412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Валерий Гуров » К нам едет… Ревизор 2 (СИ) » Текст книги (страница 8)
К нам едет… Ревизор 2 (СИ)
  • Текст добавлен: 6 марта 2026, 18:30

Текст книги "К нам едет… Ревизор 2 (СИ)"


Автор книги: Валерий Гуров



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 14 страниц)

Алексей Михайлович снова прошёлся по комнате, на этот раз быстрее, было видно, что внутри него нарастало напряжение.

– Стоит лишь раз прослыть человеком, устроившим шум на всю губернию, и на тебе ставят клеймо. Я буду неудобный. А неудобных в нашей службе не продвигают, – продолжил он. – Сидеть на низшей должности, пока вовсе не спишут?

Ревизор опустил взгляд на сложенную записку.

– И хуже всего – подставить отца… Если и вправду начнётся скандал, то виновным окажусь не только я. Скажут, что меня плохо воспитали и не научили служебной осторожности. Скажут, что Михаил Аполлонович не сумел направить собственного сына! Вот и что мне прикажете делать, Сергей Иванович?

Голос уже плохо подчинялся ревизору, а на щеках проступили красные пятна. Казалось, ещё чуть-чуть, и он разрыдается.

– Алексей Михайлович, – начал я осторожно, – позвольте сказать одну вещь, о которой на службе редко говорят вслух. Подпись, – я слегка коснулся лежащего на столе проекта акта, – это не ваше мнение или согласие, а юридический факт. Ставите подпись, и дело считается завершённым, а проверка оконченной. После неё всё, что вы нашли или могли бы найти, становится просто-напросто лишним.

– Но если позже обнаружатся новые обстоятельства?

– Тогда придётся признать, что акт подписан ошибочно, – пояснил я. – А вот это уже скандал иного рода.

Алексей Михайлович чуть не подпрыгнул.

– Значит, дело можно будет открыть вновь? Вот и замечательно, Сергей Иванович. Вы видите сами, как складывается ситуация – я не могу не подписать акт.

С этими словами ревизор вновь сел за стол и начал возиться с пером, открывая чернильницу. Я понял, что он почти сдался и готов подписать документ.

Даже оправдание для себя нашел удобное, за которое попытался ухватиться.

– Почти невозможно, – после небольшой паузы ответил я. – Никто не захочет признавать собственную ошибку. Особенно на таком уровне. Подпись – это закрытая дверь. Да, все проблемы вмиг спрячутся за этой дверью, но… они не исчезнут. Они лишь станут чернее и глубже. Поэтому позвольте задать вам прямой вопрос, который я, признаться, считаю исчерпывающим.

Я окинул взглядом его спину, вздёрнутые плечи.

– Спрашивайте… – согласился ревизор, уже обмакивая перо в чернила.

– Вы служите или работаете, Алексей Михайлович? – прямо спросил я.

После прозвучавших слов перо зависло над бумагой. Ревизор долго смотрел на лист с проектом акта, не решаясь больше мне ничего сказать. А я положил ладонь на стол и продолжил:

– Вам следует определиться, кто вы здесь и почему находитесь на этом самом месте. Если вы работаете, то можете ставить подпись, и по своему опыту я скажу, что вам за это ничего не будет. Более того, возможно, даже получите повышение по службе, отец, конечно же, будет вами доволен… потому что вы выполнили свою работу так, как следует и как от вас ждут. Но если вы не работаете, а служите русскому народу…

Я махнул рукою на табурет, на котором давеча сидела Анастасия, и за окно, где мы столько видели за эти дни, и закончил таким голосом, которым можно было бы и орехи колоть:

– Ежели так, то имейте в виду, что последствия вашего решения приведут только лишь к тому, что этот самый народ и далее будет страдать…

Алексей Михайлович не поднял головы и не попытался сразу ответить. Он сидел неподвижно, по-прежнему занеся перо для подписи. Само присутствие здесь отца страшно меняло его, и всё-таки просто отмести всё он уже не мог.

Мне же оставалось ждать, что он надумает. Дать нависшей тишине завершить борьбу двух крайностей. Наконец, он медленно отложил перо и поднялся. Снова подошел к окну, встав спиной ко мне. Алексей Михайлович долго смотрел на улицу.

– Я всегда считал, – заговорил он, – что отец служит… Работою зовут ремесло скорняка или же сапожника, но… я понял, к чему вы клоните. И знаете, Сергей Иванович, только теперь я думаю, что, возможно, и ошибался…

Он помолчал, потом повернулся ко мне и добавил уже уверенно:

– И я буду служить.

Я видел, как вместе с этими словами исчезло колебание, ещё недавно удерживавшее ревизора между двумя решениями. Он больше не пытался искать безопасные объяснения и не возвращался к письму, лежавшему на столе.

– Мы продолжаем ревизию, – отрезал он. – До бала!

– В таком случае, – сухо сказал я, собирая листы на столе в стопку, – нам понадобятся доказательства, которые невозможно будет замести под половицу.

– Разве того, что мы уже видели, недостаточно? – с некоторым недоумением спросил ревизор.

Впрочем, на новые споры сил бы у него сейчас не хватило.

Я покачал головой.

– Недостаточно. Нам нужны твёрдые доказательства, которые невозможно отбить ни формулировками, ни ссылками на недоразумение. Нам нужно… – я задумался, формулируя мысль. – Нам нужно, чтобы система начала выдвигать их против самой себя изнутри.

– Чтобы даже отец… – начал ревизор и замолчал.

– Чтобы даже Михаил Аполлонович либо же тот, кто может ему что-либо рекомендовать, не смог подписаться под фразой «нарушений не выявлено», – закончил я.

Он сел ближе к столу, слушая, что я скажу дальше.

– Нам нужно представить доказательства так, – продолжил я, – чтобы стало очевидно: скандал не есть худшая из бед. И лучше скандал сейчас, на уездном уровне, чем позже, на губернском.

Алексей Михайлович ахнул.

– Вы полагаете, всё может дойти до губернии?

– Дойдёт, – заверил я. – А затем до министерства. И тогда вопрос уже не будет заключаться в том, есть ли нарушения. Тогда вопрос будет в том, почему их не заметили раньше.

– И тогда ему придётся встать на сторону ревизии….

– Именно так, – подтвердил я.

– Значит, нам нужно успеть собрать всё необходимое до бала! С чего начнём? – спросил Алексей Михайлович.

– Нам нужна слабая точка системы.

– Однако что же это означает?

– Та, на которую проще всего надавить, – пояснил я. – И через которую можно получить первые доказательства.

– И кто же это?

– Человек, связанный с документами, – начал я. – который не является чиновником и потому не защищён всей тяжестью служебного звания.

Ревизор поднял брови, и в его взгляде мелькнула догадка.

– Аптекарь?

Я только лишь кивнул в ответ.

Алексей Михайлович вскочил, прошёлся по комнате и остановился у стола.

– Значит, вы полагаете, на него можно надавить?

– Не давить, – поправил я. – Убедить.

– Но это всё одно. Разница, полагаю, лишь в формулировке… – ревизор усмехнулся.

– В нашей службе формулировки решают многое, – ответил я.

От автора:

Инженер из XXI века попадает в тело подмастерья эпохи Петра I. Вокруг – грязь, тяжелый труд и война со шведами. А он просто хочет выжить и подняться. /reader/438955

Глава 14

Брать с собой Алексея Михайловича в поход к аптеке я не видел смысла. Хотя, конечно, ревизор был не прочь составить мне компанию. И все же обстановка сейчас отнюдь не располагала к подобного рода прогулкам.

Едва я вышел из гостиницы, в дверях первым делом наткнулся на хозяина гостиницы. Павел Порфирьевич и его слуга разговаривали вполголоса, и я успел услышать только обрывок фразы, произнесённый с явным облегчением:

– Ну и слава Богу – всё обошлось, кажись, с их этой ревизией…

Слуга заметил меня прежде, чем договорил, и осёкся, явно испугавшись. Его взгляд метнулся ко мне и тут же опустился вниз, на пыльные сапоги. Хозяин же, уловив это движение, тоже заметил меня и заговорил громче, пытаясь скрыть настоящую тему разговора.

– Да, Трофим, и скажи кухарке, чтобы к вечеру пироги поставила, – выжал он, делая вид, будто занят обычными хозяйственными распоряжениями. – И конюху передай, чтобы экипаж приготовил.

Слуга кивнул и поспешил прочь, украдкой косясь на меня, а хозяин повернулся и расплылся в доброжелательной улыбке.

– Доброго утра…

Я ответил коротким кивком и вышел на улицу. Сойдя с крыльца, чуть не столкнулся с местной кухаркой, тащившей на своем горбу мешок с мукой.

– Ой, голубчик, а помоги бабке… – начала была она, но осеклась.

Узнав меня, женщина остановилась так резко, что чуть не уронила свой мешок. Она спешно отвела глаза, перехватила мешок крепче и, бурча что-то себе под нос, пошла поскорее дальше, хоть ей и тяжело это давалось.

– Помощь не нужна? – все же уточнил я.

– Нет-нет-нет… – открестилась она.

Я пожал плечами и проводил кухарку взглядом. Было, конечно, что-то в том, как ещё вчера я ходил неузнанным и мог подойти к кому угодно. А теперь… что ж, пусть тащит сама.

Я пошёл дальше по улице и вскоре услышал разговор двух горожан, стоявших у лавки с тканями. Мужики говорили негромко, но в утренней тишине их слова звучали отчётливо.

– Да и без с ними, – говорил один. – Приехали, поели, бумаги подпишут – и поедут дальше. Как всегда!

Второй фыркнул и ответил уже раздражённо, не заботясь о том, кто может услышать.

– Как всегда? Раньше-то чиновники нам жизни не давали, а теперь как почувствуют, что всё с рук сходит, так вовсе на голову сядут и ноги свесят. Вот тебе и «всегда».

Он помолчал мгновение, будто обдумывая сказанное, и добавил с горечью:

– А сколько надежды было. Говорили, что ревизор новый, порядочный человек… а он что, ровно такой же… как и все эти чиновники.

Я прошёл мимо, хотя слышать подобное было неприятно. Но город, похоже, уже сделал выводы и не собирался ждать для этого официальных бумаг, печатей или каких-то объявлений. Для него ревизия закончилась, и закончилась привычным образом – без перемен.

Чем дальше я уходил от гостиницы, тем яснее становилось это ощущение. Жизнь шла своим чередом, но исчезло главное, что ещё вчера чувствовалось почти на каждом шагу. Никто больше не пытался остановить меня, не заглядывал в лицо с осторожной надеждой и не начинал разговор, едва убедившись, что рядом нет посторонних ушей.

Ещё накануне любое появление ревизора или человека из его окружения вызывало у горожан странную смесь страха и надежды, словно каждый ждал возможности выговориться. Однако теперь всё растворилось так же бесследно, как утренний туман над крышами. Люди смотрели на меня, узнавали – и тут же возвращались к своим делам, будто я был всего лишь очередным прохожим, не способным изменить ничего из того, к чему они давно привыкли.

Возле лавки с мануфактурой двое купеческих приказчиков спорили вполголоса, и один из них, заметив меня, понизил голос лишь на мгновение, после чего продолжил с прежней уверенностью.

– Бал у городничего не просто так, – говорил он. – Раз праздник, значит, проверка окончена.

– А что ей не окончиться, – отозвался второй. – Бумаги подпишут да и разъедутся. Разве впервой?

Всё выглядело так, будто город окончательно принял неизбежное и вернулся к привычному порядку, где разговоры о несправедливости существуют лишь для того, чтобы их повторяли между собой.

Когда впереди показалась вывеска аптеки, я невольно замедлил шаг. У двери стояли двое покупателей, и я решил послушать и их разговор тоже.

– Раз бал дают – значит, справили проверку-то, – сказал один, поправляя шарф, – а верней, с нею справились.

– Вот только лекарств как не было, так и не будет. Разве что втридорога из-под полы, – ответил второй, усмехнувшись, а потом добавил уже тише, сквозь зубы: – Эх, хоть камень в руку бери да и…

Впрочем, и эти, посетовав, просто разошлись.

Дверь аптеки была распахнута, и изнутри доносился знакомый запах сушёных трав и спирта.

