.

241

Дядя по материнской линии – родственник Тан Линя, со слов которого были записаны также два других рассказа сборника; см.: с. 231—233, с. 289-291.

242

Каломель – белый порошок хлористой ртути, обычно используемый в косметических и медицинских целях в качестве добавок к красителям, а также в пиротехнике.

243

Заметим, что хронология полностью соблюдена, поскольку сборник Тан Линя датируется между 653 и 655 гг.

244

Глава «Лев» – полное название этого раздела «Нирвана-сутры» – «Бодхисаттва Львиного рыка» (санскр. «Бодхисаттва Симха-нада»). «Нирвана-сутра» — полное название: «Махапари-нирвана-сутра» – одна из наиболее почитаемых в буддийской традиции сутр, зачитанная Буддой Гаутамой перед вступлением в нирвану.

245

Дао-сунь – о нем см. предшествующий рассказ сборника (с. 237—238).

246

...просил пищу каждое утро и вечер. — Обычно монахи следовали предписанию употреблять пищу до полудня, воздерживаясь затем до следующего утра.

247

Фа-дуань – персонаж приведенного ранее рассказа о бхикшуни из Хэдуна (с. 236—237).

248

...воспрепятствовать уничтожению Закона. — Практика изготовления «каменных сутр», довольно распространенная в этот период, напрямую связана с предполагаемым наступлением конца Закона (см.: с. 332, примеч. 5).

249

Сяо Юй (576—648) – высокопоставленный чиновник при династиях Суй и Тан; прямой потомок правящего рода династии Лян (502– 557); автор-составитель сборника «Записи чудес сутры Ллмазной мудрости» («Цзиньган божо цзин линъянь цзи»), сохранившегося в отрывках.

250

Династия Северная Ци (550—577) – династия, основанная ассимилированным сяньбийским родом Гао, свергшим династию Восточная Вэй (534—549); столица обеих династий – град Е (на территории совр. пров. Хэбэй).

251

Династии Лян (502—557) император У-ди (502—549) – см.: с. 343, примеч. 12.

252

Бао-чжи (ок. 440—515) – см.: с. 343, примеч. 11.

253

Династия Чэнь (557—589) – последняя из южных китайских династий периода противостояния Юга и Севера; свергнута династией Суй, объединившей Китай.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю