Текст книги "Кухтик, или История одной аномалии"
Автор книги: Валерий Заворотный
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 27 страниц)
Толстый задрыгал ножищами в кирзовых сапогах и начал медленно снижаться.
– За мной, кирюха, – раздалось в ночной тиши. – Правь сюда. Полетели взад. Там вахтер все высосет. Греби, тебе говорят! Не отставай!
– Ой, мать!.. Ой, потеха! – не унимался тощий, вися над помойкой.
Кухтик вытянул руки в стороны, накренился и сделал разворот. Издали он напоминал общипанного горного орла.
Снова облетев темное здание с зеленоватыми квадратами окон, Кухтик почти столкнулся с плывущей в воздухе глыбой. Что-то большое, храпящее, укрытое свисающим к земле одеялом, закачалось рядом с ним. Вглядевшись, он узнал в парящей глыбе Надькиного отца.
– Х-х-хар-р-рашо!.. – пробурчал тот сквозь сон и, покачиваясь, заскользил назад.
Кухтик поплыл за ним.
Дрожащего певца у водосточной трубы уже не было. Кухтик успел лишь заметить в окне его высвеченную голую пятку. Пятка дернулась, отбросила яркий блик и исчезла. Укрытый одеялом Надькин отец неторопливо подлетел к стене дома, на минуту замер, потом и его стало затягивать в окно.
Кухтик огляделся. Внизу, в сквере, на белой скамейке он заметил две темные фигурки. Два маленьких человечка сидели, плотно прижавшись друг к другу. Силуэты их слились и казались одним размытым пятном. Неожиданно пятно это закачалось и поднялось в воздух. Воспарив над тонкими ветками, слившиеся человечки проплыли мимо висевшего у стены Кухтика. Он узнал длинного парня, жившего в квартире этажом ниже, и девчонку, работавшую лаборанткой в институте. Они целовались. Они летели, закрыв глаза, обхватив друг друга руками. Они не шевелились и, казалось, не замечали ничего вокруг – ни Кухтика, смотревшего на них, ни плывущих под ними деревьев, ни собственного полета над зачуханным сквером.
Обнявшаяся пара медленно совершила круг, зависла на несколько секунд в неподвижном воздухе и снова плавно опустилась на скамейку.
Кухтик решил, что пора домой. Он хотел взмахнуть рукой, но не успел и почувствовал, как его снова подхватила мягкая невидимая
волна, развернула и осторожно понесла вдоль стены. Внизу мелькнули ветки, желтая луна описала в темном небе дугу, и Кухтик, пролетев над подоконником, опустился на собственную кровать.
Голова его коснулась подушки. Невесомость исчезла. Потяжелевшие веки сомкнулись. Серые клеточки получили чей-то твердый, спокойный приказ: "Спать!.. Забыть все и спать!"
И в ту же секунду они все забыли.
IV
Прошел ещё год.
Население города Лукичевска увеличилось на 333 человека.
Триста жителей родились за это время в самом Лукичевске. Тридцать человек переселились в Лукичевск из окрестных деревень. А три новых жителя не имели никакого отношения ни к Лукичевску, ни к окружающим его деревням, ни к Кухтиковой стране вообще. Они приехали из города Принстона.
Гости из Принстонского Общества Пространственных Аномалий были первыми иностранцами, посетившими Лукичевск со дня его основания. Никто никогда не предполагал, что сюда может занести кого-нибудь из другой страны. Город был рассчитан исключительно на внутреннее использование и для подобных экспериментов не предназначался.
Визит заморских гостей стал сюрпризом не только для академика Иванова-Бермудянского. Местный Партийный Начальник, получив сообщение о том, что в Лукичевск прибудут трое ученых из неведомой "попы", решил поначалу, что произошла ошибка. Он даже имел неосторожность послать в столицу телеграмму с просьбой разъяснить, не напутали ли там что-нибудь. Ему разъяснили, что после ещё одной такой телеграммы он будет до конца своих дней заниматься уборкой Solanium Tuberosum. Но уже не в качестве Местного Начальника. Разъяснили также, что в столице никогда ничего не путают, потому что это в принципе невозможно. Путают только на местах. И то, как правило, недолго.
