355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » В. Иванова » Современный русский язык. Графика и орфография » Текст книги (страница 11)
Современный русский язык. Графика и орфография
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 01:48

Текст книги "Современный русский язык. Графика и орфография"


Автор книги: В. Иванова


Жанры:

   

Языкознание

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 15 страниц)

б) написание буквы  е для обозначения /о/ после шипящих в тех случаях, когда не представлено чередование

/ó/

/э́/

  ‖ /и/ или

/ó/

/э́/

  ‖ /ы/, например:  ч е боты, ч е лка.

1 См.:  Гвоздев А. Н. Основы русской орфографии. С. 86.

2 См.:  Маслов Ю. С. Введение в языкознание. М., 1987. С. 259.

1 Чередование  оа в некоторых рассматриваемых словах является только буквенным.

2 Сохраняющееся орфографическое  о отражает историческое /о/, восходящее к кратким /ŏ/ и /ă/, которые дали /о/ в славянских языках; сохраняющееся же орфографическое  а отражает историческое /а/, восходящее к долгим /ō/ и /ā/, которые в славянских языках дали /а/.

1 Так же, как чередование  оа, чередование  еи является во многих случаях только буквенным.

2 См., в частности:  Греков В. Ф., Крючков С. Е., Чешко Л. А. Пособие для занятий по русскому языку в старших классах средней школы. М., 1988. С. 58-59.

1 Глагол  выращивать как глагол несовершенного вида на  -ивать по общему правилу не может быть использован для проверки, ударность звука /а/ в нем не учитывается.

2 См.:  Греков В. Ф., Крючков С. Е., Чешко Л. А. Пособие для занятий по русскому языку... С. 61.

3 См.: там же.

4 См.:  Греков В. Ф., Крючков С. Е., Чешко Л. А. Пособие для занятий по русскому языку... С. 59;  Земский А. М., Крючков С. Е., Светлаев М. В.Русский язык: Учебник для педучилищ. М., 1986. Ч. 1. С. 108.

5 См., в частности:  Шапиро А. Б. Русское правописание. М., 1961. С. 53-55.

1 Ма́канец, как свидетельствует В. И. Даль, – пирожок или оладья, обмакнутые в масло. См.:  Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. М., 1955. Т. 2. С. 291.

2 См.:  Обнорский С. П. Сочетание  чн в русском языке // Избранные работы по русскому языку. М., 1960. С. 234 и след.

3 "..  после задненебных есть, разумеется, не что иное, как позиционный вариант орфограммы – ый", – отмечал Г. О. Винокур (Избранные работы по русскому языку. М., 1959. С. 465).

4 К этому типу орфограммы относятся и написания окончаний местоимений, числительных, причастий в формах им. и вин. п. ед. ч.:  так о́ й, но  э́ такийшест о́ й, но  п я́ тый; проч и́ танный.

1 Прилагательные формы со знаком ударения на  ы в окончании  -ый зафиксированы еще в Академическом словаре 1847 г.:  кривы́й, прямы́й, роковы́й и т.д.

2 Реально в безударном положении, если говорить с большей точностью, произносили гласный /ъ/ –  прекрасн/ъ/ й, т.е. такой гласный, который произносится на месте орфографического  о в заударном слоге. Ср., например:  С Новым год/ъ/ м!

1 См.:  Винокур Г. О. Орфография как проблема истории языка // Избранные работы по русскому языку. С. 465.

Грот Я. К. Спорные вопросы русского правописания... С. 247.

3 См.:  Аванесов Р. И. Русское литературное произношение. М., 1984. С. 194-195.

§ 18. ПРИНЦИП ГРАФИКО-МОРФОЛОГИЧЕСКИХ АНАЛОГИЙ

Это название может быть применено к принципу написания буквы  ь после шипящих в ряде морфологических категорий: буква  ьможет быть рассматриваема как графический уравнитель парадигм склонения существительных типа  ночь, рожь (как  ель) и как графический уравнитель морфологических категорий повелительного наклонения:  режь (как  брось), а также инфинитива:  беречь(как  брать). Следует подчеркнуть, что  ь является уравнителем грамматических форм и категорий только на письме, что, однако, при известной автономности письменной речи чрезвычайно важно. Традиционно считается, что написание буквы  ь выполняет функцию грамматического сигнала 1: буква  ь сигнализирует о женском роде слов  ночь, рожь и т.д.

Однако "сигнализирующая функция" буквы  ь в определенных категориях слов – это лишь следствие, а не причина его употребления. Причиной является влияние определенных графико-морфологических моделей, т.е. морфологическая аналогия. Слова женского рода типа  рожь, ночь дают одинаковую графическую парадигму склонения со словами типа  дверь (ср.:  дверь – дверью, рожь – рожью, ночь – ночью), в то время как слова мужского рода типа  врач, шалаш имеют такую же графическую парадигму, как и слова типа  стол (ср.:  стол – столом, врач – врачом, шалаш – шалашом).

При распределении слов по типам склонения употребление буквы  ь после шипящих в качестве ведущего признака родового значения слов в русских грамматиках обычно не учитывается. К третьему склонению относят существительные женского рода с "основой на мягкие согласные и на шипящие  ж и  ш" 2. Однако то, что буква  ь создает графическое единообразие парадигм склонения, учитывается как ведущий признак при подаче этого материала нерусским.

Так, в частности, в кратком очерке русской грамматики, предназначенном для французов, А. А. Зализняк выделяет как относящиеся к одному типу склонения имена существительные, имеющие в форме именительного падежа единственного числа букву ь. Подобную же графическую функцию буква  ь выполняет в неопределенной форме глагола: в инфинитивной модели  беречь (и т.п.) буква  ь пишется потому, что она есть в инфинитивной модели  делать. То же видим и в формах повелительного наклонения типа  утешь, отрежь, не плачь. Ср.:  брось, кинь, приготовь 1.

Написание буквы  ь в формах инфинитива и повелительного наклонения является этимологическим (по происхождению), но назначение этой буквы, когда она следует после шипящих, в современном письме переосмыслилось. Написание же буквы  ь в словах типа  дочь, мышь не является этимологическим и по происхождению (об этом свидетельствует ненаписание буквы  ь в словах типа врач, нож).

В древнерусском языке в соответствующих грамматических формах после всех шипящих, поскольку они были исконно мягкими, писался "ерь" (т.е.  ь как знак редуцированного гласного переднего ряда). Писалось не только  дочь, ночь, мышь, но и  врачь, ножь, мужь и т.п. Однако со временем, после отвердения /ж/ и /ш/ и исчезновения редуцированных гласных, эти написания «сбились». После ж и  ш начинают употреблять не только  ь, но и  ъ. В «Российской грамматике» Ломоносова представлены написания:  речь, дочь, ключь, мечь 2, но  ковшъ, ножъ 3.

В "Материалах к Российской грамматике" у Ломоносова намечается разделение написаний  ь и  ъ после шипящих по родам. Так, он дает  вещь, но  лещъ, таковы же соотношения между написаниями  мышь и  ковшъ 4. Намеченное Ломоносовым разделение его ученик и последователь В. Светов обобщил в правило. Причем В. Светов уже подчеркивал графико-морфологическую целесообразность этого правила: "Имена на  ь кончающиеся мужского рода в родительном удерживают на конце  я; из чего явственно, что не право пишется ключь, товарищь, врачь; ибо в родительном не  ключя, товарищя и не  врачя. Надобно писать:  ключъ, товарищъ, врачъ, в родительном  ключатоварища, врача и так другие" 5.

Правило, требующее не писать после шипящих мягкий знак в словах мужского рода (и писать его в словах женского рода), как "легкое", было поддержано Сумароковым 1. Орфографическая практика закрепила это правило.

С отменой в 1917 – 1918 гг. буквы  ъ на конце слов правило автоматически приняло современный вид (употребление буквы  ь в словах женского рода на шипящие и неупотребление в словах мужского рода на шипящие).

Графическое противопоставление слов типа  ночь, рожь словам типа  врач, нож было введено сознательно на основе графико-морфологических аналогий. А. А. Реформатский справедливо пишет: "То, что в таких написаниях дело не в этимологии, показывают примеры иноязычных слов, на которые распространяется данное правило ( фальшь, тушь, ср.:  туш мужского рода без  ь)" 2.

В тех случаях, когда принадлежность того или иного слова к грамматическому роду неизвестна, мягкий знак является полезным сигналом, так как, будучи употреблен в конце слов на шипящие, он сигнализирует о том, что перед нами слово женского рода и что изменять его нужно по третьему склонению. Ср., например, такие названия, как река  Оредеж, город  Россошь, поселок  Будогощь. Если увидеть их написанными, то мягкий знак даст нам понять, что слова  Россошь и  Будогощь женского рода, а  Оредеж – мужского. Родовая же принадлежность слов с конечными согласными определяет и их тип склонения.

Полезен этот грамматический сигнал и для стабилизации родовой принадлежности слов на шипящие. Он удерживает их от родовых колебаний, которые часто "тревожат" слова с конечным мягким согласным. Слова с конечным мягким согласным могут быть женского ( трость, ткань, тень, соль, роль, метель и т.п.) и мужского рода ( олень, руль, уголь, грифель и т.п.). Одинаковость формальной приметы приводит к родовым колебаниям, а следовательно, и к колебаниям в склонении. В XIX в. колебался род существительных  полынь, студень, ступень и др.; заимствованные слова  акварель, вуаль, госпиталь, дуэль, карусель, мигрень, модель, патруль, рояль, тюль и др. были иными по своему родовому значению, чем сейчас.

В настоящее время наблюдаются колебания в роде некоторых существительных с основой на мягкий согласный, например, слов мозоль, выхухоль, картофель, толь и др. Поэтому определение рода (а следовательно, и типа склонения) таких существительных требует наведения справок в словарях 1.

С чисто звуковой точки зрения употребление мягкого знака после шипящих в словах женского рода является избыточным: и без него конечные /ч/ и /щ/ ( Будогощь, ночь, мощь) произносились бы мягко, как произносятся они в словах  ключ, плющ, а в словах Россошь, рожь с чисто звуковой точки зрения написание мягкого знака иногда даже вредно, так как, например, при изучении русского языка в условиях диалекта может натолкнуть на неправильное мягкое произношение твердых /ш/ и /ж/.

Буква  ь после шипящих в повелительной форме графически закрепляет, конечно, относительное единообразие, поскольку в языковом отношении эти формы не едины: одни из них образуются при помощи суффиксов /и/ ( сиди) и /ы/ ( лежи), другие выступают в виде чистой основы ( гуляй, кинь). Буква  ь графически объединяет только формы повелительного наклонения с чистыми основами на шипящие ( не плачь) и формы повелительного наклонения с чистыми основами на конечный парный по твердости-мягкости согласный ( кинь).

Итак, в трех рассмотренных случаях буква  ь (фонетически отнюдь не необходимая) употребляется прежде всего не как сигнал различия (чтобы по его наличию или отсутствию различать  ночь и  врач, плач и  не плачь), а как письменный графический уравнитель однозначных (грамматических) категорий. Функция грамматического сигнала является следствием употребления буквы  ь как графического уравнителя однозначных грамматических категорий.

ЛИТЕРАТУРА

Аванесов Р. И. Заметки по теории орографии //  Восточнославянское и общее языкознание. М., 1978.

Бельдиян В. М. Графика и орфография русского языка. Ташкент, 1985.

Богородицкий В. А. Общий курс русской грамматики. М.; Л., 1935. Гл. 3. С. 30-35.

Гвоздев А. Н. Основы русской орфографии. М., 1954; то же в кн.:  Гвоздев А. Н. Избранные работы по орфографии и фонетике. М., 1963. С. 213-251.

Еськова Н. А. Графическая передача фонемы /и/ в начале морфемы, не являющейся флексией или суффиксом, после твердой согласной предшествующей морфемы //  O современной русской орфографии. М., 1964.

Зиндер JI.P. Очерк общей теории письма. Л., 1987.

Иванова В. Ф. Принципы русской орфографии. Л., 1977.

Касаткин Л. Л. Орфография //  Русский язык: В 2 ч. / Под ред. Л. Ю. Максимова. М., 1989. Ч. 1.

Кузьмина С. М. Теория русской орфографии. М., 1981.

Моисеев А. И. Русский язык: Фонетика. Морфология. Орфография: Пособие для учителя. М., 1980.

Панов М. В. Принципы русской графики и орфографии //  Обзор предложений по усовершенствованию русской орфографии. М., 1965.

Панов М. В. Теория письма. Орфография //  Современный русский язык / Под ред. В. А. Белошапковой. М., 1989.

Разумовская М. М. Понятие об орфограмме в школьном курсе орфографии // Русск. яз. в школе. 1981. № 5.

Селезнева Л. Б. Современное русское письмо (системный анализ). Томск, 1981.

Селезнева Л. Б. Принцип написаний в современном русском языке //  Язык и письмо. Волгоград, 1988.

Ушаков М. В. Методика правописания. М., 1959.

Шапиро А. Б. Русское правописание. М., 1961.

Щерба Л. В. Основные принципы орфографии и их социальное значение [1926]; то же в кн.: Избранные работы по русскому языку. М., 1957. С. 45-49.

Щерба Л. В. Теория русского письма [1943]. Л., 1983.

1 См.:  Ушаков Д. Н. Русское правописание... С. 22. Грамматическим принципом называет этот случай Л. Р. Зиндер (Очерк общей теории письма. Л., 1987. С. 96). Граммематическим (от слова  граммема) называет его Ю. С. Маслов (Введение в языкознание. С. 260).

Грамматика русского языка. М., 1952. Т. 1. С. 171.

1 Можно сказать, что в формах повелительного наклонения с конечными губными согласными буква  ь пишется теперь также графико-морфологически, ибо мягкие губные согласные активно отвердевают в этой позиции. Не случайны многочисленные орфографические ошибки, выражающиеся в ненаписании буквы  ь в таких словоформах, как  готовьте, готовьтесь; экономьте, приголубьте и т.п.

2 См.:  Ломоносов М. В. Российская грамматика // Полн. собр. соч. Т. 7. § 143. С. 439.

3 См. там же. § 196. С. 463.

4 См.:  Ломоносов М. В. Материалы к Российской грамматике // Полн. собр. соч. Т. 7. С. 439, 463, 720, 723.

Светов В. П. Опыт нового российского правописания, утвержденный на правила Российской грамматики и в лучших примерах российских писателей. Спб., 1773. § 35. С. 22.

1 См.:  Сумароков А. П. Полное собрание сочинений в стихах и прозе. М., 1782. Т. 10. С. 38.

Реформатский А. А. Введение в языковедение. М., 1967. С. 375.

1 В соответствии с современными литературными нормами:  мозоль – ж., р.,  выхухоль – м. и доп. ж. р.,  картофель – м. р.,  толь – м. р.

ТИПЫ НАПИСАНИЙ В ИХ СООТНОШЕНИИ С ПРОИЗНОШЕНИЕМ

§ 19. ОБЩИЕ ЗАМЕЧАНИЯ

Детальное выяснение имеющихся закономерностей в соотношении правописания с произношением составляет один из важнейших вопросов теории письма.

До появления понятия фонемы и фонемной теории все написания было принято разделять на фонетические и нефонетические. Такое деление сохраняется и после появления фонемной теории, хотя это уже и не совсем оправданно.

Поскольку в любом буквенно-звуковом письме буквы обозначают фонемы, следовало бы все написания разделять на адекватнофонемные, например,  тр а ва, тр а вяной, с а рай, и неадекватнофонемные, например,  в о да, в о дяной, с о бака 1.

Адекватнофонемные написания – это написания, соответствующие воспринимаемым носителем языка фонемам. Неадекватнофонемные – написания, не соответствующие воспринимаемым носителем языка фонемам. Термин "адекватнофонемные написания" более точен по сравнению с термином "фонетические написания" именно потому, что в буквенно-звуковом письме и могут быть обозначены только фонемы. Так, написание  тр а вяной определяем как адекватнофонемное, ибо здесь буквой  а обозначена фонема /а/. Фонетически здесь звук /ъ/. Звук /ъ/ – это /а/ второй степени редукции. А. Н. Гвоздев определяет написание буквы  а в тр а вяной как нефонетическое. Однако как же иначе может быть обозначен звук /ъ/, кроме буквы  a? Особой, специальной буквы для обозначения звука /ъ/ в русском алфавите нет 2.

Таким образом, реально фонетические написания могут быть осуществлены только на фонемном уровне. Иначе говоря, реально написания могут быть либо адекватнофонемными, либо неадекватнофонемными.

Однако ввиду устоявшейся традиции и в настоящем пособии вместо более точного термина "адекватнофонемные написания" используется термин "фонетические написания", а вместо "неадекватнофонемные" – "нефонетические". Написания типа  тр а вянойназываем фонетическими (приравнивая их к адекватнофонемным).

1 Адекватнофонемные и неадекватнофонемные написания трактуются с позиций ЛФШ. С позиций МФШ определение написаний будет иным. Так, неадекватнофонемное написание  в о да стало бы адекватнофонемным. Подробнее см. гл. 5, с. 145 и след.

2 А.Н. Гвоздев предлагает для обозначения звука /ъ/ использовать букву  ы. Но написание буквы  ы разрушило бы слово: слова " трывяной" не существует в русском языке. Фонемы /ы/ и /а/ в этой позиции противопоставлены: за счет /ы/ и /а/ мы различаем слова. Ср., например: дымовой и  д/а/ мовой ( домовой).

§ 20. ФОНЕТИЧЕСКИЕ И НЕФОНЕТИЧЕСКИЕ НАПИСАНИЯ

Примером фонетических написаний могут служить написания слов:  стр а на, кр а са, тр а ва, лу к , жу к и др. 1; примером нефонетических написаний –  с о сна, гр о за, тр о па, лу г , утю г и др.

В фонетически написанных словах ( стр а на, кр а са и т.д.) буквы и звуки (фонемы) находятся в соответствии: читается (произносится) оттенок той фонемы, которую обозначает буква. В нефонетически написанных словах ( с о сна, см о ла, гр о за, тр о па) произносится оттенок другой фонемы, т.е. фонемы, не совпадающей с ее буквенным обозначением: на месте буквы  о произносится /а/, а в словах  луг, утюг на месте буквы  г произносится /к/.

Важно отметить, что фонетические написания и написания, отвечающие фонетическому принципу (являющемуся орфографическим принципом), – это несовпадающие понятия. Фонетические написания могут оставаться в рамках морфологического принципа, когда они являются морфологическими написаниями с орфографической точки зрения. Ср.: фонетические написания  с а рай, стр а на и др. Они не отвечают фонетическому принципу: в первом предударном слоге приведенных слов пишется  а не потому, что произносится /а/. В слове  страна́ пишется  а, потому что  стр а ны́ (морфологический принцип), а в слове  с а рай – на основании этимологии этого слова (традиционный принцип).

С другой стороны, фонетические написания  бе с партийный, бе з работный, без ы дейный и т.д. не являются морфологическими: они нарушают морфологический принцип и отвечают фонетическому принципу.

Следовательно, не всякое фонетическое написание отвечает фонетическому принципу орфографии. Фонетический принцип как определенное орфографическое начало провозглашается тогда, когда на письме специально обозначаются позиционные чередования фонем (если они имеют место).

Нефонетические написания  с о сна, гр о за, тр о па, лу г , утю г отвечают морфологическому принципу:  с о сна́ – пишется с  о, потому что есть форма  с о́ сны с ударным /о/;  гр о за́ – потому что  гр о́ зылу г – потому что  лу г а. Ошибочно в этих словах может быть написано  авместо  о («сасна») и  к вместо  г (" утюк"). Но также и в фонетически пишущихся словах может быть допущена ошибка: вместо  а может быть написано  о (" строна́"). На первых порах обучения чаще допускаются ошибки в нефонетических написаниях: в соответствии с акающим произношением учащиеся пишут " сасна", " граза", " трапа". Но, научившись писать эти слова правильно (т.е. так, как принято:  сосна, гроза, тропа) и заметив, что, следовательно, не всегда пишется то, что слышится, в словах  страна, краса, траваучащиеся, наоборот, начинают писать  о. Ход рассуждений при этом примерно такой: в слове  гроза́ писать  а неправильно (хотя слышится именно /а/), значит, и в слове  краса́ – хотя и слышится звук /а/ – букву  а «на всякий случай писать не стоит, может быть, это еще и неверно».

Нефонетически могут писаться слова и с непроверяемыми гласными и согласными:  с о лома, с о бака, с о блазн, в о кзал. Написание таких гласных и согласных объясняется этимологией этих слов.

Написаний, соответствующих произношению (фонетических) в русском языке значительно больше, чем не соответствующих произношению (нефонетических). По подсчетам М. Н. Петерсона, фонетических написаний в русском языке – 77%, а нефонетических – 23%; при этом написания согласных чаще соответствуют произношению (67%), чем написания гласных (33%). Из 23% нефонетических написания большая часть написаний гласных (86%), меньшая часть – согласных (14%) 1.

1 Рассматривается написание только выделенных букв, а не всего слова в целом.

Петерсон М. Н. Система русского правописания. М., 1955. С. 30-32.

§ 21. РАЗНОРОДНОСТЬ ФОНЕТИЧЕСКИХ НАПИСАНИЙ

Для правильного и глубокого понимания существа нашей орфографии важно видеть и понимать разнородность фонетических написаний.

Сравним фонетические написания:

вал – валы́

бал – балы́.

В фонетически написанных словах левого столбца ни одна из трех букв не может быть заменена другой буквой так, чтобы не изменилось произношение. В фонетически написанных словах правого столбца можно ошибочно написать  о вместо  а, но, даже если вместо буквы  а написать  о, произноситься (благодаря определенным фонетическим законам нашего языка, а именно аканью) в этих словах будет все равно звук /а/. Итак, читаться (произноситься) как /валы/, /балы/ могут и фонетические написания  валы, балы и ошибочные, но теоретически возможные нефонетические написания " волы", " болы".

Следовательно, написание  а в словах правого столбца диктуется не непосредственным произношением этих слов, а чем-то иным. Слово  валы пишется с  а (в соответствии с нашими правилами) потому, что это лишь другая форма слова  вал (в котором написание  астрого продиктовано произношением), а слово  балы пишется с  а потому, что это лишь другая форма слова  бал (в котором написание  атакже строго продиктовано произношением).

Таким образом, по влиянию ("диктату") произношения фонетически написанные слова левого и правого столбцов разнородны: написание гласных в словах  вал и  бал строго диктуется (определяется) произношением – в них не может быть написана другая буква; написание же гласных в словах  валы и  балы не диктуется произношением, не определяется им. Привычность написания  балы может создать впечатление, что теоретически допустимое, хотя и ошибочное написание " болы" помешает литературному произношению; что это не так – хорошо доказывает написание  волы. В русском языке есть слово  волы (от  вол), которое произносится так же, как и слово  валы (от  вал).

Не диктуются произношением и фонетические написания:  к а блук, к а гор, к а бан. Теоретически их можно было бы писать и с  о(произношение не изменилось бы). Эти слова пишутся с  а благодаря своему происхождению. Слово  каблук – это древнерусское заимствование из тюркского языка. Тюркск.  каблук – 'каблук у обуви' – является суффиксальным образованием на базе арабского  к'ав– 'пятка, пята'; слово  кагор заимствовано из французского языка, представляет собственное имя – название города  Cahors, где выделывается этот сорт вина; слово  кабан заимствовано из тюркского языка (ср. татарск.  кабан – 'дикая свинья, кабан') 1.

То же самое можно сказать и о фонетических написаниях согласных. Они могут определяться произношением, а могут и не определяться.

Сравним фонетические написания:

лу́ к а (род. п. ед. ч.) –  лу к (растение)

жу к а́ (род. п. ед. ч.) –  жу к.

В фонетически написанных словах левого столбца ни одна из согласных букв не может быть заменена другой согласной без того, чтобы не изменилось произношение. В фонетически написанных словах правого столбца можно ошибочно написать  г вместо к, но произноситься (благодаря закону оглушения конечных согласных) в этих словах будет все равно звук /к/. Итак, произношению /лук/, /жук/ отвечают фонетические написания  лук, жук и ошибочные, но теоретически возможные нефонетические написания " луг", " жуг". Следовательно, написание  к в словах правого столбца диктуется не непосредственно произношением этих слов, а опять-таки (как это было и для гласных) чем-то иным. Слово  лук пишется с  к, а не с  г в соответствии с нашими правилами потому, что это лишь одна из форм слова, имеющего в других падежах звук /к/ ( лу́ка); слово  жук пишется с  к, а не с  г в соответствии с нашими правилами потому, что это также одна из форм слова, имеющего в других падежах звук /к/ ( жука). Звуки /к/ и /г/ в зависимости от определенных фонетических условий чередуются.

Таким образом, по влиянию произношения на написание фонетически написанные слова левого и правого столбцов разнородны: написание согласных в словах  лу к а, жу к а диктуется (определяется) произношением – в них не может быть написана другая согласная буква; написание же конечных согласных в словах  лук и  жук не диктуется произношением, не определяется им (ошибочно может быть написана и буква  г).

Не определяемыми произношением написаниями, таким образом, называются написания, допускающие замену одной буквы другой без изменения произношения.

Привычность написания  жук (с  к), так же, как и в случае с гласными, может создать впечатление, что теоретически допустимое, хотя и ошибочное написание " жуг" помешает произношению; что это не так – хорошо доказывает написание луг. В русском языке есть, как известно, и слово  луг (ср.:  луга), которое произносится так, как если бы было написано " лук". Может создаться впечатление, что теоретически допустимое написание " жуг" даже невозможно! Это ложное представление создается благодаря зрительной привычке и прочным ассоциативным связям слова  жук с другими формами этого слова ( жука, жуку и т.д.) 1.

В конце слов мы произносим только глухие согласные (/к/ вместо написанного  г, /т/ вместо написанного  д, /п/ вместо написанного  би т д.), пишем же буквы, соответствующие глухим или звонким согласным не по произношению, а по ассоциативным связям с другими формами тех же слов либо по этимологии. При записи неизвестных слов с конечными согласными (имеющими либо глухие, либо звонкие пары) возможность написать букву, соответствующую либо глухому, либо звонкому согласному звуку, абсолютно одинакова. Это можно легко проверить, если предложить, например, «на слух» записать имена гномов из сказки А. Франса «Пчелка», которые соответственно французским написаниям пишутся по-русски то с буквами, соответствующими глухим согласным звукам, то с буквами, соответствующими звонким согласным звукам, а произносятся, естественно, только с глухими согласными звуками в конце слов.

Они [гномы] обступили спящую девочку.

– Ну вот, – сказал самый маленький из гномов... – разве я обманул вас, когда сказал, что самая прелестная принцесса в мире спит на берегу озера? Благодарите меня за то, что я вам ее показал!

– Мы очень благодарны тебе,  Боб, – сказал один из гномов... – В самом деле, в мире нет ничего прекраснее, чем эта девочка...

– Правда,  Пик! Истинная правда! – подхватили гномы. – Но только – что же нам делать с этой прелестной девочкой?..

Гном по имени  Рюг сказал:

– Построим большую клетку и посадим ее туда. Другой гном,  Диг, отверг предложение <...>

Такое рассуждение отнюдь не понравилось гномам, и один из них,  Taд, с негодованием осудил его <...>

– Король  Лок, – сказали ему лесные гномы, – мы принесли тебе прелестную малютку, которую мы случайно нашли. Ее зовут Пчелкой 1.

Итак, написание конечных согласных (имеется в виду передача на письме парных по глухости-звонкости согласных звуков), а также написание согласных перед другими согласными не определяется произношением даже в тех случаях, когда написание и произношение соответствуют друг другу, например:  лу к , жу к ; пля с ка (ср.:  ска з ка),  хо д ьба (ср.:  моло т ъба).

Не определяются произношением (не диктуются им) и такие фонетические написания, как  зи г заг (ср.: нефонетические  рю к зак, во к зал). Это слово пишется с  г перед  з потому, что оно заимствовано в XVIII в. из франц.  zigzag.

Написания, соответствующие произношению, и написания, не соответствующие произношению, по их определяемости произношением находятся в определенных соотношениях. Это можно показать на примере следующих таблиц.

Соответствие / несоответствие написаний произношению

Фонетические написания (соответствующие произношению)

Нефонетические написания (не соответствующие произношению)

стр а́ ны

с о́ сны

стр а на́

с о сна́

кр а́ ше

гр о́ зы

кр а са́

гр о за́

в а л

в о л

в а лы́

в о лы́

б а л

к о л

б а лы́

к о лы́

лу́ к а

лу́ г а

лу к

лу г

жу к а́

утю г а́

жу к

утю г

к а блу́к

с о ба́ка

к а ба́н

с о бла́зн

зи г за́г

во к за́л

Определяемость произношением

Написания, соответствующие произношению и определяемые им

Написания, не определяемые произношением

только соответствующие произношению, но не определяемые им

не соответствующие произношению и, естественно, не определяемые им

стр а́ ны

с о́ сны

стр а на́

с о сна́

кр а́ ше

гр о́ зы

кр а са́

гр о за́

в а л

в о л

в а лы́

в о лы́

б а л

к о л

б а лы́

к о лы́

лу́ к а

лу́ г а

лу к

лу г

жу к а́

утю г а́

жу к

утю г

к а блу́к

с о ба́ка

к а ба́н

с о бла́зн

зи г з́аг

во к за́л

В таблице наглядно показано, что граница определяемых произношением написаний не совпадает с границей фонетических написаний. Фонетические написания (т.е. написания, которые соответствуют произношению) не всегда определяются произношением. Равно как в нефонетических написаниях (4-й столбец), так и в не определяемых произношением фонетических написаниях (3-й столбец) могут быть допущены ошибки именно потому, что ошибочное написание другой буквы не вызывает искажения произношения 1. Ошибочных написаний не может быть допущено только в тех фонетических написаниях, которые не только соответствуют произношению, но и определяются этим произношением. Из таблицы явствует, таким образом, что часть фонетических написаний при обучении правописанию (3-й столбец) так же трудна для правильного выбора букв, как и нефонетические написания.

В таблице приведены такие случаи написаний, о которых можно точно сказать, что они являются либо фонетическими, либо нефонетическими. Между тем при обозначении на письме звуков речи в их слабых позициях (особенно безударных гласных) не всегда можно с легкостью определить, фонетическим или нефонетическим является то или иное написание. Ср., например, написания: р е шать, пл е сти; р е мешок, п е тушок. В нейтральном стиле произношения на месте выделенных букв в первых двух словах произносится редуцированный звук /и/:  р/и/ шатьпл/и/ cmu; а в третьем и четвертом словах – очень краткое /и/. При ориентации на такой стиль произношения приведенные написания являются нефонетическими.

При намеренно тщательном "чеканном" произношении здесь возможно и произношение оттенков фонемы /э/. Для такого "чеканного" произношения приведенные написания оказались бы фонетическими.

Таким образом, определение фонетических и нефонетических написаний (при обозначении на письме звуков слабых позиций) имеет свои специфические трудности.

При обучении орфографии рационально определять фонетические и нефонетические написания исходя из нейтрального стиля произношения.

1 См.:  Шанский Н. М., Иванов В. В., Шанская Т. В. Краткий этимологический словарь русского языка. М., 1975.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю