Текст книги "Черная пустошь. Дилогия (СИ)"
Автор книги: Вадим Михальчук
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 29 (всего у книги 36 страниц)
– Света достаточно? – спросил Адам, пожимая руку командиру саперов.
– Более чем, – усмехнулся Швед, – Кёниг!
– Да, сэр!
– Отверни два нижних прожектора слева немного в сторону!
– Есть!
– Слишком тут гранит отполированный, – пояснил Густафсон Адаму, – бликует.
– Ясно. Помощь нужна?
– Нет. Уводи Дэвида, я оставлю при себе двоих парней, а всех остальных попрошу очистить площадку.
– Если что – мы в пункте контроля.
– Ладно. Гленн, Рейнольдс – остаетесь со мной, все остальные – проваливайте!
Густафсон подошел к дирижаблям и медленно обошел каждый из них, придирчиво оглядывая грузовые захваты и схемы электронного управления.
– Начнем с напалма, – повернулся к саперам Швед, – закрепим все четыре канистры, подключим электропроводку к взрывателям. Потом подвесим остальные устройства, устройства, начиная с того пузатого, что побольше, – Арнольд указал на «Титан». – Возражения?
– Нет, сэр.
– Тогда за работу…
– Это – Густафсон, – услышал Адам вызов по радио.
– Да, Арни. Как там у вас дела?
– В порядке. Мы решили сделать небольшой перерыв, попить кофейку.
– Я сейчас распоряжусь…
– Не надо, старина – мы взяли с собой в термосах. Я обычно его делаю сам – предпочитаю крепкий кофе, такой, чтобы после него и коматозник проснулся.
– Понятно.
– Так вот, раз у нас перерыв, я тебе немного расскажу, что к чему.
– Давай я выйду к вам.
– Не стоит, обойдемся рацией. Мы уже закрепили канистры с напалмом. Все, конечно, не так, как мы привыкли – на самолетах такие устройства обычно, после того, как их поместят в бомбовые захваты, автоматически подсоединяются к внутренним электрическим цепям. Нам пришлось дать на них питание с аккумуляторов. Как вы и просили, мы соединили взрыватели с вашей системой радиоуправления.
– Нашли выводы на схемах, которые вам Дэвид показывал?
– Конечно. Сделали в лучшем виде. Полностью загрузили вашего здоровяка, остались только малыши.
– Спасибо, Арни.
– Пока еще рано благодарить…
К рассвету Швед и его помощники закончили работу. Настоящие бомбы, в отличие от имитаторов, были черного цвета. Канистры были выполнены из прочной пластмассы, взрывные устройства находились внутри пластиковых коробов, похожих на переносные холодильники.
– Можно проверить, – сказал Густафсон, входя в комнату контроля.
Дэвид кивнул и прошелся по клавишам портативного компьютера, подключенного к системе вооружения дирижаблей.
– Всё в порядке, ответный сигнал с устройств четкий.
– Значит, всё, – зевнул Швед, прикрыв рот широченной ладонью.
– Спасибо, Арни.
– Пожалуйста. Кёниг, Рейнольдс – спать до обеда!
– Спасибо, сэр.
– Да и я, наверное, пойду, посплю часок – отвык по ночам работать, – еще раз зевнул Арнольд и вышел вслед за своими подчиненными.
Адам по очереди посмотрел на каждого «беспилотчика»:
– Всё, ребята, пора. Я пойду, спущу наших лошадок с привязи. Работать будем так – каждый из вас ведет свой дирижабль, я подменяю вас через каждые четыре часа.
– А ты когда отдыхать собираешься? – спросил Варшавский, грустно глядя на Адама.
– Всё предусмотрено, – уголками губ улыбнулся Адам, его рука скользнула в нагрудный карман куртки и вытащила пластмассовый пузырек, в каких обычно хранятся лекарства, – пилюльки типа «Не закрой глаза». Одна капсула – и можно сутками вагоны грузить, не отдыхая.
– Чень Ли постарался, – в тоне Дэвида не было вопросительных интонаций.
– Ну да.
– Первый случай токсикомании на Лимбе, – хохотнул Роджер.
– Не зарывайтесь, Томпсон, – пригрозил пальцем Адам.
– Поделишься «колесами», Адам? – Джек попытался превратить свою просьбу в шутку, но у него не вышло.
– Ни за что, Джек, – отрезал Адам, – незачем вам химией страдать.
– Доктор, дайте парочку таблеточек, чтобы улететь, – пришепетывая, сказал Дэвид.
– Ну что не сделаешь для хорошего человека, – улыбнулся Адам, отсыпая горсть таблеток на ладонь Варшавского и пряча пузырек в карман, – но прошу, Дэвид, принимай только по одной и только через двадцать четыре часа.
– Они такие сильные?
– Чень – отличный химик, – сказал Джек, включая компьютеры, – он мне как‑то рассказал, что ему какие‑то бандиты предлагали для них наркотики производить, кучу денег обещали, но Чень отказался и переехал в другой город, чтобы не попасть в беду. А эти «колеса» он придумал, когда в университетской лаборатории работал.
– А ты откуда знаешь? – спросил Адам.
– Он сам рассказывал Сергею Дубинину, – ответил Джек, – я с ними за одним столом в столовой обедал раньше, еще до того, как «шершнями» занялся. У них разговор зашел о том, сколько человек может без сна выдержать. У Сергея его волк не спал несколько суток, и он очень переживал по этому поводу.
– Кто переживал – Сергей или волк? – усмехнулся Дэвид.
– Сергей. Тогда Чень рассказал, что у него был очень сложный опыт, нужно было какой‑то препарат сварить, – Джек улыбнулся, – «сварить», прямо как компот какой‑то. Ну, так вот, во время этого опыта нужно температуру то убавить, то прибавить, то дополнительные компоненты ввести, то что‑то еще сделать – короче, почти ни минуты свободной, а опыт должен был занять часов шестьдесят, не меньше. Тогда Чень за основу взял таблетки для водителей грузовиков, дальнобойщиков, кое‑что по собственному рецепту добавил и эти пилюли изобрел. Он рассказывал, что за трое суток ни разу даже не зевнул.
– А побочных эффектов не было? – поинтересовался Дэвид. – Рога у нас хоть не вырастут?
Роджер хихикнул, а Джек, с очень серьезным лицом, ответил:
– Не вырастут – вы же с Адамом неженатые.
Дэвид захохотал, к нему присоединились остальные.
Адам почему‑то даже обрадовался этой короткой задержке. Ему очень не хотелось отправлять дирижабли. Ему было страшно, как бывает страшно любому человеку в ответственные моменты жизни. Так страшно бывает, когда в первый раз идешь в незнакомую школу, переезжаешь в новый дом или другой город, первый раз целуешься по‑настоящему, впервые устраиваешься на работу или предлагаешь руку и сердце. Адам чувствовал себя пилотом бомбардировщика, одним нажатием кнопки высыпающий на ничего не подозревающего врага многотонный груз металла, начиненного взрывчаткой. Кто‑то рассказывал, что пилоты ничего не чувствуют в этот момент, что они озабочены тем, чтобы нажать на кнопку сброса в нужный момент, поразить цель, может быть, испытывают какой‑то азарт, но это не так. Любой человек, понимающий, что от его действий зависит чья‑то жизнь, всегда испытывает страх в такие моменты. Не важно, что у тебя в руках – нож, спусковой крючок или незаметная, безобидная кнопка. Ты в любом случае становишься убийцей.
И Адам очень боялся этого. Отчасти этот страх был вызван тем, что Фолз не хотел, чтобы Роджер, Фред, Джек и Дэвид стали убийцами. А еще, где‑то глубоко‑глубоко внутри, Адам боялся, что мальчишек охватит азарт, как во время компьютерной игры, что они не воспримут серьезно тот факт, что простым нажатием кнопки они перечеркнут жизнь сотен живых существ, а не запрограммированных персонажей. Адам боялся, что они могут почувствовать себя убийцами и боялся, что они сами этого не поймут.
– Ну, я пошел, – сказал Адам, – всех прошу постоянно быть на связи со мной. Джек, ты первый.
– Хорошо, – Джек одел наушники с микрофоном и переключил свой радиотелефон в режим двусторонней связи…
Через пятнадцать минут дирижабли поднялись в воздух и, набирая скорость, стали удаляться от Башни…
– Как будем бомбить? – тихо спросил Дэвид у Адама, когда он вернулся с обзорной площадки. – Каждый свое племя по отдельности или те, кто найдет волков первыми, будут ждать остальных?
– Как только кто‑нибудь находит свою цель – то сразу приступает к бомбежке. Свободный в это время от дежурства выполняет обязанности корректировщика. Всем понятно? – Адам повысил голос, чтобы его услышали все.
– Понятно, – вразнобой ответили «беспилотчики».
– Задача может усложниться еще и тем, что на тех местах, координаты которых мы определили, сейров может не оказаться, – сказал Фолз. – Поэтому, если цель не будет определена, выполняем поиск по стандартной схеме: удаляемся от первоначальной позиции по спирали, постепенно увеличивая радиус поворота. Ищем до тех пор, пока не найдем всех.
– А если не хватит газа в баллонах?
– Сбросим груз и будем возвращать дирижабли на базу. Я не хочу, чтобы бомбы вернулись обратно.
– А что говорит Сергей? – спросил Дэвид. – Он может хоть как‑то предположить, куда будут мигрировать волки с наступлением осени?
– Дубинин еще очень слаб, – ответил Адам. – Ситуация с пленным волком не принесла никаких результатов, кроме огромного нервного и физического истощения как у Сергея, так и у волка. Владислав категорически запретил Сергею покидать его лабораторию, пока они, вместе с волком, не пройдут полный курс лечения и восстановления.
– Как‑то странно с этим волком получилось, – задумчиво протянул Дэвид. – Сергей как‑то объяснил, что произошло в лаборатории?
– Владислав запретил посещения, – усмехнулся Адам, – ты же знаешь этих врачей. Со слов Сергеева Дубинин очень расстроился из‑за того, что пленный сейр отказался принимать пищу. Сергей постоянно испытывал чувство вины перед волком и Владислав предположил, что у него создалась не очень приятная фобия по поводу волка – Дубинин сам отказался есть и пить, всё свое время проводил рядом с ним, прекратил все контакты с внешним миром и впал в ступор.
– Сумасшедший, – с сожалением прошептал Дэвид.
– Ничего он не сумасшедший, – вступился за своего учителя Роджер, – просто Сергей такой человек, что не мог спокойно смотреть на то, как животное мучается!
– Я не имел в виду, что Сергей сошел с ума, – сказал Дэвид, – и прошу прощения за то, что так назвал его, но, согласитесь со мной, что поведение нашего биолога вышло за рамки нормального человеческого поведения.
– Действительно, – задумчиво сказал Джек, – запереться в лаборатории, ни с кем не разговаривать, ничего не есть – что‑то тут не то, не похоже на Сергея.
– Просто он – очень добрый, – сказал Фред, – мама говорит, что когда у человека такое большое сердце, это очень плохо – сердца может не хватить на всех.
– Вот у него и не хватило, – вздохнул Адам, – если бы не наши врачи, то Сергей вполне мог бы умереть. Но, – улыбнулся он, – ничего непоправимого не случилось и скоро всё придет в норму. А по поводу миграции сейров, то я разговаривал с Сергеем задолго до того, как всё случилось, и мы пришли к выводу, что сейры, как и большинство теплокровных животных с наступлением холодов будут откочевывать в южные области.
– А так как до наступления серьезных холодов еще два или, в лучшем случае, три месяца, – подхватил Дэвид, – то существует большая вероятность того, что нам не придется искать волков слишком долго, чтобы мы не успели вернуть наших «касперов».
– И «Титан», – сказал Джек.
– Ну, конечно, и «Титан», – улыбнулся Дэвид…
Высота «9‑21» – Форт.
– Как у нас дела с лесозаготовкой? – спросил Майкл Фапгер у Дональда Седжвика.
– Последние бревна притащили еще вчера вечером.
– Значит, в лес уже можно не выходить. Что с источником?
– Слабенький нам родничок попался, – ухмыльнулся Седжвик, – уже третий день пытаемся ров заполнить водой и только на треть получилось.
– Ладно, – усмехнулся в ответ Майкл, – наши «беспилотчики» пока еще долетят до места. Успеем. Будем проволоку растягивать впереди рва или за ним?
– Подумать надо, – потер нос Седжвик, – а нельзя и там, и там?
– Если хватит проволоки – то можно. Ориентиры уже определили?
– Обижаешь, командир. Всё уже давно сделано.
– А пулеметчики уже пристрелялись?
– Нет еще. Вы же с Ричардом запретили стрелять.
– Теперь можно, – Майкл подошел к узкому окну, – желательно, чтобы они даже с закрытыми глазами могли стрелять – я думаю, что волки попрут на нас ночью, как обычно.
– А термооптика?
– К технике у меня доверия большого нет – они уже сколько раз нам глаза отводили.
– Ну, если они опять глиной обмажутся, у нас ракет немеряно – засветим лес, как на Четвертое июля.
– Добро. Да, – вспомнил Майкл, – пускай и гранатометчики пристреляются. Четыре гранатомета на крышу поставим по углам и пулеметчики пусть на крыше начинают устраиваться.
– У вас на крыше скоро мухе не будет где сесть, – усмехнулся старый солдат. – Не боишься, что крыша не выдержит?
– Я уже парням приказал балки несущие подпереть, пусть только позавтракают. Иди, старый, и ты ешь, пока еще время есть.
– Я раньше вас всех пожрать успел – старые псы до рассвета поднимаются. Не то что вы, щенки‑молокососы.
– Эти щенки еще покруче тебя будут, – рассмеялся Майкл.
– Не смеши, – проворчал Седжвик, – а то грыжа вылезет.
В его покрасневших глазах прыгали смешливые искорки.
– Пусть сегодня все пристреляются, – приказал Майкл. – После завтрака каждый свое место занять должен, приготовить всё к встрече гостей.
– Мины ставить будем?
– Обязательно. У нас, конечно, такого опыта, как у Шведа, нет, но клейморы и «лягушки» противопехотные распихать сможем.
– А то, – кивнул Седжвик, – не пальцем деланы.
– Вот и ладно, – Майкл подошел к Дону и хлопнул его по плечу, – что, старый, парни устали ждать?
– Есть немного. Сам же знаешь – когда в засаде сидишь, время тянется, как будто тебе каждую волосинку из носа щипцами вытягивают.
– Или зубы сверлят.
– Во‑во, – захохотал Седжвик, – у тебя самого полная пасть керамикой напихана – так что ты в этом вопросе авторитет несомненный.
– Тебе бы башкой о дерево долбануться, старый пень, – улыбнулся Майкл, – я бы на тебя полюбовался.
– Ха‑ха‑ха, – не унимался Дон – на него иногда находили вспышки буйного и не очень‑то вежливого веселья, – «дерево», ты, наверное, это дерево сшиб и не заметил. Жалко дерево, а, Майки?
– Заткнись, Седжвик, – добродушно проворчал Майкл.
– А если честно, Фапгер, – Дональд сразу стал серьезным, – мне и одной струи из огнемета хватило. Вон, – показал он пятерней на свое лицо, – доктора залатали неплохо, а так бы ходить бы мне всю жизнь, девок пугать.
– Зря ты так, Дон, – с притворной заботливостью сказал Майкл, – если бы не эти косметические подтяжки, ты так бы и остался уродом на всю жизнь. А так посмотришь со стороны – красота: чисто морда бульдога после попойки.
– Какой еще попойки? – поинтересовался Ричард, спускающийся по шаткой лестнице с кружкой дымящего кофе в руках. – Кофе? – предложил он.
– Не, – отказался старый солдат, – меня разговоры с нашим шибко умным командиром бодрят лучше самого убойного кофе. Пойду посты проверю.
– Скажи, чтобы оружие проверили – через десять минут начнем, – сказал ему вдогонку Майкл.
– Ладно, – проворчал Седжвик.
Ричард спустился вниз и поинтересовался у Майкла:
– Чего это вечно со стариком заедаешься? Кое‑кто из парней уже решил, что вы за ножи хватаетесь, услышав ваши милые беседы.
– Да мы так с ним всегда, – засмеялся Майкл, – он у нас, когда я в учебном батальоне был, пришел на замену сержанта, который нас перед этим полгода гонял, как щенков. Мы на него посмотрели и подумали, что хоть сейчас передышка выйдет – ты же видел Дона: метр в кепке, нос, как у алкаша, морда вечно помятая. Мы и размечтались, что забухает наш новый сержант, его быстренько на губу, а мы пару деньков расслабимся.
– Ну и что, – улыбнулся Ричард, – расслабились?
– Черта лысого! – расхохотался Майкл, вспомнив прошлое. – Он на нас пасть как открыл, как понеслись оттуда всякие словечки неуставные – мы чуть не попадали. Орал, что такого быдла, таких слизняков, такого стада баранов в жизни не видел – это я тебе еще с цензурой рассказываю, он покруче выражался.
– Могу представить.
– Еще бы! Он перед строем прохаживается – руки за спиной, как у Наполеона, только треуголки не хватало, – и орет, что сделает из нас солдат, выбьет дерьмо из головы и задницы, заставит нас стать мужиками, хотя сомневается, что из такого стада школьниц у него что‑нибудь получится. Обнадеживал, что некоторым из нас повезет – сдохнем еще до того, как учебку закончим. Обещал, что мы хорошо проведем время – будем целыми днями по жаре весело с полной выкладкой бегать, а если дождь пойдет, что это вообще его любимая погода и будем мы на брюхе в грязи ползать до тех пор, пока вода из ушей не польется.
– Веселый мужик.
– Только нам было не до веселья. Как начал он нас гонять – так мы поняли, что наш прежний сержант был ангел небесный, только нимб мы рассмотреть не успели. Гонял так, что дым из ушей, искры из глаз и…
– Пламя из задницы.
– Как ты узнал? – усмехнулся Майкл.
– Сержанты в учебках все одинаковые, – ответил Ричард, отхлебывая кофе. – Мой тоже что‑то подобное рассказывал.
– Ну, думаю я, что до нашего Седжвика вашему сержанту было далеко. Он ко мне сразу привязался – я самый длинный был. Дон не слезал с меня ни на секунду. Ты знаешь их тактику – они выбирают одного и говорят, что пока тот один, все не сделает, как надо – никто с плаца не уйдет. Опоздал на секундочку – весь взвод всё по новой начинает.
– Ну и как?
– Со мной он обломался, – довольно сказал Майкл. – У него опыт был нешуточный и по всем его примерам выходило, что длинные редко солдатами хорошими бывают. Вот он и начал: «Фапгер – сорок отжиманий на время». Я пыхчу, стараюсь, а он, как овод назойливый под ухом зудит: «Ну, что, Фапгер, это тебе не полю носиться с мячиком под мышкой» – узнал что я бывший футболист – «тут тебе армия, тут работать надо, а не ногами махать и херней заниматься». Доводил меня до белого каления, впрочем, не меня одного. Весь взвод во сне вместо девок голых видел красивые сны, как мы, всей толпой, скальпируем нашего сержанта или тягаем по всей базе, привязанного к джипу, так что мордой по камням да по песку. Но не дождались. Слышим рык звериный – «Подъем, слабаки!» – и всё сначала. Чуть не сдохли.
– Зато солдатами стали.
– Это я уже потом понял, – улыбнулся Майкл, – что если бы не Дон – завалили бы меня сразу же в какой‑нибудь чертовой дыре. Учебка – дело жестокое, им надо только самые лучшие, кто может выдержать всё, поэтому с нами особенно не церемонились – силы есть – работай, нет – проваливай к чертям.
– Это точно.
– Но это не всё – Майкл многозначительно поднял палец, – попал я после того случая с вертолетом в другой отряд. Смотрю – у сержанта морда какая‑то знакомая. Присматриваюсь – так это мой любимый сержант. Думаю, выберу денек посвободнее, подпою сержанта в каком‑нибудь кабаке и так отлупцую, что мало не покажется. А вместо этого нас отправляют на задание. Получилось так, что я прикрывал отход. Огонь был такой, что головы поднять невозможно – бьют сразу шесть «калашниковых», как собаки бешеные. Я последнюю гранату бросил – недолетела, сволочь. Стреляю в ответ, много стреляю, лишь бы они ко мне не подползли. Сам знаешь – сколько патронов не бери, всегда не хватит. Вот и мне не хватило. Заталкиваю последнюю обойму в винтовку и понимаю, что всё – конец, сейчас они меня обойдут с двух сторон и заровняют. Тут слышу – слева граната взрывается, кто‑то строчит, как сумасшедший, по звуку – наше оружие, не «калаши». Догадываешься, кто меня прикрыл и всю дорогу обратно меня материл последними словами?
– Ага, – засмеялся Ричард, – а чего материл‑то?
– Выговаривал за то, что позволил себя окружить.
– Правильно выговаривал, – в узкое окно просунулась седеющая голова, – ты всегда, как дурак, о собственных флангах не заботишься.
– Подслушивал, старый пень? – спросил Майкл.
– Надо очень, – фыркнул Дон, – просто хорош языками молоть – я всех уже построил, вас только ждут.
– А помнишь, как мы в кабаке потом напились, старик? – посентиментальничал Майкл.
– Помню, как ты под стол свалился, а я еще два часа текилой наливался. Пошли, – голова исчезла.
– Ну, пошли, – подтянул ремень Майкл и они с Ричардом вышли из Форта…
* * *
…Когда мы подошли к реке, возле которой расположилось племя Велора, нас заметили. Велор вышел нам навстречу, позади него шли почти все его охотники и вид у них был далеко не приветственный.
– Я думал, что ясно дал понять тебе, Белый, что тебе и твоим охотникам – не место на нашей земле. Вдобавок ты привел к нам пришельца, – в голосе Велора звенела ярость, – и я хочу спросить тебя, прежде чем мои охотники выгонят вас – зачем ты это сделал?
– Приветствую тебя, Велор, – спокойно ответил я, – если ты позволишь мне говорить, то я охотно расскажу тебе, почему с нами пришел наш гость.
– Гость? – удивленно посмотрел на меня Велор. – С каких это пор один из тех, кто истребил твое племя, стал твоим гостем?
– С тех пор, как я понял, почему всё зашло так далеко, вождь.
– Хорошо, – Велор дал знак сейрам, уже взявшим нас в кольцо, – я готов выслушать тебя.
– Ты был прав, мудрый Велор, когда этой весной сказал мне, что люди напали на нас по ошибке, – сказал я. – Илай, ты можешь говорить с Велором. Расскажи всё, что говорил мне.
Человек вышел вперед и опустился перед вождем на колени так, что его глаза оказались на одном уровне с глазами Велора.
Илай говорил, а я наблюдал за ним и Велором. Глаза стареющего сейра казались непроницаемыми – Велор очень редко давал волю своим эмоциям. Тем не менее, я видел, как что‑то меняется в этих суровых глазах, как из них уходит тень настороженности и недоверия.
– Те существа, которые помогли нам прибыть в ваш мир, – говорил человек, – обманули нас. Когда Белый рассказал мне, что у вас не было никаких намерений напасть на мой народ, я поверил ему и ужаснулся всему тому, что мы сделали с вами. Я понял всю ту горечь, боль утраты и жажду мщения, которые Белый и все остальные сейры испытывали по отношению к нам. Мне больно и горько оттого, что мы стали вашими убийцами. Мне больно и горько оттого, что такие мудрые существа, как сейры, были вынуждены ответить насилием на насилие, агрессией на агрессию, ударом на удар. Мне стало страшно оттого, что наши народы несли друг другу смерть и разрушение вместо того, чтобы стать добрыми соседями и жить в мире. Я смиренно прошу у вас прощения за то, что мы совершили, я раскаиваюсь в собственном заблуждении и заблуждениях своего народа и хочу предложить вам мир.
– Ты говоришь от имени своего народа или только от себя самого? – спросил Велор.
– Пока только от самого себя, но я клянусь рассказать остальным людям обо всем, что я узнал от Белого и клянусь в том, что мы постараемся исправить содеянное зло, – твердо ответил Илай.
– Как получилось, что ты оказался в племени Белого и почему твой народ ничего не знает об этом? – спросил Велор.
– Это моя вина, – сказал я, склонив голову. – Ты знаешь, Велор, что я не отказался от своего намерения мстить людям до тех пор, пока последний пришелец не покинет мои земли или до тех пор, пока смерть не остановит меня. Я воспользовался вашим разрешением собрать всех сейров‑одиночек и мое племя пополнилось новыми охотниками. Вскоре мы заметили, что люди покинули Пустошь и отправились в лес, чтобы охотиться на стада мойли. Мы проследили за ними и уничтожили всех двуногих, кроме Илая. От него я узнал, что люди допустили ошибку. Как небольшая искра служит причиной огромного пожара, так и их действия привели к тому, что я решил отомстить за гибель своих сородичей. Костер войны поддерживался с обеих сторон. Люди убивали нас, мы убивали их. Казалось, что этому не будет конца, но этот человек, Илай, смог открыть мне глаза на истинный порядок вещей.
Велор молчал, спокойно глядя мне в глаза.
– Я понял, что моя месть ведет к хаосу, что если я не смирюсь с тем, чего уже нельзя исправить – война будет продолжаться. Люди будут мстить за своих убитых сородичей, погибнут другие сейры, за них будут мстить их сородичи. Этот круг можно разорвать только путем переговоров и взаимных уступок.
Я помолчал, собираясь с духом, и продолжил:
– Я прошу у тебя прощения, Велор, что подталкивал мой народ к войне. Я прошу прощения за все те обидные слова, что я говорил, ослепленный ненавистью.
– Я принимаю твои извинения, Белый, – наклонил голову Велор, – и пусть впредь не будет между нами вражды.
– Благодарю тебя, – ответил я.
– Что же касается мира, – Велор посмотрел на Илая, – я не вправе обещать сейчас что‑либо от имени всех сейров. Нам нужно собрать совет вождей всех племен.
– Как скоро вожди смогут выслушать мои слова, мудрый Велор? – почтительно спросил Илайджа.
– Так скоро, как это будет возможно. Я немедленно отправлю гонцов от твоего имени, Белый. Ты не будешь возражать?
– Как я могу возражать против мудрого совета моего старшего собрата?
– К твоему зову я прибавлю и свою просьбу. Надеюсь, вожди внимут нашему общему приглашению оставить все свои дела и поскорее прибыть на совет.
– Ты слишком добр, Велор, – сказал я и мое сердце наполнилось теплом.
– Ничуть, – глаза Велора впервые потеплели за всё время нашего разговора. – Ты и твои охотники, Белый, – вождь посмотрел на меня, – и ты, человек – отныне гости моего племени. Располагайтесь на отдых – переход наверняка был утомительным.
– Благодарю, – поклонился Илайджа и я увидел, как его учтивость понравилась Велору.
– В завершение нашего разговора я хочу задать вам один вопрос, – сказал Велор после того, как знаком попросил нас задержаться, – как вы оба думаете: будут ли люди, оставшиеся в поселении, предпринимать какие‑то действия, чтобы отомстить за гибель охотников?
– Я не знаю, что будут делать вожди моего народа, – ответил Илайджа, – сам я – простой охотник и не знаю всех их замыслов. Но не думаю, что люди отправят солдат в лес искать вас – страх перед внезапным нападением слишком велик.
– Белый? – вождь посмотрел на меня.
– Я приказал сейрам моего племени отойти как можно дальше от Черной Пустоши и не показываться на глаза людям.
– Хорошо. Будем ждать, когда прибудут вожди…
* * *
– «Титан» приближается к отметке номер один, – взволнованно сказал Джек Криди, внимательно сверившись с картой и получив ответный сигнал передатчика дирижабля.
– Скоро стемнеет, – заметил Дэвид.
– Я снижу скорость вдвое, чтобы не пропустить волков на термооптике.
– Хорошо, – сказал Адам, – будем продолжать поиск. Справишься, Фред?
– Без проблем, мистер Фолз.
Роджер крепко спал на мягком матрасе, закутавшись в теплый спальный мешок.
– Потерпи еще часок и я сменю тебя, когда проснется твой брат, – сказал Адам.
– Спасибо, мистер Фолз, – твердо ответил Фред, – но я справлюсь сам.
– Без возражений, – приказал Адам, – мне нужно, чтобы ты нормально соображал, когда придет время.
– Хорошо, – устало выдохнул Фред.
– Нам с тобой пора принять пилюльки, Дэвид, – улыбнулся Адам.
Они бросили в рот по таблетке и запили их водой.
– Дайте мне одну, – попросил Джек, умоляюще переводя взгляд с Дэвида на Адама.
– Твой отец убьет меня, Джек, – сказал Адам, – если узнает.
– Никого он не убьет, – устало усмехнулся младший Криди, – наоборот, он будет доволен, что я никому не был обузой и сделал дело. К тому же ему совсем необязательно знать об этом.
– Ладно, – решился Адам, – держи, – он протянул Джеку флакон с таблетками.
Пять минут в пункте контроля царила тишина, прерываемая только сопением Роджера.
– Уф‑ф, – облегченно вздохнул Джек, поводя плечами, – сон как рукой сняло.
– Только не увлекайся, – сказал Дэвид.
– Ладно…
* * *
…Вожди действительно прибыли очень быстро. Земли племени Велора соседствовали с землями племен Каспа и Лоро, а племя Сайди, чьи земли вплотную приближались к негостеприимным отрогам Северных гор, уже покинуло свои летние логова с наступлением первых заморозков, и гонец обнаружил племя Сайди всего в двух дневных переходах.
Вожди, как и предсказывал Велор, оставили все свои дела и поспешили на совет. Их готовность откликнуться порадовала меня. Вожди мысленно предстали перед моим внутренним взором, как живые – Касп, как бы он не показывал, что ему безразлична судьба моего племени на предыдущем совете, теперь проявил себя с самой лучшей стороны. Сайди, самый молодой вождь из всех – мы были одногодками – еще раньше говорил о том, что готов оказать мне любую посильную помощь. Даже тихо ненавидящий меня Лоро не отказал мне в моей просьбе.
Я испытывал радость и ничуть не скрывал этого. Я устал от войны и пролитой крови. Я страстно желал мира, как умирающий от жажды мечтает о глотке живительной влаги.
И вот на обычном месте, в небольшом отдалении от мест, где сейры племени Велора обычно устраиваются на ночлег, мы собрались все вместе. Илайджа сидел на почетном месте для важных гостей, мы полукругом сидели напротив. По просьбе Илая, позади него горел небольшой костер – молодой охотник не мог видеть в темноте так, как видим мы.
– Прошу тебя, Илай, – сказал Велор, – расскажи нашим прибывшим гостям о том, что ты поведал мне и Белому. Не бойся повторяться – важные слова заслуживают быть услышанными не один раз.
Илай склонил голову в знак понимания и честно и открыто посмотрел нам в глаза.
– Мудрые вожди сейров, – начал он неторопливо, так как, я знаю, любил Велор, – вы думаете, что вы видите перед собой чужака, злобного и жестокого пришельца, пришедшего в ваш мир, чтобы уничтожить его. Сразу хочу сказать, что это – правда.
Велор немного удивленно посмотрел на человека и Илайджа продолжил:
– Это было правдой еще несколько дней тому назад. Я расскажу вам, как умею, о том, как мы попали в ваш мир.
Могущественные существа, живущие вечно и обладающие неслыханной силой и неведомым знанием, обратились к людям нашего мира с просьбой переселиться в далекий и дикий мир, чтобы поселиться в нём. Существа рассказали людям, что этот мир всячески противится попыткам завоевать его, что в непроходимых лесах этого мира живут племена злобных и жестоких зверей, убивающих всех и каждого, кто осмелится посягнуть на их земли. Так сказали нам, я не прибавляю и не убавляю ничего. Нам сказали, что эти звери называют себя сейрами.
– Нас обманули, – Илай с болью в глазах посмотрел на нас.
Сейры внимательно и без всякого следа ненависти смотрели на него, их глаза казались огоньками, светящимися в темном небе.
– Мы готовились к тому, что эти звери нападут на нас. Мы боялись этого, наше оружие было постоянно наготове, наши воины – солдаты – были готовы в любой момент отразить нападение.
Представьте себе слабых существ, впервые попавших в незнакомое место, обманутых, боящихся существ с оружием в руках. Представьте, что эти существа видят тех самых зверей, выходящих из чащи леса. Представьте себе их страх, их ужас. Представьте себя на месте этих слабых существ – людей. Представьте себе, что на вас надвигаются внушающие ужас своим звериным обликом враги, о силе, хитрости и злобе вы так хорошо осведомлены.
Эти, как вам кажется, звери смотрят на вас и начинают с вами говорить. Но говорят они на незнакомом, непонятном и от этого еще более ужасном языке. Вам кажется, что их речь не является речью разумных существ, что это дикие звери рычат, чтобы внушить страх в свои жертвы перед неминуемым нападением.