Текст книги "Черная пустошь. Дилогия (СИ)"
Автор книги: Вадим Михальчук
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 36 страниц)
– Это палка о двух концах, профессор…
– Зовите меня Борис, мне так будет проще, пожалуйста, – улыбнулся Мазаев, – от этого слова «профессор» так и несет нафталином, а я еще не так уж стар.
– Хорошо. Я говорил, что это палка о двух концах: с одной стороны – от одного мысленного посыла я чувствую себя так, как будто пробежал миль пять с полной выкладкой, а с другой – мне не приходится прилагать много усилий, чтобы объяснить собеседнику все необходимое, без опасения, что меня примут за сумасшедшего.
– Потрясающе, – Мазаев дрожащими пальцами пригладил редеющие волосы, – просто потрясающе!
– Вы верите мне, профессор?
– Абсолютно!
– Что вы думаете по этому поводу?
Мазаев замялся, было видно, что ему одновременно и страшно, и интересно.
– Если вы переживаете насчет своих родственников, то у нас хватит средств, чтобы обеспечить их безбедное существование до конца их дней, пусть они живут хоть сто лет, – сказал Адам, заметив смятение Мазаева.
– За счет ваших…
– Да, за счет наших инопланетян.
– Это тревожило меня больше всего, – признался Мазаев, его глаза осматривали стол в поисках чего‑то.
– Хотите кофе, Борис?
– Кофе? – удивленно посмотрел Мазаев. – Я бы с удовольствием выпил бы, но только не кофе. Мне сейчас просто необходима рюмка‑другая водки.
Адам рассмеялся:
– Сейчас вы напоминаете мне моего друга, он сказал нечто похоже в аналогичной ситуации.
– По‑моему, это естественная реакция на стресс, – рассмеялся Мазаев.
– Я вас не отвлекаю от лекций или еще чего‑нибудь в университете, профессор?
– Нет, когда вы позвонили мне с просьбой о встрече, я только что вернулся с последней на сегодня лекции.
Уже за столиком в баре, в ожидании, когда им подадут напитки, Мазаев спросил Адама:
– Как вы думаете, насколько древняя эта форма жизни, эти Хозяева Стихий?
– Кто знает, Борис. Мне кажется, что они старше даже времени.
Мазаев кивнул в ответ.
– С чего мне начинать? – спросил он.
– Вы согласны?
– Да, если вы выполните свое обещание насчет моей семьи.
– Безусловно.
– Я могу узнать детали?
– Наши Хозяева свяжутся с вами непосредственно. Им нужен был специалист, который смог бы понять природу этой древней энергии. А я просто наниматель. Хочу еще раз предупредить вас, Борис. Это билет в один конец.
– Я понимаю.
– Возврата назад не будет. Не будет славы и научных званий. Будет опасная жизнь в крепости, осажденной множеством опаснейших хищников, жизнь, которая может оборваться в любой момент.
Мазаев немного помолчал, задумчиво глядя в стол, потом посмотрел в глаза Адама.
– Понимаете, мистер Фолз…
– Адам.
– Адам. Я понимаю, о чем вы говорите. Я, конечно же, ученый, не лишенный тщеславия. Без стремления быть лучше других в науке любому уготована роль ассистента. Но жажда славы, всеобщего признания – это прерогатива молодости. Когда года проходят, хочется подтверждения того, что жизнь прожита не зря, что твои теории, твое видение, твоя разгадка мира – верны, а не ошибочны. Вы, наверное, сами не понимаете всю важность той информации, которую вы мне дали. Десять минут назад я снова ощутил, что мир бесконечен, что нет пределов познания, так же ясно, как в тринадцать лет, когда посмотрел на звездное небо и понял, что, может быть, некоторые эти звезды давно уже погасли, а свет от них продолжает идти. Десять минут назад я узнал, что есть другие миры, что есть в мире силы, непознанные еще никем. Вы думаете, что я откажусь от возможности узнать мир по‑другому?
Мазаев улыбнулся, замолчал, подождал, пока официантка поставит на стол напитки, поднял свою рюмку и сказал:
– Наградой мне в том мире будет новое знание…
* * *
Через неделю Адам, Майкл и Ричард снова собрались вместе. Каждый из них столкнулся с серьезными проблемами в своей области. Они снова сидели в гостиной Адама, в окна стучал затяжной осенний дождь. Осень брала свое с каждым днем.
Говорил Ричард, стоя у окна, прижавшись лбом к стеклу.
– С деньгами проблем нет. Все камни, полученные нами, идут к покупателям через третьи руки, я нанял кучу посредников. Камни идут в Амстердам, Гамбург, Нью‑Йорк, Гонконг, на Ближний Восток. Проблема в этом чертовом оружии и военном снаряжении. Я же не могу заявиться к моим знакомым торговцам и брякнуть: «Мне нужно пять тысяч стволов». Я не успею и пикнуть, как меня заложат федералам. Мне приходится, опять таки через посредников, заказывать партии железа по сто‑двести стволов за раз. То же самое с патронами и амуницией. Перевозка – самый опасный момент. Мне и моим людям приходится везти товар иногда за тысячу миль.
– Не страдай, Ричи, – подает голос Майк, – просто башляй побольше и дело в шляпе.
– Да я башляю нормально, – отмахивается Ричард, – просто все слишком медленно, я об этом говорю. Слишком медленно.
– Насчет быстроты не волнуйся, – говорит Адам, – спешка сам знаешь, когда нужна. Ты все правильно делаешь, только не волнуйся и отдыхай нормально. Мне не нужно, чтобы тебя сцапали по какой‑нибудь глупой ошибке, когда лажаешься невыспавшийся или психованный. Людей ты нанял надежных?
– Да, наши старые знакомые, они думают, что мне заказали революцию в какой‑нибудь банановой республике затеять, поэтому наши масштабы закупок и запросы их не смущают.
– Хорошо. Майк?
– У меня все идет потихоньку. Пока активной вербовки солдат я не провожу, просто набрасываю примерный состав из отставников и всех знакомых, провожу прицелочные беседы типа «Как насчет сменить место жительства и повоевать в далеких краях?» Я же не могу, как Адам, схватить типа за руку, воткнуть в него мозговой разряд и кокетливо прошептать: «Полетим к звездам?»
Ричард рассмеялся.
– Смейся, смейся, малыш Ричи, – делая вид, что обижен, говорит Майкл, – я бы охотно поменялся с тобой местами.
– Не дождешься.
– Вот‑вот, а дело надо делать.
– Сколько у тебя людей на примете, Майкл? – спрашивает Адам.
– Ты будешь смеяться, Эйд, всего‑навсего человек пятьсот, не больше.
– Мне с учеными проще приходится, парни, – как бы оправдываясь, говорит Адам, – они все на виду, информацию о них собрать проще, да еще с моим новым мозговым наворотом, как ты выразился, Майк, мне гораздо проще. Я за пару секунд человека обрабатываю, все выкладываю, как есть, а он уже сам соображает, что ему делать.
За окнами по‑прежнему висит пелена серых струй. Потоки мутной воды несутся по земле, смывая павшую листву.
– Черт, а нам ведь надо четыре тысячи, – бьет кулаком о ладонь Майкл.
– Я, кажется, знаю, что нам делать, ребята, – говорит Адам.
Ричард, все еще стоящий у окна, оборачивается, скрестив руки на груди.
– Нам нужна огласка, мощная рекламная компания… Чем больше людей узнают о нашей миссии, тем лучше.
– Ага, благотворительный фонд «Через тернии к звездам», межгалактическая компания «Альфа и Омега». «Мы отправим вас к звездам, дети мои, и вы узрите лик миров неизвестных», – завывая, как проповедник, протянул Майкл.
– Что‑то я не понял, Адам, – потер подбородок Ричард, – если мы открыто заявим, что собираем экспедицию на другую планету, нас поднимут на смех, сочтут сумасшедшими.
– Да нет, – заговорил Адам, вскочив с дивана, – ясное дело, мы не будем говорить, что к нам явилось инопланетное существо, которое сможет доставить всех желающих на другую планету. Мы создадим, как сказал наш слаборазвитый друг Майк, благотворительный фонд «Новая Надежда». Основная мысль такая – мы проводим рекламную акцию под девизом освоения необитаемых земель севера. Мол, требуются работники следующих профессий – далее следует список всех, кто нам необходим. Обещается приличное вознаграждение и всякие прочие блага, включая манну небесную. Также мы скажем, что прием всех желающих будет только явный, то есть, все желающие должны пройти личное собеседование с представителем фонда. А еще мы скажем, что возместим всем прибывшим расходы, связанные с поездкой в фонд, а всем, кого не устроят наши условия, мы оплатим обратный проезд.
После секундного молчания Ричард тихо говорит:
– А представитель фонда – это ты.
– Конечно, дружище Ричи, – радостно хлопает его по плечу Адам, – конечно же, это я! Вы только подумайте, я ведь смогу обработать столько людей, сколько нам и не снилось! Мы создадим этот фонд, наймем грамотных бухгалтеров, пусть сами с нашими деньгами разбираются, наймем самых лучших, дорогих адвокатов со стальным горлом, чтобы гавкали, как собаки, на всех, кто будет спрашивать нас, откуда у нас деньги, мол – «Деньги благотворительного фонда, пожертвования частных лиц, пожелавших остаться неизвестными» и прочую чушь. Зарегистрируемся во всех инстанциях, которые только есть, заплатим все налоги, какие надо, дадим всем, кому надо, на лапу столько, чтобы нас оставили в покое…
– А по ящику рекламные ролики – «Вас ждут девственные земли, не знающие влияния человека. Это – шанс, который выпадает только раз! Шанс обрести землю обетованную при помощи сверхсовременных технологий! Не упустите его! Создайте свой мир для себя и своих детей!» – мечтательно говорит Майкл.
– Есть смысл отвалить побольше денег НАСА, чтобы иметь возможность использовать их марку, когда будем намекать на сверхсовременные технологии, – подал мысль Ричард.
– Хорошая идея, Ричи, – довольно сказал Адам, – у меня еще есть кое‑какие связи в Вашингтоне, попробую выйти на кого надо.
– А потом старший будет пожимать всем желающим руки, всех будет бить маленькая незаметная мозговая бомбочка, все пару минут будут соображать и потеряют последние мозги от удивления. А Эйд будет стоять перед ними, строгий и спокойный, как Моисей, и будет спрашивать: «Хотите ли вы пойти с нами до конца?», – сказал Майкл, задумчиво глядя в окно, залитое дождем.
– Вот именно, – тихо, но довольно, подтвердил Адам.
– А ты справишься, Адам? – с тревогой спросил Ричард. – Ты же сам говорил, что от этой ментальной передачи ты теряешь силы?
– Все равно другого выхода нет, – пожал плечами Адам.
– Ты очень рискуешь – ведь не каждый согласится на наше предложение, значит, ты много времени и сил будешь тратить зазря. А подумай, сколько к нам привалит психов, с которыми нам точно не захочется иметь дело…
– Не важно, меня больше волнует, что мы привлечем внимание наших доблестных работников специальных служб, – сказал Адам, потирая лоб: у него заболела голова.
– Да ладно, Майкл, не переживай, мы же не деньги у людей собираем, мы наоборот, эти деньги сами будем людям платить, – Ричард отошел от окна. – Ничего преступного в нашей деятельности не будет, прицепиться тут будет не к чему, а к тому моменту, когда мы создадим фонд, я прекращу с вами видимость встреч до тех пор, пока не достану и спрячу все, что нам нужно из оружия. А потом будет проще.
– А как быть с теми, кто узнает все об экспедиции и откажется в ней участвовать? – спросил Адам.
– А ничего не делать. Тут ведь дело в субъективном восприятии, Эйд, – ответил Майкл, – ты ведь сам знаешь, ощущения очень реальные, как будто сам все своими глазами видишь, ушами слышишь, носом чувствуешь. Ты же ни от кого ничего не скрываешь, про сейров честно все рассказываешь и показываешь, правильно?
– Правильно.