За прилавком виднелись посетители, и всё выглядело настолько обычно и спокойно, что невольно поражал контраст с тем напряжением, которое царило здесь совсем недавно. Никакой суеты или тревоги – лишь привычная рутина.

Аптекарь заметил меня сразу, это было видно по короткому взгляду, который он бросил поверх плеча покупателя. Вместо тревоги или настороженности на его лице появилось обильно сдобренное приветливое выражение, будто он встречал обычного посетителя.

– Доброе утро, сударь.

Он слегка кивнул и продолжал обслуживать клиента, уверенно отмеряя порошок на весах и пересыпая его в аккуратно сложенный бумажный пакет. Все выглядело так, словно за последние дни в жизни господина Янова не произошло ничего, способного нарушить привычный порядок.

Рядом с прилавком какой-то мальчишка, по всей видимости, ученик, расставлял склянки.

– Степан, так запомни, – обратился аптекарь к нему, – настойку держи на нижней полке, а порошки не путай по ярлыкам. Раз перепутаешь – больной пострадает, а это наша первая забота – чтоб такого не случалось.

Ученик навострил уши, будто бы собираясь сказать, что, мол, полсотни раз такое слышал, но потом зыркнул на меня, отрывисто кивнул и протянул аптекарю сверток. Тот передал сверток покупателю, получив взамен несколько серебряных монет.

– А когда валериана появится? – торопливо, будто его уже выпроваживали, поинтересовался покупатель.

– Скоро, сударь. Теперь можно жить спокойно. Проверяющие скоро разъедутся, и лекарства вновь появятся в наличии, – с усмешкой ответил на это аптекарь.

Усмешка эта, конечно, на самом деле предназначалась мне, а озадаченный покупатель только хмыкнул с легким присвистом и ретировался за порог. Аптекарь аккуратно закрыл кассовую книгу, поправил рукава и только после этого полностью повернулся ко мне.

– Чем могу служить? – спросил он дружелюбно. – Как продвигается ревизия?

Он поправил собственный сюртук, смахивая с него невидимые пылинки, и я понял, на что он намекает – последний раз он видел меня тут в армяке с чужого плеча, теперь же я пришёл в своём обычном платье. Он это прочёл как знак – маскарад окончен, всё по своим местам. Вот и теперь не стал ждать ответа и почти сразу продолжил, будто лучше меня знал, как обстоят дела.

– Думаю, всё скоро закончится, – сказал он, слегка пожав плечами. – Бумаги подпишут в ближайшее время…

Аптекарь сделал короткую паузу, подбирая подходящее слово, и добавил:

– Всё уляжется.

Вел себя аптекарь так, будто был полностью уверен, что опасность уже миновала, и теперь крепче прежнего встанет привычный порядок.

Он опёрся ладонями на край прилавка и подмигнул мне.

– Вы не подумайте, сударь, всякая проверка – дело нужное, но в нашем уезде люди разумные, порядок понимают.

Этим же наставительным тоном он минуту назад обращался к ученику.

– В губернии тоже понимают, что лишний шум никому не нужен, – поделился он очередной «житейской мудростью», явно получая удовольствие от этого разговора. – Посудите сами, разве станут наверху тревожить всю округу ради мелочей? Бумаги приведут в порядок, где нужно – поправят, и всё станет как должно.

Господин Янов огладил ладонью прилавок, словно аптека была его оплотом. Может быть, так оно и было. И эти слова – в них прослеживалась логика власти, хотя и произносил их человек, который к этой власти не принадлежал. Он чувствовал её защиту так же надёжно, как собственные стены.

По наивности своей он верил, что он и они – одно.

Мы молчали несколько мгновений. За спиной тихо позвякивали склянки, это ученик перекладывал коробки на полке, сметая пыль. Каждый думал о своём. Аптекарь – о том, как заткнул меня за пояс. А я о том, что уж слишком он в это верил, а значит, всё это необходимо было испытать на прочность.

Я наклонился к прилавку, удобнее устроившись локтями, и вскинул бровь.

– Скажите, голубчик, раз вы такой грамотный – что же обычно происходит после окончания ревизии?

Аптекарь коротко пожал плечами, с той самой уверенностью, которая звучала у него с самого моего появления.