Начальник осознал свою ошибку. За три дня в Лукичевске были покрашены все стены домов, выходящие на главную улицу. Была заасфальтирована и сама улица. Правда, только до половины. На большее асфальта не хватило. Чахлые деревца в сквере перед Кухтикиным домом срочно выкорчевали. На их место посадили деревья, привезенные из ближайшего леса. Деревья, естественно, не прижились и тоже зачахли. Тогда выкорчевали и их. Вместо деревьев в землю врыли большие щиты, сделанные на фанерном комбинате, где работал Надькин отец. Все щиты покрасили красной краской и написали на них лозунги про перековку, голосиловку и дружбу со всеми странами, какие только есть на большом шаре.
Разместить заморских ученых сначала решили в доме, где жил Местный Начальник. Но оказалось, что жить им там никак нельзя, потому что они могли запросто продолбить стену в квартиру самого Начальника и узнать что-нибудь такое, что им знать не положено. Однако других подходящих зданий в городе тоже не было. Обсуждалось предложение построить специальный дом для трех заграничных визитеров. Но за оставшееся время сделать это было невозможно. Тогда решили поселить гостей на первом этаже Лукичевского Института Пространственных Аномалий, убрав оттуда все лаборатории и устроив на их месте одну большую квартиру с отдельным входом. Конечно, гости могли и там продолбить стену, но поскольку им все равно предстояло работать в институте, то ничего нового они узнать не смогли бы.
За пару недель квартира для гостей из Принстона была готова. Она получилась неплохой. Бывший вестибюль, который теперь служил прихожей, позволял спокойно раздеться, отдохнуть и при желании поиграть в баскетбол. В каждой из трех бывших лабораторий поставили кровать, шкаф и обеденный стол. На оставшемся месте тоже можно было во что-нибудь поиграть. Мастерскую Кухтика переоборудовали в туалет.
На этом приготовления к приему гостей закончились.
Коллеги Иванова-Бермудянского прибыли в Лукичевск на большом автобусе. Подкатив к зданию института, где у входа кроме академика стояли Местный Начальник, пять его помощников, четверо секретарей и трое милиционеров, автобус остановился. Первым из дверей показался высокий рыжий мужчина в клетчатой рубашке. Он окинул взглядом шеренгу встречающих, невнятно забормотал и полез обратно. После чего из автобуса вышел стройный юноша с пронзительными серыми глазами, в сером же, под цвет глаз, костюме. Быстро осмотревшись, он подошел к Местному Начальнику и что-то прошептал ему на ухо. Стоявший рядом Бермудянский разобрал только два слова: "демократия" и "мудак".
Начальник засуетился, с неожиданной для его комплекции прытью скакнул куда-то вбок и растворился в воздухе. Вместе с ним испарились помощники, секретари и милиционеры.
Юноша в сером костюме повернулся к академику, поклонился ему и представился:
– Референт. Константинов. Сопровождаю делегацию.
– Я, собственно... – начал академик.
– Никаких проблем, – сказал юноша. – Все необходимое – с нами. Приборы, переводчики, икра. Приказано оказывать полное содействие. Я – к вашим услугам.
Бермудянский смутился.
– Я очень рад... но, собственно, научная часть... Мне бы хотелось уточнить...
– Если можно, чуть позже, – улыбаясь, произнес юноша в сером костюме. – У наших гостей была большая культурная программа в столице. Боюсь, они несколько утомились. Я прослежу за размещением, если не возражаете. Потом легкий ужин...
Из дверей автобуса снова высунулась рыжая голова. Длинный человек в клетчатой рубашке осторожно спустился по ступенькам и, увидев Иванова-Бермудянского, шагнул к нему.
– Мистер Иваноф! – воскликнул он. – Я очень, очень рат!.. Ай эм профессор Дональд Рейли... Аномалии!.. Будем работа!..
Рыжий профессор взглянул на юного референта, стоящего рядом с академиком, и погрозил ему пальцем.
– Балет не будет? – строго спросил он. – Вотка не будет?
– Но проблем. Вери велл! – ответствовал референт...
* * *
Профессор Рейли был серьезным ученым и не верил в существование параллельных пространств, аномалий и прочих чудес. Он верил только в науку. Проблемой пространственных аномалий Дональд Рейли занимался с одной целью найти неопровержимые доказательства того, что подобных аномалий в природе нет и быть не может.
Много лет профессор собирал и анализировал все сообщения о таинственном Бермудском треугольнике и разработал целую теорию о невозможности его существования. Он яростно доказывал, что ничего сверхъестественного в этом районе обнаружить нельзя, и даже построил множество научных приборов для необнаружения аномалий. Периодически он устраивал экспедиции в загадочный район, где с кораблей в воду сбрасывали его хитроумные приборы, которые фиксировали там полное отсутствие чего бы то ни было аномального. За десять лет исследований он утопил в океане массу ценного оборудования. Но суда и самолеты в проклятом треугольнике по-прежнему время от времени исчезали. И что самое противное – иногда снова появлялись. Каждый такой случай профессор воспринимал как личное оскорбление.
Борьба продолжалась долго. Рейли привлек к работе двух своих молодых ассистентов, которые так же истово не верили в существование аномалии и под руководством профессора написали диссертации, не оставлявшие от неё камня на камне. Но, чтобы окончательно похоронить бермудский миф, требовалось установить постоян-ное наблюдение в районе треугольника. Однако денег на то, чтобы и дальше с такой же интенсивностью топить приборы, у профессора уже не было. Исследования застопорились.
Дональд Рейли собирался уже отказаться от дальнейших сражений. Он впал в глубокую депрессию и на время уехал из родного Принстона к двоюродной тете, жившей в пригороде столицы. Именно там застала его весть о визите Первого Демократа. Принстонские коллеги, искренне жалевшие бедного Дональда, устроили ему приглашение на встречу с заморским гостем, чтобы хоть как-то скрасить его унылые дни.
Встреча эта вернула профессора к жизни. Он узнал потрясающую новость. На другой стороне планеты, в далеком городе с немыслимым названием Lukichevsk, обнаружилась ещё одна псевдоаномалия! Причем находилась она не посреди океана, без конца пожирающего ценные приборы, а на самой что ни на есть твердой земле. Упустить такую возможность было бы преступлением.
Профессор использовал все свое красноречие, чтобы убедить Первого Демократа в необходимости срочно начать совместные исследования.
Год ушел на переписку, согласование, выяснение и уточнение каких-то неведомых профессору вопросов. Наконец в один прекрасный день Дональд Рейли погрузил в самолет полтонны приборов, две меховые шубы, десять ящиков консервов и вылетел с ассистентами за океан, в неведомую северную страну.
В заокеанской столице (где, кстати, вопреки рассказам не лежал вечный снег, а стояло вполне приличное лето) его целую неделю водили по театрам, банкетам и приемам, кормили икрой и рассказывали про перековку. Профессор терпел, улыбался и кушал икру, которую полагалось запивать жгучей жидкостью в соотношении одна ложка икры на стакан пойла. Все попытки выяснить, когда же наступит пора ехать в Lukichevsk, были безрезультатны. Ему отвечали, что необходимо выполнить ещё кое-какие формальности и подготовить ещё кое-какие бумажки.
Ассистенты профессора между тем изрядно расслабились. Они уже не проявляли былого рвения, охотно посещали банкеты и часами гуляли по улицам в сопровождении очень милых сероглазых юношей, прикрепленных к ним в качестве переводчиков.
Дни тянулись медленно, и терпение профессора постепенно истощалось. Когда однажды оба ассистента пришли в номер гостиницы под утро в футболках с надписью "PEREKOVKA" и со следами губной помады на лице, Дональд Рейли решил, что пора проявить твердость. Он заявил гостеприимным хозяевам, что больше не может ждать и вынужден обратиться за разъяснениями к Первому Демократу, который лично пригласил его заниматься аномалиями. Через день все формальности были улажены.
В Лукичевске профессора поселили в огромные апартаменты, рассчитанные, надо полагать, на прием футбольной команды. С горячей водой, правда, были перебои, да и холодная тоже не всегда шла. Но зато в комнатах можно было совершать утренние пробежки и даже кататься на велосипеде, если бы он не поленился его прихватить.
В трех других комнатах такого же размера жили ассистенты профессора, двое сероглазых переводчиков и референт-консультант, проявлявший чудеса заботливости и не оставлявший Дональда Рейли ни на минуту.
Однако самым приятным было, конечно, знакомство с директором местного института доктором Ивановым. Доктор оказался крайне приятным и крайне интеллигентным человеком. Первую же встречу он начал с извинений перед Дональдом. Хотя за что извинялся доктор Иванов, профессор Рейли не понял.
– Простите, но я боюсь, что не до конца уловил, о чем идет речь, сказал он, выслушав через переводчика сбивчивые оправдания Бермудянского.
– Это я боюсь, дорогой профессор, что преждевременно потревожил вас, ответил смущенный академик. – Дело в том, что аномалия, которую вы приехали изучать, в настоящее время... ну, как бы это сказать... отсутствует.
– Отсутствует? – переспросил Рейли.
– Увы! – Иванов-Бермудянский издал тяжелый вздох.
– Доктор Иваноф, ит из очен прекрасно! – воскликнул Дональд Рейли, перейдя на родной язык академика. – Это очен харашо!
– Вы полагаете? – спросил академик.
– Ну! – ответил Дональд через переводчика.
– Что же мы будем в таком случае изучать?
– Как что? – удивился Рейли. – Мы будем изучать отсутствие аномалий. Именно это является предметом моих исследований. Именно отсутствие аномалий, которых, как известно, нет и быть не может!
– М-мда... Интересная мысль, – сказал доктор Иванов. – Но, думаю, тут есть определенное поле для дискуссии. Я полагаю...
– Очен прекрасно! – перебил академика Дональд Рейли снова на его родном языке. – Мы будем иметь дисскашн и будем работа. Харашо?
– Разумеется. Сочту за удовольствие, – ответил Иванов-Бермудянский.
На следующий день совместные исследования по необнаружению отсутствующих аномалий начались.
* * *
Профессор Дональд Рейли развил бурную деятельность. Его ассистенты, с тоской вспоминая вольготную столичную жизнь, таскали на себе и устанавливали вокруг свалки-помойки сложные приборы. Их футболки с гордой надписью "PEREKOVKA" за несколько дней потемнели от пота. Переводчики бегали за ними по пятам и фотографировали каждый установленный прибор. На память, как объяснили они ассистентам.
Все сотрудники института теперь пользовались исключительно служебным входом. Хотя милиционеров у подъезда уже не было, но по обеим сторонам как-то сами собой появились фанерные щиты с лозунгами, прославляющими демократию и голосиловку. Подход со стороны помойки оказался полностью перекрыт...
За интенсивной работой незаметно прошла осень и наступила зима. Профессор Рейли ходил теперь в своей привезенной шубе и каракулевой папахе, купленной ему референтом в лукичевском военторге. Ассистенты профессора, легкомысленно не захватившие с собой теплой одежды, получили по длинному тулупу, по шапке-ушанке, обзавелись валенками и стали вскоре совсем неотличимы от местных жителей. Они бЄльшую часть времени просиживали на ступеньках института, лузгали семечки, сплевывая на снег шелуху, и высматривали в окнах молоденьких лаборанток.
Месяц тянулся за месяцем, и Дональд Рейли заполнил уже несколько толстых тетрадей результатами своих изысканий. Теория его блестяще подтверждалась. Никакой аномалии обнаружено не было. Профессор собирался к весне завершить исследования и вернуться домой. Но тут вся его деятельность чуть не окончилась крахом.
Как-то утром, выйдя из заваленного сугробами парадного подъезда, Дональд Рейли в изумлении замер. Он не увидел вокруг заснеженной помойки ни одного из своих приборов. Ровным счетом – ни одного. Приборы исчезли. Они словно растворились в морозном лукичевском воздухе. Память профессора мгновенно оживила все некогда слышанные им сообщения о пропавших без вести самолетах и кораблях. Рейли почувствовал легкое головокружение.
– Твоя мать! – вырвалась у него единственная новая фраза на чужом языке, которую он выучил за зиму с помощью ассистентов.
Из дверей выскочил сероглазый референт.
– В чем дело? – спросил он, заметив волнение профессора.
Тот молча указал рукой на помойку. Референт взвизгнул и побежал звать академика.
Иванов-Бермудянский, придя через несколько минут, застал Дональда Рейли в полном оцепенении. Профессор сидел на ступеньках, закутавшись в шубу, и с тоской смотрел на расстилавшуюся перед ним белую пустошь.
– Неужели, – повторял он, – неужели? Неужели она существует? Этого не может быть. Этого быть не может!
Академик тоже всерьез озадачился. Исчезновения материальных объектов в области лукичевской аномалии ещё не наблюдалось. Правда, в Бермудском треугольнике, если верить слухам, такое происходило часто.
Бермудянский быстро спустился по ступеням, застрял по колено в снегу и остановился, пристально вглядываясь в пространство над свалкой. Он, казалось, ощущал аномальные токи, исходившие от снежного поля.
– А это что там такое? – вдруг спросил подошедший к нему референт.
– Где?
Сероглазый юноша указал на цепочки глубоких следов, которые тянулись к местам, где раньше стояли приборы. Иванов-Бермудянский пригляделся повнимательнее. Следы были свежие, едва запорошенные.
– Ночью снег шел? – деловито спросил референт.
– Кажется... да, – неуверенно ответил Иванов-Бермудян-ский.
– Понятно, – произнес референт, – понятно... С-с-сперли!!
– Вы полагаете? – Академик взглянул на него, пораженный ужасной догадкой.
– К цыганкам не ходи, – сказал юноша. – Так, так... Интересное кино получается... Чего же теперь делать?
– Не знаю, – чуть слышно выговорил академик. – Но вы уверены?..
– Я-то уверен, – сквозь зубы процедил референт. – А ему-то мы что скажем?.. Ну, ладно... Вы вот что, товарищ Иванов. Вы как-нибудь успокойте профессора, что-нибудь ему там насчет аномалий расскажите, а я уж тут разберусь. Только, прошу вас, не надо всяких там неосторожных высказываний. Международный скандал может получиться. Скажите, что, мол, все дело в аномалиях. Ну, вы меня понимаете.
– Да, конечно, – поспешно согласился академик.
Он подошел к Дональду Рейли и, не зная с чего начать, встал рядом.
– Ит из аномалия? – поднял на него полные отчаяния глаза профессор.
– Вполне возможно, – ответил Иванов-Бермудянский, стараясь не смотреть на коллегу. – Видите ли, иногда действительно возможны некоторые проявления... Хотя точно утверждать ничего нельзя... Возможно, это всего лишь случайность. Так сказать, единичное проявление... Я не уверен... Здесь есть повод для дискуссии... Необходимо продолжить наблюдения. У вас, кажется, есть запасной комплект приборов?..
Подоспевший переводчик изложил его научные доводы убитому горем профессору.
– Запасной комплект? – рассеянно произнес Дональд Рейли. – Комплект есть... Вы думаете, стоит продолжить?
– Без сомнения, – сказал академик. – Я уверен, что это досадная случайность... Ну откуда здесь аномалии? Ну, сами подумайте.
Иванов-Бермудянский начал так горячо доказывать профессору полную абсурдность каких-либо аномальных явлений в природе, что в конце концов почти убедил в этом самого себя. Вместе с двумя вышедшими ассистентами он увел Рейли обратно в здание.
На ступенях остались референт с переводчиком.
– Так-с... – выговорил референт после долгой паузы. – Значит, вот что... Ментов сюда. Немедленно. Пусть носом роют, козлы. Пусть на ушах стоят, но чтоб завтра же вернуть! Далеко не уволокли. Пускай на барахолке пошарят... Скажи, если не найдут, со всех погоны полетят к чертям собачьим!.. И вот еще... Никому – ни слова. Молчок! Узнают в столице – сам без погон останешься. Понял?
– Так точно, – прошептал переводчик. – Понял.
* * *
В столице шел густой снег. Он падал на широкие улицы, на крыши высоких домов, на камни, вымостившие главную площадь, на сооружение, где хранился стеклянный ящик, на дворец, где проходили заседания Высшего Органа.
Во дворце у окна в задумчивости стоял Первый Демократ. Большой зал за его спиной был пуст. Только в глубине возле маленького столика сидел в кресле Старый Друг Первого Демократа. Микки посмотрел на заснеженную площадь, вздохнул, повернулся, подошел к Старому Другу и сел рядом.
Только что кончилось большое собрание, на которое съехались партийные начальники всех рангов из разных провинций. Микки выступил с длинной речью. Он говорил о том, что перековку следует вести как можно более быстрыми темпами, и говорил о том, что темпы эти не должны быть слишком быстрыми. Он убеждал, что голосиловка совершенно необходима, и успокаивал всех, что особой голосиловки не допустит. Он рассказывал про демократию и даже пару раз упомянул о том, что кое-где существует не по одной, а по несколько партий, и клятвенно заверил, что такая демократия абсолютно неприемлема. Он сообщил, что договорился о сокращении ракет, и обещал не скупиться на деньги для ракетных заводов.
Его внимательно выслушали и негромко похлопали.
Речи остальных участников собрания сводились к тому, что все идет нормально и будет идти ещё нормальнее. Особенно если ничего не менять.
На том и разошлись...
– Послушай, – сказал Микки Старому Другу, – что все-таки реально можно сделать с этой демократией? Рисковать я не могу. Их много, а я – один. Партию ведь не переизберешь. Она сама кого хочешь переизберет и назначит. Может, дохлое это дело? Может, и впрямь все оставить как есть?
Старый Друг долго молчал, потом встал и подошел к окну, у которого недавно стоял Микки.
– Нельзя так, – сказал он негромко. – Ничего так не получится. На двух стульях долго не усидишь.
Микки побагровел.
– Ага! – с неожиданной для самого себя злостью произнес он. – Теперь ты меня ещё учить будешь!
Первый Демократ, изо всех сил стараясь сдерживаться, опустил голову и сжал зубы.
– Погоди, – сказал Старый Друг. – Не сердись. Я ж добра хочу.
– Все добра хотят, – ещё больше разозлился Микки. – Поделение, истребление устраивали – добра хотели. Вождь половину жителей угробил тоже, понимаешь, добра хотел. Соратник приказал злаки от полюса до полюса сеять – тоже туда же! Козел этот, Предводитель, ракет понагородил, нефть прожрал на сто лет вперед. Все – для добра... А мне что делать прикажешь?
– Но ведь живут же люди где-то по-человечески! – Старый Друг тоже начал раздражаться. – Ну, пойми ты – пока не устроим нормальную демократию, до тех пор сами себя жрать и будем!
– Да как ты её устроишь? С этими твоими разными партиями? С выборами этими? Забудь про то! – Микки ударил кулаком по ручке кресла. – И мне не напоминай. Я под собой сук рубить не намерен.
– Ладно, – сказал Старый Друг, – давай все спокойно обсудим. Наверно, ты прав. Партию трогать опасно. Может, и впрямь лучше её перековать попробовать. Вдруг получится. Но и без демократии тоже не обойтись... Вот кабы все это совместить...
– Ага, допер наконец, – смягчился Микки. – Я ж все о том и толкую. Надо такую демократию придумать, чтоб как-нибудь одной партией обойтись. На хрен нам несколько? Сам подумай, одной-то решать сподручнее. Да и я в нескольких главным быть не могу. Что мне – разорваться?
– Постой. – Старый Друг отошел от окна и зашагал по залу. – У меня, кажется, есть идея... А что, если мы выборы в Народные Советы устроим? По всем правилам?
– Опять, что ли, назначать с бумажками? – не понял Микки. – Так мы и без того назначаем.
– Нет, – сказал Старый Друг, – мы нормальные выборы устроим. Как у всех. Только без всяких там лишних партий. Пускай жители сами среди себя кого поумнее поищут. И пусть в Советы их выберут. А когда в каждой провинции будет настоящий Совет, когда умные головы появятся, тогда, глядишь, чего-нибудь и надумают. Одна голова хорошо, а много – лучше. Я так полагаю.
– А партия как же? – спросил Микки. – На хрен ей лишние головы на стороне?
– Так мы ж туда, в Народные Советы, и партийных начальников выдвинем. Их-то наверняка изберут. А остальных пусть жители подбирают... Потом Советы заседать начнут. Регулярно. Не так, как сейчас. Будут сидеть, думать. Авось чего и надумают. А партии только руководить останется. Ей же легче. Разве не так?
– Хм-м... – задумался Микки. – Вроде неплохо придумано. Советы, значит, партийных начальников расшевелят. А те, значит, за Советами присмотрят... Неплохо.
– Демократично, главное, – воодушевился Старый Друг.
– Хорошо... – задумчиво сказал Микки. – Это хорошо... Молодец! Давай прямо завтра это дело и объявим. Я Высший Орган соберу, обо всем им расскажу. Ты меня поддержишь. Лихач, конечно, заартачиться может. Но уломаем как-нибудь. К тому же он мне тут человечка своего пихает – в столице перековкой командовать. Я, пожалуй, соглашусь. Перековывать-то все равно надо. А он пускай на выборы соглашается. Его ж тоже в Главный Народный Совет пристроим. Да и весь Высший Партийный Орган, конечно. Так что, думаю, проблем не будет... А ты вот что. Бери-ка это дело в свои руки. Считай, что с этого дня ты у меня – основная опора. Лихач все равно пока с жидкостью борется, ему не до того. А за демократию ты главным будешь. Сейчас это самое важное. Договорились?
– Договорились, – обрадовался Старый Друг.
– Ну, тогда пошли чай пить.
* * *
На столе Большого Начальника По Кадрам Лукичевского Института Пространственных Аномалий стояли чайник, три чашки и блюдце с вареньем. За столом рядом с Начальником сидели два сероглазых блондина.
– А ничего покрепче у тебя нет? – спросил один из гостей.
– Так ведь это... трезвость нынче. Не велено вроде, – замялся Начальник.
– Ты нам лапшу на уши не вешай, – сказал Первый Блондин. – Не жмотничай. Доставай.
Большой Начальник подошел к двери кабинета, запер её на ключ, открыл большой сейф в углу и вытащил бутылку.
– Последняя осталась, – вздохнул он. – В институте все лично позапрещал, как велели. Да и здесь теперь не враз выпьешь. Настучат ведь. Как мне своих закладывают, так и меня найдут кому заложить. Во – навербовал на свою голову.
– Не скули, – сказал Второй Блондин. – Своих не тронут.
– Ага, не тронут. Как же! Тут Местный приезжал – к американцам этим. Так зашел, стращал. Чтоб ни-ни, говорит. Трезвость, перековка... Ох, докуются они. Вон на кастрюльном – мне ихний кадровик рассказывал – уже чуть не керосин глушат.
– Ладно, не тренди. Наливай! На наш век хватит. – Блондин взял у него бутылку и разлил содержимое по чашкам. – Разговор есть.
Они выпили вредной жидкости и закусили вареньем.
– Ну как, намучился с американцами? – спросил Начальника Первый Блондин.
– А мне-то чего? Их столичные пасли. Я только за институтом приглядывал, чтоб шибко не контачили. Да те и сами на контакт не больно рвались. Все по помойке ползали. А как приборы у них сперли, и вовсе там ночевали.
– Нашли чего-нибудь?
– Какое там! До весны просидели, потом манатки собрали и отвалили. Баба с возу – кобыле легче... Академика, говорят, к себе пригласили. Осенью вроде поедет. Но это все тоже через столицу крутят. Мое дело теперь сторона. Пусть сами разбираются. По мне, так поехал бы он. Как же!
– Разъездились... – пробурчал Второй Блондин. – Все с ума посходили. Тут ещё выборы эти придумали. Демократы-хренократы откуда-то повылазили. Этот Рогозин ваш – слышал? – народ мутит, на собраниях выступает. Мы в столицу звоним, а нам оттуда – не трогать! Голосиловка, мол, демократия. Совсем оборзели. Ты-то сам не сдемократился еще?
Большой Начальник По Кадрам вскочил со стула.
– Вы что, ребята?
– Ну и дурак, – спокойно произнес Первый Блондин.
– То есть? – Начальник сел и вопросительно уставился на Блондина.
– Ты, Кеша, нюх утерял, – сказал сероглазый. – Такие дела загодя просекать надо. Нам, думаешь, приятно на все смотреть? Мы-то лучше всех знаем, чем такие игрушки кончаются. Однако ж против ветра плевать – себе дороже. Им там в столице вожжа под хвост попала, теперь не остановятся. Очередной поворот у них. Можно, конечно, руками махать, а можно быстренько в колею пристроиться... Перековка перековкой, но ты главное секи. Сейчас большая дележка начнется. Жратвы-то как не было, так и не будет. Это дело ясное. Четвертый год ускоряются – только новые талоны плодят. Но кто с умом, тот свое не упустит. Тут важно вовремя успеть. У меня вон кореш в Главном казначействе сидит. Нынче через них такие дела проворачивают! Большие куски, понятно, в столице расхватывают. Основные-то денежки там. И по партийной линии – тоже. Но и на местах уже зашевелились. Ты думаешь, наш Местный ушами хлопает? Он, правда, сам-то мужичишка трусоватый, но Первый Помощничек его за год два кооператива сорганизовал. Один – на тещу, один на братца. И деньжата туда качнул немалые. Нам уже настучали... Но он тоже не лыком шит. Все по закону. Один наш дурак копать начал, чтоб тот его в долю взял, а ему начальство – по рукам. Сами пристроились... Вот и кумекай... Хочешь, мы тебе по дружбе дело предложим?
– А я-то чего могу? – шепотом спросил Начальник По Кадрам.
– Так от тебя много и не требуется. Найдутся людишки, сварганят кооператив, а ещё лучше – совместное что-нибудь. Хоть с теми же америкашками. Помощника Местного туда привлечем, кой-кого в столице подмажем, оттуда деньжат завернут. А уж потом – никакая демократия не страшна. С ней-то ещё и проще. Понял?
– Ну а мне чего делать надо? – Большой Начальник вытер вспотевший лоб.
– Ты директором пойдешь.
– Я? Директором? Да я же... – Начальник заерзал на стуле.
– Не дергайся, – сказал Первый Блондин. – Все продумано. Тебя все равно отсюда скоро попрут. Тут зам по общим вопросам командовать будет. Но он – свой мужик. Ему тоже доля обещана. Сейчас главное в комнатухи эти вписаться, что на первом этаже от американцев остались. Там кооператив и устроим. Чего-нибудь научно-техническое залепим. Для солидности. А может, торговать начнем. Там видно будет.
– А чем торговать-то?
– Да хоть теми же аномалиями. Их один бес никто не видит. Америкашек подключим, счет за границей втихаря откроем. Но это уж не твоя забота. Ты сиди, бумажки подписывай. Остальное без тебя сделают.
– Ох, боязно. – Большой Начальник втянул голову и оглянулся на запертую дверь.
– Чего тебе боязно? Тебе, дураку, дело предлагают, а ты кочевряжишься. Да за такое место любой ухватится. Скажи спасибо, что тебя выбрали. Но не хочешь – другого найдем.
– Нет, нет, – заспешил Начальник. – Я – чего? Я согласен. Только вот как бы опять все взад не повернулось. Кто их знает? Может, обратно ковать начнут?
– Дурья башка! Обратно ковать-то нечего. Пустышка кругом, не видишь? Сейчас остатки ухватить важно, пока суетня кругом, пока выборы эти, пока большие шишки за дело не взялись. Потом крупная игра пойдет. Замешкаешься фиг получишь. Уже и так со всех сторон лапы тянутся. В столице под шумок партийные начальнички деньгу за кордон качают. Мне кореш нарассказывал. Эх, жаль, не в столице мы! Но ничего, и здесь малость перепадет... Ты говори согласен?