– Значит, только от конкретного человека зависит – захочет он с нами лететь или нет. Ментальная передача – это же не кино, не фотографии, не прямая речь, все идет на уровне восприятия, так?
– Так?
– А раз так, то представь себе картину – кто‑нибудь из наших клиентов отказался от нашего предложения и тут же побежал на телевидение с рассказом: вот, Адам Фолз, полковник в отставке, людей собирает, чтобы на чужую планету лететь, колонию основать да со зверями страшенными воевать? Как тебе такая картинка? Кто такому человеку поверит?
– Никто.
– Правильно, никто не поверит. Скорей всего, еще и санитаров со смирительной рубашкой вызовут. А теперь скажи, был хоть один человек, который тебе, после этой мозгобомбы, не поверил?
– Не было, – улыбнулся Адам.
– Вот, – довольно поднял руки Майкл, – все верили, хоть ты им не инопланетян живых показывал, не фильм, не кино, не фотографии – ничего реального, фактического, так?
– Так.
– А все верили, – Майкл откинулся на спинку дивана и закурил. – И будут верить…
* * *
Через пять месяцев, уже весной, четыре тысячи сто пятьдесят два человека стояли на взлетном поле частного аэродрома в ста двадцати милях к северу от Балтимора перед Адамом Фолзом. Аэродром был приобретен для нужд Фонда, Ричард нашел это место и Адам остался доволен приобретением. Рядом с аэродромом притулился маленький умирающий городок, все жители которого покинули его и переселились в большие города. Название города, Нью‑Хоуп, странным и непостижимым образом совпало с названием Фонда. В домах решено было разместить будущих колонистов, в ангарах аэродрома находилось необходимое оборудование.
По плану, профессиональных солдат должно было быть не менее трети всего состава экспедиции, это было разумно с точки зрения охраны колонии и ведения оборонительных боев. Чтобы в случае непредвиденных обстоятельств, например, больших потерь среди солдат, можно было восстановить боеспособность колонии, Адам решил «провести полный курс военной подготовки для всех, без исключения, гражданских лиц» – так витиевато высказался Майкл, не забыв при этом соответствующим образом скорчить рожу штабного генерала перед смотром.
На взлетной полосе все стояли вперемешку: семейные – со своими семьями, отдельно мужские, отдельно женские группы, отдельные семейные бездетные или молодежные пары. Солдат можно было узнать по характерной привычке стоять перед построением – правая или левая нога отставлена вбок, руки заложены за спину, спина прямая. Большинство прибывших было в хорошей физической форме.
Вперед вышел Адам, в руках его был мегафон.
– Добрый день, – разнесся над толпой, перекрикивая гул голосов, усиленный, немного металлический голос.
Нестройные приветствия были ему ответом, всех перекричал Люк Ферье, начальник бригады лесорубов из Канады, почти в полном составе примкнувшей к экспедиции. «Привет, Адам!» – проорал здоровенный потомок канадских французов, его рев был похож на рев медведя‑гризли. В толпе засмеялись.
– Привет, Люк, – ответил Адам.
Ферье в ответ замахал огромной ручищей с зажатым в кулаке ярко‑красным платком. Было заметно, что он уже с утра порядочно принял. То же можно было отнести и к его бригаде – все его многочисленные приятели с веселым гоготом передавали друг другу бутылки с горячительным, и стекло бутылок яростно сверкало в лучах восходящего весеннего солнца.
– Приветствую вас всех на тренировочной базе Нью‑Хоуп. Спасибо, что приехали.
Снова раздался приветственный гул.
– Рад, что вы не передумали и приняли наше предложение. Мы предоставили каждому кандидату время на размышление, достаточное для того, чтобы привести в порядок свои дела и окончательно утвердиться в своем решении. Хочу сразу сказать вам, что если вы, по какой‑либо причине, передумаете, то вы свободны в любой момент покинуть базу. Нам предстоит большой курс тренировок для того, чтобы каждый из вас, кто не имел военной подготовки, смог обращаться с оружием, защищать себя, своих родных и друзей, оборонять свое жилище и свою жизнь, а также существование будущей колонии. Добавлю: если в процессе тренировочного процесса, вы поймете, что не сможете его пройти по причине физического состояния или какой‑либо иной причине – вы тоже сможете прервать ваше обучение и никто не осудит вас за это. Я хочу сказать так, чтобы вы запомнили то, что я скажу раз и навсегда – все мы здесь добровольцы. Никто никого не заставлял насильно соглашаться на переселение. Никто насильно не заставляет вас бросить привычный уклад жизни, бросить все, что связывает вас с домом, семьей, родственниками, знакомыми. Никто не заставляет вас отправиться на неизвестную планету, полную опасностей, на планету, с которой не будет возврата, планету, с которой вы никогда не вернетесь назад, на Землю. Если вы все четко понимаете все, что я сказал, я прошу вас всех сказать «Да»!
Все четыре тысячи человек практически одновременно сказали «Да» и это было похоже на выдох гигантского единого организма.
– Спасибо! – сказал Адам в мегафон. – Теперь инструкторы разделят вас на группы по тридцать человек. В составе этих групп вы будете проходить подготовку. Слушайтесь ваших инструкторов – их наставления помогут вам впоследствии и, может быть, спасут вам жизнь. Спасибо за внимание!
Адам опустил мегафон и над аэродромом зазвучали громкие голоса инструкторов, выкрикивающих фамилии.
– Ну, вот, начало положено, – за спиной Адама неслышно оказался Майкл, – надеюсь, ты приставил к французам какого‑нибудь мужика покрепче.
– Я назначил к ним Дюморье и Лантака, – усмехнулся Адам.
– Из Иностранного Легиона, что ли?
– Ага.
– Надо посмотреть, как они с Ферье управятся, он и его мужики уже второй день не просыхают.
– Пошли.
Перед лесорубами стояли двое инструкторов в стандартной камуфляжной форме – Жан Дюморье и Кристиан Лантак. Оба под метр семьдесят‑семьдесят пять, оба успевшие повоевать по контрактам по всему миру, производили обманчивое впечатление – перед канадцами, средний рост которых приближался к метру девяносто, они казались карликами. Дюморье перекричал гомон канадцев:
– Я прошу вас вылить спиртное на землю, джентльмены!
Несколько ухмыляющихся пьяных морд повернулись в его сторону, пьяные разговоры затихли.
– Чего‑чего ты сказаль? – вперед протолкался длинный широкоплечий мужик лет тридцати, под вязаным черным свитером выпирали бугры мышц.
– Я сказал, чтобы вы вылили спиртное – я не потерплю выпивки во время тренировок, – четко выговаривая слова, сказал Дюморье.
– А если так не будет? – ухмыльнулся канадец.
– Я заставлю вас силой, – невозмутимо ответил инструктор.
Несколько лесорубов громко расхохотались.
– Попробуй, заставь, – канадец широко расставил ноги и поднял руки, сжатые в кулаки.
В следующую секунду он уже лежал, уткнувшись лицом в асфальт, а Дюморье держал его руку, вывернутую кверху в захвате.
– Я жду, джентльмены, – также невозмутимо сказал Дюморье, обводя взглядом толпу.
Через минуту содержимое бутылок было вылито на землю, а бутылки ровным строем стояли поодаль, весело поблескивая. Инструктор помог канадцу подняться на ноги:
– Ты как?
Лесоруб небрежно, с ухмылкой, вытер кровь из разбитого носа:
– Нос – больно, но заживет.
– Без обид? – Дюморье протянул ему руку и в первый раз позволил себе улыбнуться.
– Без обид, – кивнув, согласился здоровяк и они крепко пожали друг другу руки под одобрительный гомон канадцев.
– Вот видишь, Люк, какие у нас парни, – Адам вышел вперед.
– Да, Адам, – с ударением на втором слоге протянул Ферье, – я скажу своим мальчикам, чтобы запрятали свой норов подальше.
– Главное, чтобы инструкторов слушались, бесполезному они не научат.
– Это точно. Слышите, девочки, – Ферье повысил голос так, чтобы его слышали все, – слушайтесь этих парней так, как будто бы это ваши любимые мамочки!
– Хорошо, бригадир! – проорали канадцы.
– Теперь все пойдет нормально, – вполголоса сказал Майкл, когда они с Адамом отошли от канадской группы.
– Будем надеяться, – ответил Адам, пристально оглядывая аэродром.
Обучение началось…
Все шло по плану. Общая стрелковая подготовка – знакомство с оружием, сборка, разборка, стрельбище, стрельба по мишеням с разного расстояния, в разное время суток. Ночные стрельбы, стрельба из разного положения, стрельба на бегу, стрельба по движущимся мишеням. Учили стрелять из автоматических винтовок, пулеметов, снайперских винтовок. Подбирали подходящее для каждого переселенца оружие, в зависимости от навыков и успехов в стрелковой подготовке формировали пулеметные расчеты. Особенно тщательно выбирали снайперов.
Затем перешли к маскировке на местности и окапыванию. Может быть, против сейров это было бесполезной тратой времени – никто не знал, насколько хорошо у них развиты слух и зрение, но Адам счел это не лишним.
Потом перешли к различным способам ведения боя. Учили передвигаться перебежками, наступать цепью, залегать и вскакивать по команде. Учили, как устраивать засады и как воевать, когда попадаешь в засады. Проводили учебные бои в лесных массивах, наиболее схожих с условиями высадки на планете. Много давали общей физической подготовки: кроссы по пересеченной местности, с полной выкладкой и без нее. Учили, как ориентироваться в лесу, как пользоваться компасом.
Подготовка длилась шесть месяцев. Около пятидесяти человек пришлось отчислить из‑за ухудшения здоровья и только шестнадцать человек ушли сами.
Конечно, больше всего уделяли времени и сил огневой подготовке. Против сейров в рукопашную ходить возможным не представлялось, поэтому обращаться с оружием, метко стрелять и уметь разобрать, собрать, если надо, починить, и держать оружие в постоянной боевой готовности учили на совесть, учили даже детей. Их оказалось немного, двадцать человек, но хлопот с ними иногда было больше, чем с взрослыми…
Технический отдел экспедиции работал в полную силу. Помимо проверки и наладки стандартного оборудования, ученые под руководством Мазаева, работали над созданием совершенно новых технологий на основе знаний, полученных от Хозяев Стихий. На исходе четвертого месяца подготовки, Мазаев пригласил весь военный штаб на демонстрацию.
– Стандартный трансформатор постоянного тока, – Мазаев хлопает ладонью по корпусу высокого металлического ящика, – модифицирован для приема энергии Башен. Приемное устройство, – присутствующим демонстрируется странная на вид конструкция из проволочной сетки в виде усеченной пирамиды, – проверить пока не можем, – улыбается профессор, – но, если верить нашим инопланетянам, будет работать безотказно. На основе полученной мной информации, я могу смело утверждать, что источник энергии Хозяев Стихий, рабочее название – Сила, как у джедаев Лукаса, практически неисчерпаем.
– А происхождение энергии? – интересуется Адам.
Мазаев пожимает плечами:
– Боюсь, что этого не знают даже Хозяева. По их словам, «Сила была задолго до того, как время начало свой бег, Сила есть сейчас и Сила будет даже тогда, когда время остановит свой бег». Так что первоисточник нам неизвестен, что, надеюсь, не помешает нам использовать Силу для своих нужд. Пойдем дальше. Трансформаторы будут установлены в непосредственной близости от источника Силы, преобразуя энергию в привычное нам электричество. Дальнейшим устройством электролиний и проводки займется коллега Верховин, – Мазаев делает жест рукой по направлению к высокому рыжему мужчине в рабочем черном халате.
Николай Верховин, инженер из России, приехавший в Штаты по приглашению одного из институтов, ради смеха приехавший в Фонд, принял приглашение принять участие в экспедиции и стал одним из наиболее важных участников экспедиции. Сейчас он находился на нелегальном положении – срок его визы давно истек, но его розыски велись медленно и со скрипом. Верховин был разведен со своей второй женой, детей у него не было как в первом, так и во втором браке, и его тоже почти ничего не задерживало на Земле.
Он встает со стула, на котором сидел, и, улыбаясь, кланяется присутствующим. Все улыбаются в ответ: Верховина уже хорошо знают в Фонде – он восстановил проводку и линии электропередач в Нью‑Хоупе в рекордно короткие сроки, все, что было связано с электричеством, находилось в ведении Верховина и двух его помощников – Томаса Харпера и Роя Игера, электриков с многолетним стажем.
– Коллега Верховин также предложил и внедрил некоторые свои идеи в производство портативных аккумуляторов. Прошу, Николай, – говорит Мазаев.
– Спасибо, Борис Сергеевич, – отвечает Верховин и быстрым шагом подходит к длинному столу, на котором разложены приборы, известные непосвященным, и несколько устройств неизвестного назначения.
– Вот стандартный аккумулятор для блоков бесперебойного питания компьютеров, – говорит Верховин, показывая черную коробку, без видимых усилий поднимая в сильных руках пятикилограмовый груз. – Используя идею Бориса Сергеевича, о чем он предпочел умолчать, я немного модифицировал наши аккумуляторы, теперь они будут служить дольше и надежнее, разряжаться гораздо реже и питать гораздо больше устройств, чем до этого.
– Насколько больше? – спрашивает Майкл.
– Я провел некоторые расчеты, – улыбается Верховин, вынимая из кармана записную книжку, – получается, что такого аккумулятора хватит для того, чтобы обеспечить электричеством высотный дом на девяносто квартир в течение недели.
– Вот это да! – восхищается Майкл.
Зрители не остаются равнодушными, они свистят и хлопают в ладоши.
– Ну, это самый маленький, – смущенно улыбается инженер, – чем больше аккумулятор, тем больше он сможет работать. Это Борис Сергеевич мне идею подал, а сам молчит…
– Насколько я понял, Николай, вы можете модифицировать так любой аккумулятор? – спрашивает Адам.
– Конечно, автомобильные двенадцативольтные, аккумуляторы от источников бесперебойного питания, сухощелочные элементы.
– Это которые на обычные батарейки похожи? – Майкл.
– Да, элементы АА и ААА. Меньше уже не смогу, – оправдывается Верховин, – тут уже предел.
– Да, это серьезный недостаток, – ворчит Майкл.
Можно подумать, что он недоволен, только глаза весело смеются.
Верховин удивленно поднимает голову и потом улыбается Майклу.
– Отличная работа, Ник, – Майкл пожимает Верховину руку и тот отвечает крепким рукопожатием.
– Продолжим, – к демонстрационному стенду подходит Мазаев. – Проблема энергоснабжения колонии решена, я думаю, весьма успешно. И пусть коллега Верховин не прибедняется, практическая реализация моей идеи полностью его заслуга, как талантливого инженера.
«Какая же редкость – по‑настоящему скромные люди», думает Адам, глядя на смущенного Верховина. «Совершить такой титанический труд, дать нам такой бесценный дар – и краснеть, как школьник, которого хвалит учитель. Теперь мы уже не робинзоны, заброшенные на необитаемый остров и добывающие огонь ударами камня о камень. Теперь мы можем взять с собой любую технику – недостатка в энергии не будет».
– Теперь перейдем к средствам защиты. Мистер Фапгер, что это, по‑вашему?
Мазаев обернулся к зрителям с мотком тускло поблескивающей проволоки.
Майкл недоуменно пожал плечами:
– Проволока.
Мазаев довольно улыбнулся, чем напомнил Адаму типичного персонажа старых фантастических романов – Сумасшедшего Профессора.
– Подойдите, пожалуйста, ко мне, Майкл. Мне понадобится доброволец из публики для демонстрации этой, как выразился мистер Фапгер, проволоки. Вот вам кусачки, Майкл. Попробуйте перекусить нить.
Майкл улыбнулся: проволока была не толще паутинки. Кусачки исчезли в его огромном кулаке, он сжал ручки, но проволока не поддавалась. Майкл нахмурился и удвоил усилия, но тщетно. Мазаев довольно улыбался.
– Как видите, наша проволока, хоть и кажется хрупкой на вид, способна противостоять мощным внешним воздействиям. Скажите, Майкл, вы приложили максимум усилий, чтобы перекусить проволоку?
– Черт, профессор, еще бы! Аж вспотел весь.
– Пределы прочности на разрыв и натяжение кажутся просто фантастическими. Это – еще один дар Хозяев. Возьмите весь моток, Майкл, и опишите ваши ощущения.
Майкл взял моток проволоки и легко взвесил его на своей огромной ладони.
– Черт, да она легче паутины! – восхищенно пробасил Майкл.
– В этом мотке – двести метров проволоки, – довольно сказал Мазаев.
Ошеломленное молчание было ему достойным ответом.
– Подав, через соответствующий преобразователь, на эту проволоку электрический ток, мы создадим линию обороны, через которую не проникнет ни одно живое существо крупнее мыши. Преобразователь, кстати, также создан коллегой Верховиным. Представьте себе, что мы оградим периметр колонии подобным заграждением. Мы будем гарантировано защищены от любых вторжений извне. Десять километров подобной проволоки – и наша жизнь в безопасности.
– А как же люди смогут работать с этой проволокой, если ее ничем невозможно перекусить? – спросил Майкл.
Мазаев показывает присутствующим инструмент, внешне похожий на обычные пассатижи:
– С помощью двух гидроусилителей, – он указывает на два небольших баллончика, прикрепленных к ручкам инструмента, – создается давление в двести пятьдесят атмосфер – этого вполне достаточно для безопасной и легкой работы. Демонстрирую, – Мазаев без особого труда, раз за разом, сжимает ручки «пассатижей» и на пол падают кусочки проволоки.
– Прекрасно, профессор! – зааплодировал Майкл, а за ним и остальные зрители.
– Коллега Конрад Нильсен, наш специалист по металлургии – вот кого вы должны благодарить, – перекрикивая хлопки ладоней, Мазаев указал на невысокого черноволосого усатого мужчину в таком же черном рабочем халате, как и у Верховина.
Нильсен вынул изо рта трубку с огромной чашечкой, встал, невозмутимо поклонился и сел.
– Это еще не все, – улыбаясь и потирая руки, сказал Мазаев.
Его лицо просто светилось от удовольствия. В нем уже было не узнать того усталого преподавателя, севшего за столик Адама Фолза пять месяцев назад. Теперь это снова был настоящий ученый, готовый работать над интересными темами с утра до вечера, частенько забывая поесть.
– Джек, тебе слово.
К столу вышел подросток шестнадцати лет, Джек Криди. Его отец, Джек Криди‑старший, вместе со своей женой и двумя детьми, Джеком и Натали, (девочке было двенадцать лет), присоединился к экспедиции в самом начале отбора. Криди был фермером, человеком, выросшим на земле, любивший землю также беззаветно, как новорожденный ребенок любит свою мать. Возможность начать все сначала на далекой планете привлекла много людей, знающих не понаслышке, что такое – нелегкий труд на земле, людей с мозолистыми руками и лицами, покрасневшими от постоянной работы под ветрами и дождями.
Джек Криди‑младший был талантливым изобретателем. В тринадцать лет он построил воздушный змей собственной конструкции, способный часами парить в воздухе на рекордных высотах. Джек увлекался всем, что могло летать, хотел стать летчиком‑испытателем, и еще ему нравилось строить действующие модели планеров и самолетов. В свои шестнадцать лет Криди‑младший выиграл на двух чемпионатах любительского самолетостроения. Его модели самолетов летали выше и быстрее других. Мальчика ждало бы перспективное будущее авиаконструктора, если бы его отец не потерял свою ферму из‑за трех подряд неурожайных сезонов. Теперь же Джек был ценным пополнением техотдела Фонда, схватывающим на лету все необходимое. Если у более старших уходили недели на усвоение полученных от Хозяев знаний, то Джеку хватало нескольких дней.
Джек продемонстрировал летательный аппарат собственной конструкции – миниатюрный самолет из авиационной фанеры и легких пластмасс с тремя мощными, но небольшими по объему, двигателями, приводившимися в действие от «батареек» Верховина.