– Дело закрывается, – заявил он.

– И на этом, стало быть, всё заканчивается?

– Разумеется, заканчивается, любезный, – сказал он и с невозмутимым видом потянулся к одной из склянок на прилавке, чтобы поправить.

– А сами жалобы после подписи куда деваются? – уточнил я.

Рука аптекаря замерла на склянке, он медленно ее передвинул, и хоть мужчина и стоял ко мне полубоком, я заметил, как он нахмурился.

– После ревизии обыкновенно всегда ищут виновных, – нехотя ответил он.

Сняв всё-таки руку со склянки и снова выпрямившись, он повернулся ко мне, и его взгляд на мгновение потерял прежнюю уверенность. Аптекарь было открыл рот, чтобы что-то сказать, но я его опередил.

– И раньше, значит, находили? И теперь долго искать не будут, так ведь?

– О чём это вы, – хмуро пробормотал тот, впрочем, деланое удивление, как и вопросительный тон, у него увяло само собой.

– О том, что нынче самым удобным виновным непременно окажется аптекарь. Ведь так?

Аптекарь медленно закрыл рот и замотал головой. Мои слова ему совершенно точно не понравились.

– Будет вам… это невозможно, – отмахнулся он. – Совершенно невозможно, сударь. Подобного просто не может быть.

Однако следующим шагом аптекарь отвесил короткий подзатыльник своему ученику.

– Степан, что здесь торчишь, уши развесил. Поди… в булошную.

Пацан тут же ушел, переставлять склянки ему явно не доставляло никакого удовольствия. А аптекарь, оставшись наедине со мной, поднял подбородок и поспешил продолжить.

– Я действовал строго по правилам, – добавил он твёрже. – Мне нечего бояться. Все бумаги у меня в порядке и заверены.

Последнее слово он произнёс с особым нажимом, именно на нём, видимо, и держалась вся его «броня», которая должна была остановить любой дальнейший вопрос.

– Через канцелярию всё шло, – продолжал он. – Ко мне какие могут быть вопросы? Я не сам по себе действую, сударь.

Аптекарь говорил всё быстрее, и с каждым новым словом все нетерпеливее. Наш разговор уже казался ему несправедливым обвинением.

– У нас порядок установлен, – добавил он с нажимом. – Все ведомости проходят через уездную канцелярию, всё подписывается, всё заверяется. Не оставят меня без защиты, можете не сомневаться. А вы…

Он слегка наклонился вперёд, сцепил пальцы и просверлил меня взглядом.

– Позвольте осведомиться, сударь… – начал он, подбирая слова. – Вы, верно, намекаете на нечто более серьёзное? Или это лишь предположение?

Аптекарь сделал широкий жест рукой в сторону двери.

– Потому как, если это не так, то вам, кажется, пора!

Я на мгновение задумался – уличить его в противоречиях? Напомнить, как он стоял тут, когда мы нашли ту тайную тетрадь? Нет… спор только укрепил бы его в желании защищаться. Вместо этого я задал следующий вопрос.

– Скажите, знаете ли вы, кто подписывает итоговый акт ревизии? – спросил я, улыбаясь еще шире.

Вопрос оказался простым, и аптекарь ответил сразу, почти с облегчением, как если бы речь вновь пошла о знакомых и безопасных вещах.

– Разумеется, господин ревизор, – объяснил он. – Только он и никто более. Но почему же вы спрашиваете о том меня?

– А что происходит после подписи? – я задал следующий вопрос, не став отвечать на его колкости.

Аптекарь даже не задумался.

– После подписи дело считается закрытым. Таков установленный порядок. Когда отчет утверждён, ревизия завершена.

Он чуть сдвинул брови, ожидая продолжения и пока не догадываясь, куда ведёт эта цепочка.

– Верно, после подписи ревизия считается оконченной, а документы фиксируют официальную версию событий, – подтвердил я очевидный порядок. – После этого всем занимается канцелярия. Это дела бумажные. Однако… – я окинул многозначительным взглядом полки и остановил взор внизу, намекая на то, что что творится за прилавком. – Несоответствие, я имею в виду фактическое, как вы понимаете, все равно никуда не денется… я вот ровно поэтому и спрашиваю, голубчик, что ума не приложу, как же в канцелярии-то это будет исправлено? Подпись подписью, но фактические разночтения…

Аптекарь медленно расправил плечи.

– И если в канцелярии будет все исправлено… то останется лишь одно место, где фактические разночтения останутся.

Аптекарь торопливо облизал губы.

– Скажите, – уточнил я, оглядывая склянки за его спиной, – кто же в таком случае останется единственным источником недостачи лекарств?

Я наблюдал за ним, не отрываясь. Ведь что-то подобное я уже говорил аптекарю, я уже предупреждал его – но он, как и все здесь, полагался на чужие авторитеты. Только заслышав про бумаги, про то, что всё подписано, он успокоился. Казалось, что он вовсе всё забыл. И теперь заново искал слова, но не находил ни одного, которое могло бы его защитить. Он замер, вцепившись пальцами в прилавок.

Я чуть склонил голову и ответил сам:

– Вы, сударь. Вы время спустя станете тем негодяем, из-за которого возникли проблемы…

Аптекарь опустил взгляд на прилавок и сжал губы. Я понял, что разговор достиг точки перелома.

В этот момент звякнул колокольчик, на порог шагнул очередной посетитель.

– Мы закрыты! – чуть ли не взвизгнул аптекарь.

Посетитель растерялся, начал что-то говорить про табличку на двери, но аптекарь спешно вышел из-за прилавка, закрыл дверь и перевернул табличку. Теперь на улицу она показывала надпись «Закрыто».

– Скажите откровенно, – продолжил я, – вы сами придумали эту схему?

Аптекарь быстро покачал головой.

– Помилуйте, сударь, да как же можно, – поспешно ответил он. – Мне ли подобное выдумывать. Я человек при деле поставленный…

– Значит, вы не главный, – заключил я. – Вас заставляли действовать по указанию сверху, иначе вы бы не оказались в таком положении. Что ж. Жаль, что отвечать будете вы.

Я коротко пожал плечами, и, развернувшись, пошёл к выходу, напоследок бросив:

– Всего хорошего, сударь.

Я видел, что слова о «верхах» и указаниях, идущих не из аптеки, не принесли ему облегчения, а лишь открыли перед ним другую, куда более неприятную мысль. Он всё ещё цеплялся за надежду, будто сказанное мной можно будет как-то обойти.

– Сударь, позвольте, – аптекарь вырос передо мной, не давая выйти. – Что вы имеете в виду?

– А это вещь очень простая, – легко улыбнулся я. – Ежели бумаги будут подписаны, то, как бы вы ни крутились, ответственность всё равно ляжет на вас.

Аптекарь медленно опустил взгляд, и я заметил, как на его шее едва заметно дёрнулась жила.

– И… как мне быть⁈ – он всплеснул руками.

– У вас есть только два пути после подписания акта. Молчать и стать крайним… или сотрудничать и защитить себя.

– Когда… когда же подпишут акт ревизии? – прерывающимся голосом спросил он.

На губах господина Янова заблестели бисеринки пота.

– До бала.

– Бал… – прошептал он.

И медленно кивнул, подтверждая собственные опасения.

Потом опустился на стул, словно силы внезапно покинули его, и потянулся к графину с водой. Стекло тихо звякнуло о край стакана, когда он наливал воду, и рука его заметно дрожала.

Аптекарь держал в руках стакан воды, но так и не поднёс его к губам, словно забыл о нём в ту же минуту, как налил.

– Что же мне делать? – спросил он устало.

– Написать признание, – терпеливо объяснил я.

Я вёл себя так, словно стоял у постели больного, которого надо было убедить отрезать три пальца, чтобы не потерять руку. Аптекарь вздрогнул, явно ожидая услышать всё что угодно, но не это.

– Если об этом узнают… выходит, меня посадят? – растерянно спросил он.

– Напротив, этим вы себя обезопасите. Письменное объяснение покажет, что вы действовали по указанию и не являлись главным участником происходящего.

Он поднял голову и, вытянув брови кверху, слушал меня. Я пояснил:

– Вам нужно изложить обстоятельства поставок и недостачи лекарств.

Аптекарь медлил, борясь с уже принятым решением. Пауза, растянувшаяся, может быть, лишь на минуту, показалась долгой, потому что в ней решалась его судьба.

Наконец, аптекарь кивнул и потянулся к ящику стола, откуда достал лист бумаги, чернильницу и перо. Скрип пера по бумаге раздался в тишине неожиданно громко, и я начал диктовать.

– Пояснение по обстоятельствам поставок лекарственных средств… – говорил я, наблюдая, как он аккуратно выводит строки.

Аптекарь писал старательно, иногда останавливался, чтобы обмакнуть перо в чернила. В тексте появились слова о распоряжениях из управы и о порядке, в котором велись записи и поставки.

Когда последняя строка была закончена, он ещё мгновение смотрел на лист, словно не решаясь поставить последнюю точку, после чего, странно всхлипнув и дёрнув плечом, подписал документ и подвинул бумагу ко мне.

– Вот, сударь…

Я принял лист и не торопясь проглядел строки, проверяя формулировки, отмечая аккуратные обороты и осторожные упоминания распоряжений из управы. По сути, передо мной уже не просто слова, а настоящий документ, способный жить собственной канцелярской жизнью.

Аптекарь наблюдал за мной молча, но, когда я сложил лист и аккуратно убрал его во внутренний карман сюртука, не выдержал:

– Меня теперь… защитят? Вы обещаете?

В голосе звучала надежда, осторожная и почти детская. Я ответил не сразу, подбирая слова так, чтобы не обнадёживать его в том, чего я просто не мог гарантировать.

– Вы сделали разумный шаг, – заверил я. – Остальное будет зависеть от того, как быстро всё сложится дальше.

Янов кивнул, хотя по его лицу было видно, что ждал он всё же иного ответа.

Ну а я попрощался коротким поклоном и вышел из аптеки, оставив его с его привычными стенами и прилавком, среди запаха трав и стеклянных банок, поблескивающих в дневном свете.

До бала оставалось совсем немного времени, и мысль об этом придала шагу невольную поспешность. Я ясно понимал – гонка со временем уже началась.

От автора:

Приключения попаданца в тело графа Николая Шереметева во времена Екатерины II /work/552291 Придворные интриги, прогрессорство, война, любовь и ненависть.

Глава 15

В гостиницу я вернулся в сумерках.

Алексей Михайлович сидел у окна за небольшим письменным столом, на котором уже горела лампа под зелёным абажуром-колпачком. Свет от неё ложился на бумаги мягким кругом. Он поднял голову, едва я переступил порог, и во взгляде сразу появилось напряжённое ожидание. Ревизор будто бы заранее готовился услышать плохие новости.

– Вы задержались, – сказал он, откладывая перо. – Я уже начал опасаться, что вас задержали где-нибудь в управе.

Я снял перчатки, положил их на край стола и, не садясь, ответил:

– Нет, Алексей Михайлович. Но скажу вам так: разговор оказался куда полезнее, чем я рассчитывал.

Услышав это, он чуть подался вперёд, в его глазах вспыхнуло живое любопытство, мгновенно вытеснив усталость.

– Аптекарь? – спросил он. – Видел в бумагах и его фамилию…

– Господин Янов, хотя я подозреваю, что Яновский, или же Яновским был его, скажем, дед. Он самый, – кивнул я и, наконец, сел напротив. – Сначала он пытался юлить, затем испугался, а под конец всё же понял, что молчание для него опаснее правды.

Я не стал растягивать момент и пересказал всё почти дословно. Алексей Михайлович слушал, не перебивая. Закончив, я вынул из внутреннего кармана сложенный лист и аккуратно приземлил его на стол перед ревизором.

– Он написал это собственноручно, – сказал я.

Алексей Михайлович расправил лист на столе и начал читать, слегка наклонившись к свету. Лицо ревизора менялось с каждой строчкой. Обычное сосредоточение чиновника, привыкшего к бумагам, сначала сменилось настороженностью, а к середине текста появилось уже явное изумление, которое он, впрочем, пытался скрыть.

Алексей Михайлович дочитал до конца, медленно перевернул лист, словно надеялся обнаружить на обороте ещё что-то, затем снова вернулся к последней строке и перечитал подпись.

После ревизор поднял на меня изумленные глаза.

– Сергей Иванович! Вы понимаете, что это значит? – спросил он с возбуждением. – Здесь имена! Фамилии и конкретные должности.

– И схема. Здесь изложена схема списаний, – добавил я. – Как и кто утверждает ведомости, кому передают копии.

– О-о-ох…

Ревизор медленно выдохнул, поерзал на стуле и улыбнулся как-то совершенно по-дурацки.

– Признаться, – сказал Алексей Михайлович, – я уже начинал опасаться, что мы не доберёмся до сути. Опоздали. Проиграли. А вы… – он сделал паузу и посмотрел на лист. – Вы сумели разговорить человека в тот момент, когда всё, казалось, уже сходило на нет. Я бы сказал, вы душу мою спасли, Сергей Иванович.

Я пожал плечами, не желая приписывать себе лишних заслуг, хотя внутри всё же ощущал приятную свежесть – холодное удовлетворение от проделанной работы.

Ревизор снова взял лист и вдруг нахмурился.

– Кстати… – произнёс он задумчиво. – Вы заметили сегодня утром одну странность?

– Какую именно? – спросил я.

– Нам не принесли ни одного письма из управы, – ответил он и посмотрел на дверь, словно ожидал, что лакей в эту же секунду войдёт с очередным конвертом.

Я молча слушал, потому что и сам уже думал об этом.

– По вчерашнему дню, да и не только, выходило, что едва рассветёт, – продолжал Алексей Михайлович, – как начинают стучать в дверь. Сегодня же – ничего. Словно нас внезапно перестали отвлекать.

– Всё так. Они сочли, что отвлекать больше не нужно. Уезд прекратил отвлекающую тактику. Теперь они заняты другим, считая, что мы более не представляем угрозы.

В этот самый момент в дверь осторожно постучали. Алексей Михайлович поднял голову и вопросительно посмотрел на меня, а я, не ожидая ничего срочного, только пожал плечами и разрешил войти.

В номер вошёл Павел Порфирьевич с неизменным вежливым поклоном, который он исполнял так ловко, будто делал это всю жизнь по нескольку десятков раз в день, хотя кланялся, сколько я мог понять, только перед нами. Он окинул комнату взглядом и на секнду застыл. Обычно он бывал разговорчив и всё интересовался нашими впечатлениями от города, но теперь вёл себя сдержанно.

– Прошу простить за беспокойство, господа, – начал он, не решаясь пройти дальше без приглашения. – Я лишь хотел уточнить один хозяйственный вопрос.

Алексей Михайлович кивнул, приглашая его подойти ближе.

– Слушаю вас.

Хозяин сделал ещё один поклон, уже более короткий и деловой.

– Дело в том, что пребывание ваше в нашем заведении оплачено до завтрашнего дня, – произнёс он осторожно. – Завтра у нас ожидаются гости, поэтому я хотел бы заранее распорядиться комнатами.

Фраза прозвучала предельно учтиво, но такая учтивость была только обёрткой для уже готового решения. Алексей Михайлович на мгновение замолчал, словно не сразу уловил скрытый смысл сказанного.

– Понимаю, – ответил он после короткой паузы. – Благодарю за предупреждение.

Я внимательно наблюдал за хозяином, и понял, что пришёл он вовсе не за ответом. Ответ его интересовал меньше всего, потому что он уже был уверен, каким тот должен быть.

– Скажите, – обратился я к нему как бы между делом, – что же нынче говорят в городе? Мы сегодня почти не выходили.

Хозяин на мгновение замялся, явно не ожидая продолжения беседы в прежнем духе.

– Обычные разговоры, сударь, – ответил он, избегая смотреть прямо в глаза. – Урожай нынче обещает быть недурным, торговля идёт исправно, на ярмарку народ собирается. Вот и все дела наши.

Он говорил ровно и спокойно, но с явной неохотой.

– Значит, всё спокойно? – уточнил я.

– Слава Богу, спокойно, – поспешно подтвердил хозяин. – Город живёт своим порядком.

И тут же поскорее добавил:


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю