355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Уинтер Реншоу » Идеальный обман (ЛП) » Текст книги (страница 11)
Идеальный обман (ЛП)
  • Текст добавлен: 3 ноября 2020, 18:30

Текст книги "Идеальный обман (ЛП)"


Автор книги: Уинтер Реншоу



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 14 страниц)

Глава 28

Хадсон

Я скольжу замшевым полотенцем по поверхности автомобиля моего отца «Альфа Ромео Джульетта» шестьдесят четвертого года. Из всех его классических автомобилей этот всегда был моим самым любимым. Было в нем что-то такое, что пробуждало чувство легкости былых дней. Бессмертный стиль. Редкое совершенство. Он роскошен и в то же время не броский, сексуальный, но не вульгарный.

Идеальный дизайн.

Ему нет равных.

Эту малышку совсем недавно помыли, натерли воском и заменили детали, и как только я встречусь с Мари, обязательно предложу прокатиться. Мы можем поехать в город в небольшую кофейню, чтобы позавтракать, а потом я могу показать ей еще несколько достопримечательностей.

– Хадсон? – Я слышу, как она зовет меня у входа в гараж. – Ты здесь?

– Иди сюда.

Быстрые шаги ступают по бетонному полу в сторону подъездной дорожки, и она останавливается возле багажника автомобиля, словно боится подойти ближе.

– Что случилось? – Я прислоняюсь к двери, закинув полотенце на плечо. Ее глаза блестят от слез и покрасневшие. – Боже, Мари. Ты в порядке?

Прикусив губу, она медлит, а затем качает головой.

– Нет.

Я изучаю ее лицо. Она изучает мое.

– Что-то случилось? Кто-то обидел тебя? – Я подхожу к ней, проведя ладонями по ее рукам. Она холодная, и это понятно. Она сказала, что пойдет прогуляться по пляжу.

– Мне нужно кое-что тебе сказать. – Ее голос спокоен, и это отдается тяжестью в моем сердце. – Но, прежде чем это произойдет, ты должен знать, что мне жаль, и, если бы я могла что-то изменить, то сделала бы это. Я бы все изменила.

Мой желудок сжимается.

– Это как-то связанно с Алеком? Между вами что-то произошло? Ты его поцеловала?

На несколько секунд она закрывает глаза, ее нижняя губа дрожит.

– Я знал, тебе он нравится, – говорю я.

Мари качает головой.

– Не совсем.

Я приглушенно смеюсь.

– Что значит «не совсем»?

– Я была знакома с ним до этой поездки, – медленно говорит она. – Мы встретились несколько месяцев назад. В Нью-Йорке. И переспали. Один раз. Это было свидание на одну ночь.

Я провожу рукой по подбородку, нахмурив брови, пока слушаю ее.

– Это ничего не значило, – продолжает она. – Но потом…

– Что потом? – Черт возьми, у меня нет целого дня, и, зная, что она собирается сбросить на меня нечто вроде бомбы, я напрягаюсь всем телом и теряю терпение. – Выкладывай.

– Я… каким-то образом… я забеременела. – Пока она ждет моей реакции, на ее лице не отражается ни единой эмоции, но все, что я чувствую, это оцепенение.

И на этот раз это оцепенение совершенно нехорошее.

Оно напоминает мне то чувство, с которым я жил большую часть последнего десятилетия. Чувство, которое обращает мое сердце в лед и заставляет не обращать внимания ни на одну из женщин, что появляются в моей жизни.

– Когда ты узнала? – спрашиваю я, ощущая, что моя грудь вот-вот взорвется.

– Около месяца назад. – Она вздрагивает, посмотрев на меня. – Я знала, когда подписывала договор.

Выдыхая сквозь сжатые губы, я отступаю и пробегаюсь пальцами по волосам, дергая их за кончики.

– Серьезно? – спрашиваю я. – Серьезно, Мари? Ты не подумала, что, возможно, только возможно, ты должна была сказать мне, что, черт возьми, беременна, прежде чем согласиться выйти за меня замуж?!

– В свою защиту могу сказать, что ты был чрезвычайно настойчив. Что ты ожидаешь, когда машешь пятью миллионами долларов перед носом одинокой беременной женщины?

– Так это я виноват в том, что ты соврала?

– Нет. Ты виноват только в том, что я не смогла отказать тебе. Серьезно, Хадсон. Кто бы смог? – спрашивает она. – Но я виновата в том, что соврала. И мне жаль. Правда.

– Значит, Одрина была права. – Я фыркаю, вглядываясь в ухоженные живые изгороди, и качаю головой. Это все объясняет… Вот почему Мари не прикасалась к выпивке, вот почему ее грудь стала больше...

Краем глаза я замечаю, как тыльной стороной ладони она вытирает скатившиеся по щекам слезы. Ее плечи трясутся, и она выдыхает, пока мы оба окунаемся в нашу новую реальность. Затем, не сказав ни слова, Мари снимает с пальца бриллиантовое кольцо и осторожно кладет его на багажник машины моего отца, прежде чем направиться в дом.

Она уходит.

А я даже не пытаюсь ее остановить.

Глава 29

Мари

Я тяну за молнию своего чемодана изо всех сил. Осталось всего несколько сантиметров, чтобы он закрылся до конца, но эта штука не желает поддаваться. Он слишком переполнен.

Мои глаза жжет и щиплет, а слезы застилают взор, но я не сдаюсь.

Я уже вызвала такси. Вещи на девяносто пять процентов собраны. Я ухожу.

Игра окончена.

Это конец.

Как я и ожидала, вся эта затея вышла нам боком.

Мне не нужно было соглашаться. Нужно было прислушаться к интуиции, а не к ослепленному от денег разуму.

Что-то блестящее привлекает мой взгляд, и, когда я смотрю вниз, понимаю, что на мне все еще любовный браслет от Картье.

Ключ остался у Хадсона.

Резкий стук в дверь пугает меня, и я мгновенно прекращаю плакать и на долю секунды представляю, что это Хадсон пришел, чтобы уговорить меня остаться и сказать, что мы пройдем через все это вместе. Но потом понимаю, что этого не произойдет. Он не бросился за мной вслед, когда я уходила из гаража, и, если бы не хотел, чтобы я ушла, уже бы остановил меня.

– Марибель, ты там? – Это Хелена.

– Секундочку, – кричу я и бегу в ванну, чтобы плеснуть холодной воды в лицо. Когда я возвращаюсь, она стоит посреди комнаты, нервно прикусив нижнюю губу.

– За тобой приехало такси. – Она подходит ближе. – Не знала, что ты уезжаешь. Все в порядке? Что случилось?

Доброта Хелены поражает меня до глубины души. Я буду скучать по ее гостеприимству и жалеть, что мне так и не удалось узнать ее поближе.

– Помолвка разорвана, – сообщаю я ей.

Выражение ее лица становится мрачным.

– Что? Почему? Хадсон что-то натворил?

Я качаю головой.

– Нет. Это не его вина.

Она прикладывает свою миниатюрную руку к груди.

– Я запуталась. Вы двое казались такими счастливыми вместе.

– Это долгая история. Может, Хадсон сможет вам объяснить? – Я выглядываю в окно, но не вижу подъездного двора с этой стороны дома. Я собираюсь с силами и застегиваю чемодан до конца, прежде чем натянуть на лицо слабую улыбку. – Думаю, мне не стоит заставлять такси ждать. Уверена, счетчик уже включен.

Стащив чемодан с кровати, качу его к двери. Я оставляю здесь несколько вещей: обувь, сумочки, платья от Шанель. Им нет места у меня в шкафу в Небраске…

– Дорогая, – говорит Хелена, следуя за мной. Она касается рукой моей спины, но у меня нет сил, чтобы развернуться и взглянуть ей в глаза. – Понятия не имею, что происходит между вами, но что бы это ни было, все поправимо. Ну, а если нет, что ж… так и быть. Мы можем просто притвориться, что все хорошо. – Она тихо смеется. – Что бы ни случилось между вами, я знаю только то, что ты делаешь моего сына счастливым. Таким счастливым я не видела его уже долгие годы. После того, как в колледже Одрина разбила его сердце, я думала, он уже никогда не станет прежним. Так и было. Она разрушила его. Сломила дух. А потом появилась ты.

Я поворачиваюсь к ней, желая узнать правду.

– Одрина… бросила его?

Хелена кивает.

– Да. Они встречались на протяжении всей учебы в колледже. Все было очень серьезно. Они собирались пожениться, пока она не изменила ему с одним из его лучших друзей. После этого он всегда стремился отомстить ей любым способом. Должна признаться, как бы я ни была шокирована, когда узнала, что он собирается жениться на тебе, единственное, о чем я могла думать, это о том, как я рада, что он не женится на ней. Знаю, она дочь Сибил и все такое, но она не заслуживает моего сына. Особенно после того, что с ним сделала.

– Подождите. – Я не могу дышать. Стены сжимаются, и все кружится перед глазами, когда я пытаюсь осмыслить услышанное. – Значит, вы не хотели, чтобы он женился на ней?

Ее лицо искажается от непонимания.

– О чем ты говоришь, дорогая?

Он соврал.

Хадсон соврал.

Он врал мне с самого начала.

Не было никакой запланированной свадьбы, о которой он говорил.

Он жаждал возмездия.

Хотел сделать Одрине больно.

И использовал меня, чтобы добиться своего.

Мою грудь сжимает сильней, чем я могла представить, а сердце словно пронзили стрелой. Он нравился мне. На самом деле.

И только представьте, на минуту я почти поверила, что вся эта фальшивая афера может перерасти в нечто настоящее.

Глава 30

Хадсон

– Это правда, что Мари уехала? – Сибил нарушает неловкое молчание за обеденным столом. – Этого не может быть. Ей же было здесь так хорошо.

Никто не отвечает.

Звон посуды и столовых приборов заполняет тишину.

Я смотрю на тарелку с горячим супом из морепродуктов, стоящую передо мной, не в силах прикоснутся к ней, крепко сжимая в кулаке ложку.

– С ней все в порядке? – Сибил не желает менять тему разговора, но я не удивлен. Она делает это скорее из любопытства, чем из сострадания. – У нее какие-то семейные проблемы?

Одрина вздыхает.

– Хадсон узнал, что Алек обрюхатил Мари.

За столом воцаряется тишина.

Алек давится водой со льдом.

– Одрина, – отчитывает ее Сибил. – Нехорошо выдумывать.

– Это правда, – ухмыляется Одрина. – Я знала, что она что-то скрывает, но никто не хотел меня слушать. Вы все были очарованы своей дорогой Марибель, словно она второе пришествие Христа.

– Одрина. – Дюк прокашливается, когда произносит ее имя. – Хватит.

– Боже, люди, я так устала от вас и ваших заблуждений. – Ее голос становится громче. – Устала о того, что никто никогда меня не слушает.

– Хадсон, это правда? – Мама впивается в меня взглядом, и все за столом смотрят в мою сторону.

Я роняю ложку, отодвигаю стул, швыряю чистую салфетку поверх нетронутого супа и молнией мчусь к двери.

Мне нужен воздух.

Мне нужно уйти от этих людей.

Захлопнув за собой раздвижную дверь, я бреду к самой дальней от обеденного зала веранде. Ухватившись за перила, закрываю глаза и делаю глубокий вдох.

Мари уехала час назад, и я ощущаю ее отсутствие каждой клеточкой своей кожи. Сильнее, чем ожидал. Сильнее, чем считал возможным.

Звук открывающейся и закрывающейся двери вырывает меня из моих мыслей.

– Когда ты уже поймешь, что я единственная женщина, которая тебе подходит? – Голос Одрины напоминает звук ногтей, скользящих по школьной доске. Я не желаю смотреть на нее. – Хадсон, мы были тогда так молоды. Мы были просто детьми. Я совершила ошибку. Ужасную, эгоистичную ошибку. Но никогда не прекращала любить тебя. А ты никогда не переставал любить меня.

– Ошибаешься, – говорю я, стиснув зубы. – Я перестал любить тебя в тот день, когда застал трахающейся с моим лучшим другом в нашей постели.

– Я миллион раз объясняла тебе, что хотела бы повернуть время вспять и изменить это, но не могу. – Она скулит, как маленький капризный ребенок, и от этого я сжимаю перила еще сильней.

– Одрина, уходи.

– Нет, пока ты не посмотришь на меня.

Я качаю головой, стиснув зубы, и смотрю на волны. Обычно я нахожу в них умиротворение, но сегодня они особенно беспокойны.

– Из-за тебя, – говорю я, – я не могу никому доверять. Не могу любить никого другого. Я провел почти целое десятилетие, обманывая себя, лишая счастья, которого заслуживал. – Наконец я смотрю ей в глаза. – А теперь убирайся к черту с глаз моих, жадная маленькая потаскушка.

Одрина замирает, раскрыв рот.

– Уходи. – Мой голос грохочет, заставляя ее, наконец, убраться как раз в тот момент, когда на улицу выходит Алек. Она протискивается мимо него, убегая в слезах.

Но мне абсолютно плевать.

– Эй, старик. – Алек засовывает руки в карманы. – Я просто хотел сказать, что понятия ни о чем не имел. Надеюсь, вы расстались не из-за меня.

Я молчу. Это не его вина. И я не злюсь на него.

Я злюсь на обстоятельства.

Злюсь из-за того, что был так близок к тому, чтобы познать любовь и освобождение, которые жаждала моя душа все эти годы… только чтобы потерять все в одночасье.

– Не волнуйся за нас, – говорю я и кладу руку ему на плечо. – Наши разногласия никоим образом не связаны с тобой.

По крайней мере, не в том смысле, в котором он думает…

– Ты собираешься поступить правильно? Позаботишься о них? – спрашиваю я. Хотя я удручен тем фактом, что Мари скрыла от меня свою беременность, хочу быть уверен, что о ней позаботятся.

Алек усмехается.

– Издеваешься? Я не хочу быть отцом.

– У тебя нет выбора. Она ждет от тебя ребенка.

Он придвигается ближе, словно собирается открыть мне секрет.

– Утром я пытался уговорить ее, ну, знаешь, избавится от ребенка, а она взбесилась. Тогда я просто сказал ей то, что она хотела услышать, чтобы ее успокоить.

Моя кожа горит. Я весь горю.

– Ты должен помочь ей, Алек. У нее ничего нет.

– Мари справится. Она ведь может получать пособие от государства или что-то в этом роде?

– То есть, это не твоя проблема? Ты это пытаешься сказать?

– Хад, успокойся, – усмехается он. – С ней все будет в прядке.

– Откуда ты знаешь?

– Она умная девочка, встанет на ноги. Такие, как она, всегда справляются. – Алек проводит рукой по волосам, он смотрит куда угодно, только не на меня. Я заставляю его нервничать, и правильно. Я знаю этого парня всю свою жизнь и ни разу не видел, чтобы он брал на себя какую-либо ответственность, если это не касалось его работы.

Его поведение разочаровывает, но оно вполне ожидаемо.

– Если не собираешься ей помогать, скажи ей это сейчас, – говорю я. – Скажи ей об этом, прежде чем она родит и поймет, что ты не собираешься быть рядом. Да и никогда не собирался.

Он молчит, и я молю Бога, чтобы до Алека дошел смысл моих слов, но по нему это сложно понять.

– Поступи правильно, Алек. – Я хлопаю его по плечу, прежде чем уйти. – У тебя есть только один шанс, чтобы поступить правильно. Потом будет поздно.

Мне нужно убраться из Монтока и вернуться в город, в свой офис, к рутине, которая помогала мне пережить последнее десятилетие моего существования.

Здесь мне больше нечего делать.

Глава 31

Мари

– Дорогая, что ты здесь делаешь? Я и не подозревала, что ты собираешься приехать домой. – Мама обхватывает мое лицо ладонями, приветствуя в фойе нашего семейного дома.

Мои плечи дрожат, и я изо всех сил пытаюсь держать себя в руках, но ноги подкашиваются, а веки тяжелеют. Просто хочу прилечь в своей детской комнате и ненадолго забыть обо всех неприятностях, свалившихся на меня.

– У тебя такой вид, будто ты плакала. – Она изучает мое лицо. – Ты мне что-то недоговариваешь? Это связано с Хадсоном?

Мама притягивает к себе мою левую руку в поисках обручального кольца.

– Этот ублюдок бросил тебя, да? – спрашивает она, сжав губы.

Я качаю головой.

– Это я его бросила.

Она меняется в лице, разинув рот.

– Почему?

– Сначала он ублюдок, а теперь замечательный? – Я начинаю веселым голосом, но он срывается.

– Проходи. Я попрошу отца отнести твои сумки наверх, когда он вернется домой. Должна сказать, мы рады, что ты снова дома, но жаль, что при таких обстоятельствах. – Она ведет меня через фойе в гостиную и накрывает вязаным одеялом, как только я укладываюсь на диван.

С минуту я не двигаюсь.

Просто вдыхаю успокаивающий коктейль ароматов, из которых состоит этот дом. Мамино жаркое на медленном огне. Ее любимый кондиционер для хлопкового белья. И аромат вишни, исходящий от свечи.

На другом конце комнаты мама раскачивается в своем кресле, тревожные морщинки появляются на ее лбу, пока она накручивает на палец локон седых волос. Она не произносит ни слова, но ей это и не нужно. Знаю, что она выслушает меня, когда я буду готова к разговору.

Лежа на спине, сложив руки на животе, я всматриваюсь в потолок и делаю глубокий вдох.

– Я беременна, – выпаливаю я.

Мама перестает качаться и накручивать волосы.

– Ребенок не от Хадсона. Он от парня, которого я встретила несколько месяцев назад. У нас была абсолютно ничего не значащая интрижка, – признаюсь я. – По иронии судьбы этот парень оказался другом Хадсона.

Я зажмуриваюсь. Это признание дается мне особенно тяжело, возможно, потому, что я никогда прежде не лгала родителям, по крайней мере, не так.

– Хадсон был моим боссом в Нью-Йорке, – продолжаю я. – Тем, кого я ненавидела. Тем, кто постоянно относился ко мне, как к пустому месту.

Мама по-прежнему не произносит ни слова, по-прежнему не двигается. Это совсем не добрый знак.

– Ему нужна была подставная невеста, – говорю я. – И я согласилась, потому что он предложил мне много денег. Очень много. А я знала, что беременна. Знала, что мне нужно будет обеспечивать себя и малыша. А он не принимал отказов.

Провожу пальцами по волосам, а затем вонзаю их в кожу. Приятно ощущать что-то кроме смятения и растерянности. Вчера я уехала из Монтока на такси, переночевала у Изабель на диване, а на следующий день первым же рейсом отправилась в Омаху.

Последние двадцать четыре часа прошли как в тумане и кошмаре одновременно, и, хоть я понимала, что этот день неизбежен, он все еще казался мне нереальным.

– В общем, я рассказала Хадсону о беременности, – говорю я. – И он разозлился. И его можно понять. Поэтому я ушла. Но когда уходила, его мать рассказала мне кое-что, из-за чего я поняла, что он тоже кое в чем мне солгал. В чем-то очень важном. Так что, полагаю, можно сказать, теперь мы квиты. Но между нами все кончено. Так что, как-то так. – Я смотрю на маму. Теперь она грызет ноготь. По крайней мере, она двигается. Уже что-то. – И теперь я дома… бездомная и беременная. Мда…

Она пристально смотрит на меня.

– Мам, скажи что-нибудь. Ты меня пугаешь. – Я сажусь, откидывая одеяло, потому что мне вдруг становится жарко, как в печке.

– Я… ух, Мари. – Мама сидит в своем кресле, не в силах подобрать слова. – Не знаю, что тебе сказать кроме того, что мы справимся с этим. У тебя есть мы. Папа и я. И мы сделаем все, что в наших силах.

Она встает, садится рядом со мной и обнимает за плечи. Я смотрю прямо перед собой, но чувствую на себе ее взгляд. Мгновение спустя она целует меня в макушку.

– Жизнь может заставить нас идти именно в том направлении, в котором нужно, даже если мы этого не хотим, – говорит она. – Возможно, сейчас ты так не думаешь, но однажды оглянешься назад и поймешь, что это все было не напрасно.

Раздвижная стеклянная дверь на веранду заполняет своим звуком наш тихий дом.

– Мари, что ты делаешь дома? – спрашивает отец, когда выходит из-за угла. Ему хватает одного взгляда на меня, чтобы понять ответ на свой вопрос.

С глазами полными слез, я протягиваю свое запястье, на котором красуется браслет от «Картье».

– Как думаешь, у тебя есть какие-нибудь инструменты, которые помогут мне избавиться от этой дурацкой штуки?

– Еще как.

Глава 32

Хадсон

– Мистер Резерфорд. – Шошанна поднимается из-за стола, как только замечает меня. – Вы рано вернулись. Я думала, вас не будет в офисе до конца июня?

– Да, похоже, я вернулся. Не так ли, Саванна? – Я хватаю пачку писем с края ее стола, которые, похоже, не были рассортированы, а затем бросаю их обратно на стол. – Рассортируй их, пожалуйста, Саванна. Мы же не гребаные животные.

– Д-да. П-простите. – Она наклоняется, чтобы собрать разбросанные конверты, а затем опускается на колени за теми, что упали на пол.

Я замечаю Тиффин из отдела кадров, выглядывающую из-за двери. Увидев меня, она возвращается обратно за свой стол. Уверен, сейчас мои подчиненные сплетничают. Они считают, что пользоваться системой мгновенных сообщений, чтобы скрыть свои следы – это очень умно, но это только веселит меня. Мне совершенно плевать на то, любят они меня или ненавидят.

Они всего лишь стадо овец. Их мнение не имеет значения.

Открыв дверь в свой кабинет, я стремительно захожу внутрь и захлопываю за собой дверь. Бросив кейс на один из стульев для посетителей, включаю компьютер и готовлюсь к просмотру почты.

Мне нужно забыться в работе.

Нужно сосредоточиться и сфокусироваться на цифрах, линиях, параметрах, чтобы события последних двадцати четырех часов стерлись из памяти.

Проходит час.

Затем другой, третий.

К тому моменту, как я окончательно собираюсь с мыслями и отвечаю на самые важные сообщения, я натыкаюсь на чертеж сарая для Абеля, который сохранил на рабочем столе своего компьютера всего несколько недель назад. Прикрыв рот рукой, я делаю тяжелый вдох и перетаскиваю чертеж сарая в корзину.

Я уже отослал ему его, но чувствую, что в ближайшее время нам не придется обсуждать изменения.

* * *

– Мистер Резерфорд. – Выронив тряпку из рук, Марта вздрагивает, как я захожу в квартиру вечером после работы. С моим отъездом я сократил ее рабочий день наполовину, но оплату оставил прежней в качестве поощрения за неизменно идеальную работу. Этим утром я уже заходил домой и должен был оставить записку, но в тот момент моя голова была забита совершенно другими мыслями. – Не ожидала увидеть вас. Вы меня напугали.

– Прости, Марта. – Я захожу на кухню, положив кейс на столешницу.

– Почему вы так рано вернулись?

– Пришлось прервать отпуск. – Я рывком открываю холодильник и натыкаюсь на пустые, блестящие от чистоты полки. Что и требовалось доказать. Зачем заполнять холодильник едой, если хозяина не должно быть дома целый месяц.

Закажу пиццу.

– А где мисс Коллинз? – спрашивает Марта, оглядываясь по сторонам, словно ожидая увидеть ее прячущейся в углу за фиговым деревом.

– Мы разорвали наш договор.

– Жаль, что у вас ничего не вышло, сэр.

– Скажи мне правду, Марта. Ты знала, что Мари беременна? – скрестив руки, спрашиваю я.

Темные глаза Марты округляются.

– Не знала. Я так понимаю, ребенок… не от вас?

– Нет, Марта. Ребенок не от меня, – сжав губы, отвечаю я.

Она оглядывается по сторонам, словно хочет что-то сказать, но боится.

– Что? – спрашиваю я. – Что ты хочешь сказать?

– Пожалуй, я воздержусь.

– Можешь сказать, – говорю я. – Не собираюсь увольнять тебя за честность, – фыркаю я, качая головой. – Марта, в этом мире так мало честных людей. Каждый так и норовит что-то скрыть и чего-нибудь добиться своим обманом.

Включая… даже самого меня.

В глубине души я понимаю, что не должен так злиться на Мари, учитывая, что сам был не до конца с ней честным, когда мы заключали нашу сделку.

Но ребенок все меняет.

Можно скрыть чувства. Намерения. Но ребенка скрыть нельзя.

– Хотите знать мое мнение, мистер Резерфорд? – Марта приподнимает темную бровь, делая неуверенный шаг в мою сторону.

Я внимательно ее слушаю.

– Я считаю, что было неправильно ставить ее в такое положение. Ни одна здравомыслящая женщина не смогла бы отказаться от вашего предложения, – говорит она, осторожно подбирая слова. – Невзирая на ее личные обстоятельства, вы знали, что она нуждалась в деньгах, и вы воспользовались этим. – Выдохнув, она прижимает руку к груди. – О, Боже. Это было слишком резко с моей стороны, ведь так?

Я сохраняю непроницаемое выражение лица, но качаю головой.

– Нет, Марта. Мне нужно было это услышать.

– Она хорошая девочка, – продолжает она. – Но, должна признаться, я намеренно держалась с ней на расстоянии. Мне не хотелось сближаться с ней. Не хотелось к ней привыкать. За эти годы я научилась держать дистанцию со всеми женщинами, которых вы приводили в дом, потому что они никогда не задерживались надолго. Проще держаться в стороне и быть дружелюбной. Возможно, они думали, что я немного суровая, но так должно было быть.

– Боже, я в полной заднице. – Я закрываю лицо руками, тру глаза и стону. – Может, я не имею права злиться на нее.

– Возможно, – усмехается Марта.

– Парень, который обрюхатил ее, не собирается помогать ей. Он просто хочет бросить ее на произвол судьбы.

Марта неодобрительно цокает языком.

– Какой стыд.

– Она совсем одна, – говорю я. – И без дома, потому что я выселил Мари из ее квартиры. У нее ничего нет. Уверен, она отправилась домой. В Небраску. Не могу представить, куда бы она могла еще пойти.

– Вам стоит ей позвонить, сэр.

– Да, – признаю я. – Стоит.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю