355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Валентин Строкань » Чёрный иней » Текст книги (страница 14)
Чёрный иней
  • Текст добавлен: 28 сентября 2016, 23:25

Текст книги "Чёрный иней"


Автор книги: Валентин Строкань


Жанр:

   

Военная проза


сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 20 страниц)

46

Когда они спустились в долину, выглянуло солнце, и снег заиграл яркими бликами. Ботинки давили хрупкий фирн. Они ступали след в след. Хуже всего приходилось первому, ему надо было обладать особым чутьём, поскольку под фирном таились глубокие разломы.

«Здесь никто никогда не ходил... Так. Оценим снеговые условия... Здесь ложбина... Перевал рядом. А предперевальное верховье ложбины смертельно! Снегонакопление на трёх склонах, и на каждом возможен сход лавины. Выходит, склоном нельзя, подрежем – и конец. Гребнем – тоже, могут заметить, у них бинокли... Придётся прижиматься к гребню одного из боковых отрогов».

Щербо помнил, что, кроме метели и оттепели, сход лавины может повлечь так называемая перекристаллизация снежной толщи. В снеге почти всегда происходит движение водяного пара. Поднимаясь от более тёплой нижней полосы, пар в верхних слоях сталкивается с холодным воздухом, сгущается, вызывая трансформацию снежных кристаллов. Обычно снежинки сцепляются друг с другом, но из-за перекристаллизации снег превращается в рассыпчатую массу. И она может прийти в движение даже от человеческого крика или от падения крохотного камешка. Всё это он знал.

«А вот этот каньон никак не обойти. Здесь – друг за другом с интервалом во всю длину... А время? Сколько на это уйдёт времени?.. А другой путь? Невозможен. Ладно!.. Многовато «блюдец» {32} ... Снег сдут... Отглянцованы грунтовыми водами... На камнях наледь, сосульки... Коварный каньончик! Глянем на снег... Свежий, порошкообразный, сухой. Ползёт под моим весом, обнажая обледенелый склон... Глубиной сантиметров пятьдесят! Пылевая лавина! Пятьсот километров в час. Задушит... А идти надо. Хоть бы что – идти».

– Ткачук! Сергей, видишь тот уступ? К нему надо идти с небольшим набором высоты. Дальше – камень, потом впадина и плечо {33} . Пойдёшь выше плеча. Потом опять камень... Не нравится мне тот наддув {34} ... Сам оценишь возможность... Потом сверху обойдёшь карниз... Как можно дальше обойдёшь. Доберёшься до плиты, видишь плиту, что с наклоном вверх? Прекрасная плита. Надёжная плита. Потом мелочь – почти пологий участок... Обойдёшь наддувы, затем небольшая седловина и... гребень. Усвоил маршрут? Гляди, гляди. Сейчас от тебя многое будет зависеть...

Всем быть предельно внимательными! Смотреть в оба за проседанием снега. Идти след в след. Никаких резких движений и, тем более, остановок! Не кричать. Немцу – кляп. Первым идёт Ткачук.

Замыкаю я. Интервал – двадцать метров. Всё. Будь осторожен, Сергей. А если вдруг... Попробуй проскользнуть к краю. Остальное ты и сам знаешь.

Щербо бросил последний взгляд на опасный склон, который им предстояло пересечь. «Ничего, прорвёмся. Главное подальше от плеча. Склон теневой, каньон узкий... Стоп! Блеснул бинокль, на противоположном склоне. Они заперли выход из долины!»

– Стой! Отставить! Всем лечь!

«Вот сволочи! А другого пути нет. Я этого не предусмотрел. Паршиво. Хуже некуда. Их там, скорее всего, немного. Может, трое. Но много и не надо. Двое снайперов перещёлкают нас на этом склоне, как мишени в тире. И деться нам некуда, разве что назад повернуть. Мы вынуждены идти осторожно, медленно, по одному. Идеально для тех, кто захочет поупражняться в стрельбе. Не бой, а бойня».

Он разглядел их. Немцы расположились не на дне каньона, а чуть выше, на противоположном склоне, да ещё и под небольшим каменным козырьком, так, что лавина со своего склона им была не страшна.

«Подожди, подожди... Ведь масса снега критическая, и лавина сойдёт от первого же выстрела. Неужели они считают, что мы выйдем на такой склон в общей связке? И они накроют нас одним выстрелом? А масса, говоришь, критическая... Сколько же здесь кубов снега? И пойдёт ли лавина по всему склону, или только по этой вогнутой части?.. А если подрезать?.. Весь склон! Спровоцировать сход максимально возможной снежной массы! Да на плечо гранату! Там и карнизы толстенные... Тогда лавина повернёт на противоположный склон. Замечательная динамика будет! Замуруем фрицев под их же карнизом!»

«Не спеши. А склон кто подрежет?»

Он хитрил, задавая себе этот вопрос. Потому что знал ответ.

«Придётся мне. Это безумие... А разве всё, что мы здесь делаем, не безумие? Говорят, в первую мировую на итало-австрийском фронте в Альпах количество жертв от лавин достигало десятки тысяч. Интересно, сколько солдат потерял под лавинами Суворов, когда переходил через Альпы? Лавины, вообще-то, капризны... Интересно, оценит ли противник опасность и начнёт сматываться раньше, чем снежный вал накроет его укрытие, или будет спокойно наблюдать, уверенный, что он его не достигнет?

Для этого нужны крепкие нервы – смотреть, как чудовищный белый вал тысяч на пятьдесят кубов несётся прямо на тебя. Да, здесь не менее пятидесяти тысяч кубов...»

– Старшина! Воо-он до того камня «феню» докинешь?

– Да их же у нас всего четыре штуки, Павел Иванович...

– Надо, Фомич! Считай, что бросаешь в самое фашистское логово.

– Ну, разве что в ставку Гитлера... тогда докину.

– Лады! Только так рассчитай, чтобы на момент взрыва я уже был где-то возле того желобка... Немного за серединой склона. Надо точно высчитать, потому как всё зависит от нашей согласованности. Раньше бросишь – меня накроет, позже – нужного эффекта не будет. Понял? Ну, всё. Остаёшься за старшего. Инструкции те же.

Он застегнул капюшон, ослабил наплечные ремни рюкзака и лыжные крепления – не дай, Бог, накроет, будет легче сбросить.

– Если всё будет нормально, старшина, начинай выдвигаться через десять минут после схода. Предельная осторожность! Помни, вероятны повторные сходы; первым пусти Ткачука. Встречаемся на перевале через полтора часа. Всё.

Он перевесил автомат на плечо, так быстрее можно будет от него избавиться: на грудь повесить – зубы повыбивает, за спину – затылок может разбить. Потом обвязался концом верёвки метров на пятнадцать, размеченной красным через каждый метр. На всякий случай. Высвободил ладони из петель. Прислушался. Могильная тишина. На миг стало не по себе. Порыв ветра, сгруппироваться...

Ветер в лицо... Хруст снега... Наверху глухо загрохотало. Что-то заскрежетало, загудело... Взгляд Щерба метнулся вправо. Там, откуда только что его унесли лыжи, возник огромный белый вал, схожий на гриб. Горы содрогнулись, и склон стал зыбким и мягким, как студень. Это была страшная мягкость. Она предвещала смерть.

Быстрее, быстрее!

Он летел, оставляя за собой шлейф сверкающей снежной пыли.

Его вынесло к самому плечу, и, утратив инерцию, Щербо затормозил на небольшой полке. Снежная пыль забилась в лёгкие, дышать было ничем, и, если бы не лёгкий ветерок из-за перевала, довелось бы рыть здесь могилу...

А внизу, набирая скорость, с грохотом неслись тысячи тонн снега. Исполинская масса ревела, оглушая. Он подумал, что воздушная волна разорвёт немцам лёгкие раньше, чем их накроет снег.

«А ты ещё ничего, козаче, одолел такой склон! Километров восемьдесят в час, не меньше! За двадцать-двадцать пять секунд они даже прицелиться не успели. А показалось, не меньше получаса».

Трёхсотпятидесятиметровая волна со скоростью полторы сотни километров в час дугой выплеснулась в каньон, с лёту ударила в противоположный склон и вызвала сход встречной лавины.

Вот и всё.

Теперь нужно было спешить. Заканчивались третьи сутки полярной одиссеи, и им непременно надо было успеть в назначенное место к семнадцати ноль-ноль. Они могут не успеть и тогда все их усилия будут напрасны. Подводная лодка уйдёт на перехват рейдеров, ожидать другую лодку придётся двенадцать суток. Даже если они выполнят задание, эффект будет ослаблен опозданием. Нарушится тщательно спланированная последовательность событий. Надо из шкуры лезть, лишь бы успеть!..

Когда грохот окончательно стих, Щербо посмотрел вниз. Каменный карниз, под которым несколько минут назад он заметил блик от бинокля, теперь был погребён под снежной толщей на глубине не менее пятнадцати метров.

47

Гвоздь ощутил острую боль в боку. Мелькнула мысль о бесполезности вылазки. Попробовал себя перевязать. Рвал зубами немецкий индивидуальный пакет, аж рыча от боли. Заткнул тампоном рваную рану в боку, потом забинтовал поверх комбинезона. Иван знал, что на баркасе есть аптечка, но подняться, чтобы взять хотя бы йод, не было сил. Да и чем мог облегчить его муки пузырёк йода?

Потом он долго лежал, отдыхая от боли. В утомленном мозгу рождались жестокие, как здешние море, горы, лёд, вопросы: «Успею ли ещё что-нибудь сделать в своей жизни? Что я могу?.. Как помочь ребятам?.. Ничего не могу. Ничего не успею...»

Мотор, к счастью, продолжал работать. Запустить его сейчас Гвоздь бы не смог, поэтому инстинктивно направил баркас к выходу из фиорда. Тем временем лихорадочно прикидывал, какие ещё потери он может нанести врагу перед тем, как смерть накроет его ледяным саваном.

Снова немилосердная боль раздирала тело. Во рту ощущался сладковатый привкус крови. Тошнило. Медленным и неуклюжим усилием человека, находящегося между жизнью и смертью, он навалился на румпель и направил баркас обратным курсом вдоль западного побережья. Он принял решение...

«Чтобы дыма побольше было... они должны хорошо дымить, заметно... шины классную копоть дают, издалека будет видно... Подожду гостей... А дом поджечь – это только сказать легко... Ведь я через час копыта откину, и никто мне не поможет... С такой дырой в боку никто больше часа не протянет... Даже я. Успею? А спички?..»

Кроме прорезиненного мешочка со спичками, который был у каждого бойца группы, он всегда имел собственный НЗ спичек, предварительно погруженных в расплавленный парафин и вместе с тёркой тщательно закупоренных внутри гильзы. Но фашисты всё отобрали.

Автомат Гвоздь выронил, когда его ранили. И теперь у него оставался только парабеллум, отданный ему Чёрным перед тем, как высадиться. Девять патронов. Он высыпал на окоченевшую ладонь содержимое обоймы.

Опять почувствовал тошноту и головокружение. Пачкая в крови негнущиеся пальцы, вывернул пулю из гильзы и очень осторожно, пуще всего боясь просыпать бесценные крупинки пороха, высыпал половину на бумагу. Потом заткнул гильзу бумажным пыжом. Стараясь, при этом, подогнать пыж не слишком туго. Загнал приготовленный патрон в ствол. Деревянным, плохо координированным движением направил его чуть выше растопки и нажал на спуск, после чего ткнулся лбом в холодные доски.

Оранжевые сполохи пламени мягко растекались по лбу и вискам.

Через несколько минут ему пришлось выползти из пылающей хижины. Пламя охватило её всю, и в небо взвился столб подкрашенного копотью дыма. Оставалось дождаться гостей.

48

Майора Гревера мучила жажда, вызванная не столько духотой жарко натопленной комнаты, сколько нервным напряжением. Он ощущал страх и растерянность. Черты его лица заострились, в глазах появился лихорадочный блеск. Не раз его одолевали мысли, от которых неудержимо влекло в радиорубку.

«Задержать! Задержать передачу до возвращению Айхлера. А если Рану удастся осуществить мой замысел, то задержать придётся и вовсе на неопределённый срок. Правдоподобную причину впоследствии можно будет придумать – возросший объём передач в преддверии операции «Вундерланд», частое непрохождение радиоволн, оперативный радиообмен в связи с красным десантом, большой объём радиоперехвата, – мы вышли на прослушивание американской армии аж в Луизиане – и тому подобное. Думаю, что логичное обоснование я смогу найти. Сейчас главное – задержать. А утрату текста радиограммы в условиях противоборства с красными, если, конечно, они пойдут на огневой контакт, организовать не так уже и сложно...»

Он представил, как после возвращения спецкомиссия зароется во все бумаги, будет сверять даты, сроки, подписи, анализировать правомерность и целесообразность командирских решений, режимы работы и характеристики аппаратуры, допрашивать личный состав – и прочее, и прочее... Начнут выискивать, вылизывать, вынюхивать. Представил серые одутловатые рожи тыловых чинуш с пронизывающим выражением холодных глаз и внутренне содрогнулся. Этот почти реальный образ словно подхлестнул его, прибавил уверенности в своей правоте, сделал её бесспорной и морально оправданной.

«Нет, вы не имеете права решать мою судьбу, господа!»

Он снял телефонную трубку. Рука дрожала. Гревер умышленно воспользовался телефоном, а не прибегнул к личному контакту. Он не хотел демонстрировать подчинённым важность для него радиограммы гауптмана Айхлера.

– У аппарата начальник дежурной смены унтер-офицер Тильгнер.

– Это майор Гревер. Какой объём радиообмена на следующую ночь с объектом «Майбах-2»?

«Майбах-2» был одним из радиоцентров ОКВ в Цоссене. Туда поступала вся оперативная информация, перехваченная за сутки.

«Каким идиотом, наверное, я выгляжу в глазах этого унтер-офицера», – подумал Гревер, пропуская мимо ушей ответ начальника смены.

– Скажите, унтер-офицер, в вашем журнале за минувшие сутки зафиксирована заявка на передачу гауптмана Айхлера? Меня интересуют заявленные частоты.

– Сейчас посмотрю, господин майор.

«Вчера, если не ошибаюсь, дежурил унтер-офицер Нумбергер. Значит, Тильгнера, возможно, не проинформировали. Это хорошо...»

– Алло, Вы слушаете, господин майор? Мы работаем на плавающих частотах, а здесь указана фиксированная частота 1200 мегагерц. Алло! В журнале указано также, что согласно вашему приказу передача отложена на 24 часа. Запись сделана 29 июля в 16 часов 38 минут. Поскольку 24 часа миновали двадцать минут назад и никаких дополнительных распоряжений не поступало, радиограмма передана по назначению в 16 часов 42 минуты дежурным радиотелеграфистом Штокерманом.

Трубка приклеилась к уху Гревера. С отвращением к себе он ощутил, как сильно вспотели ладони и запульсировали виски.

– А там не записано, – внезапно охрипшим голосом спросил Гревер, – что передачу задержал я до возвращения гауптмана Айхлера с задания? И почему Вы, начальник смены, не позвонили мне перед тем, как передавать её в эфир? – сдерживая стремительно нарастающую волну бешенства, едва не выкрикнул Гревер. Вот она, наша бюрократия, наша пунктуальность, которые презирает весь мир! Черти бы нас всех побрали! Хотя, неизвестно, пунктуальность ли это в данном случае или, напротив, её отсутствие...

– Виноват, господин майор, – ответил унтер-офицер. У него был свой непосредственный командир, обер-лейтенант Эрслебен, и поэтому он не слишком переживал, слушая раздражённый голос начальника экспедиции, не разбиравшегося в их весьма специфической деятельности. Наверное, он считал, что майор вмешивается не в свое дело. Да и формально он был прав.

«Конец! Поднимать шум не имеет смысла. Айхлер переиграл меня. Наверно, чем-то заинтересовал этого Тильгнера... подкупил радистов... Мерзавец! Он оказался хитрее, чем я представлял...»

– Доложите об этом инциденте своему командиру. Пусть он наложит на Вас взыскание, – приказ прозвучал тихо и безнадёжно.

– Яволь, господин майор, – равнодушно ответил голос на противоположном конце.

Гревер медленно опустил трубку в гнездо.

«Вот и всё. Конец неопределённости...» – он оцепенело сидел за столом, пытаясь справиться с ударом и собраться с мыслями.

– Дым! На севере дым, господин майор!

Запыхавшийся Хипплер стоял на пороге Греверового кабинета. За его спиной высилась фигура унтер-офицера Шпенкера, порывавшегося протиснуться в узкую дверь, которую загородил Хипплер. Гревер оторвался от сводки радиоперехвата, которую продолжал держать перед глазами, будучи не в состоянии преодолеть потрясение, и вопросительно поднял брови.

– Спокойно, Хипплер. К чему такая спешка? Дайте доложить начальнику караула, – подчёркнуто спокойным тоном произнёс он. Спокойствие давалось ему нелегко. Мысленно он отметил наблюдательность денщика, от которого не укрылась повышенная нервозность начальника и нетерпение, с которым тот ожидал известий от группы, ушедшей к расположенному на отшибе охотничьему домику.

«Надо быть осторожнее, – мелькнула мысль. – Если это заметил он, то могло броситься в глаза и другим. Спокойнее, майор!»

Шпенкер, наконец, протиснулся вперёд и, смущённо моргая красными от бессонницы глазами, доложил, что над скальным массивом в направлении расположения одинокой хижины к небу поднимается дым, чёрный дым. Его заметил три минуты тому назад часовой второго поста рядовой Трайбман. Похоже, кто-то поджёг хижину.

– А ракеты? Должны быть ракеты, – скрывая волнение, переспросил Гревер.

– Ракет не было, господин майор.

– А этот... Трайбман не мог их прозевать?

– Исключено, господин майор, – не моргнув глазом, возразил унтер-офицер Шпенкер.

«Так оно, судя по всему, и есть. Этот не соврёт. Тогда какого чёрта горит эта хижина?! Что я должен думать обо всём этом?! Ран или же Айхлер должны были уничтожить хижину и сразу же сигнализировать ракетами. Хижина горит, а ракет нет. Тогда... Это красные? Зачем? Они же демаскируют себя. Я не могу понять их логику...»

Эти мысли прокручивались в голове Гревера, пока он надевал куртку и в сопровождении Шпенкера направлялся к левому среднему выходу. Шагал подчёркнуто неторопливо, хотя в душе люто проклинал мерзавца Айхлера, идиотскую логику красных, необходимость маскировать повышенный интерес к действиям группы, которую послал к хижине. Но он уже принял решение.

– Фельдфебеля Хайста ко мне! – приказал, на этот раз не сдерживая злости.

«Положение дел обязательно нужно выяснить до конца. Надо послать туда нарты. За четыре часа должны управиться».

Он стоял, уперев руки в бока и сощурив глаза, задумчиво смотрел на клубы чёрного дыма, лениво поднимавшиеся в хмурое серое небо.

– Хайсте! Проведите разведку хижины: почему горит, кто поджёг, где группа гауптмана Айхлера? Если там красные, – в бой не ввязываться. Разворачивайтесь – и назад. Вы должны вернуться и доложить результаты. Понятно?

«Чёрт возьми, сейчас всё это совсем не важно – жив Айхлер или нет. Его радиограмма отправлена в Берлин – вот то единственное, что имеет значение, то, что определит мою дальнейшую судьбу. Неужели это конец?»

– Возьмите двух собак из моей упряжки. Вы обязаны вернуться, – равнодушно повторил он, мысленно взвешивая шансы на возвращение фельдфебеля Хайста.

– Я собрал вас не для того, чтобы разделить со мной ответственность. Начальником экспедиционного отряда остаюсь я и всецело осознаю этот факт. Я собрал вас, чтобы поставить в известность о своём решении. Гауптман Айхлер отсутствует, лейтенант Тума погиб. У обер-лейтенанта Лангера другие обязанности. Он... лечит, – Гревер выделил последнее слово и этим заставил лейтенанта Фогля быстро взглянуть на Эрслебена. – Не будем отвлекать его. – Гревер выдержал паузу и, словно возвращаясь к действительности, продолжил: – Надеюсь на ваше понимание и рассчитываю, что каждый из вас, взвесив все обстоятельства, поймёт и разделит мою обеспокоенность. Не хочу скрывать от вас свою озабоченность сложившимися обстоятельствами.

Он изложил им свои соображения. Говорил, не глядя на стоявших перед ним офицеров, но заметил, как постепенно менялось выражение их лиц. Закончил твёрдо:

– Я не астролог и не оракул – в его голосе промелькнула язвительная ирония, – однако предвижу, что нападения красных надо ожидать в любую минуту. Об этом свидетельствует их попытка пробраться на наш чердак. Думаю, нет нужды объяснять вам цель этой попытки? Численность их отряда нам неизвестна. Поэтому, дабы избежать лишнего риска, приказываю: обер-лейтенант Эрслебен и лейтенант Фогль, соберите наиболее важную техническую документацию, касающуюся секретной аппаратуры, за исключением необходимой для поддерживания станции в рабочем состоянии, подберите двух надёжных солдат и сразу же переправьте её на объект номер два для дальнейшей передачи на «Фленсбург», который вот-вот должен прибыть. Так будет надёжнее, – уверенно подытожил Гревер и пытливо посмотрел на хмурые физиономии своих подчинённых. Он был доволен произведённым эффектом. – Ваши соображения?

– Но существует же система экстренной ликвидации, господин майор... – опередил старшего по званию Эрслебена лейтенант Фогль.

От глаз Гревера не укрылись поджатые губы обер-лейтенанта. «Реакция аристократа», – отметил он.

– Прошу прощения, лейтенант, – он остановился перед Фоглем, – я не первый год занимаюсь этим делом, и мой боевой опыт и интуиция разведчика дают все основания полагать, что красные на этом острове – головорезы, которые прекрасно представляют, как осуществляются подобные операции. И я вовсе не удивлюсь, если в решающий момент, когда здесь повсюду будет вестись огонь, система экстренной ликвидации вдруг откажет. Хочу, чтобы это не стало неожиданностью и для вас. – Слова «система экстренной ликвидации» Гревер намеренно выделил, придав голосу интонации школьного учителя. – Поэтому почаще прозванивайте цепи, ведущие к зарядам.

Фогль стушевался, а Эрслебен будничным и как бы примирительным тоном сообщил о том, что, поскольку объект работает в напряжённом режиме, его люди очень загружены, и выделить двух солдат весьма проблематично.

– Хорошо, я сам их выберу из вспомогательных подразделений. Вы свободны.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю