412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тоня Рождественская » Хозяйка лавки "Ядовитый плющ" (СИ) » Текст книги (страница 9)
Хозяйка лавки "Ядовитый плющ" (СИ)
  • Текст добавлен: 18 июля 2025, 02:24

Текст книги "Хозяйка лавки "Ядовитый плющ" (СИ)"


Автор книги: Тоня Рождественская



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 16 страниц)

Глава 33

– Поговорить⁈ – возмущенно переспрашиваю я. – И о чем это мы будем говорить? Про незарегистрированный портал в твоем магазине или про сторонний «бизнес»? – показательно делаю пальцами кавычки.

– И что, интересно, тебе известно про мой «бизнес»? – повторяет он вызывающе, но вместе с тем настороженно.

– Что? Да все!

– А поточнее.

– Ну, скажем так, я знаю, что налогов ты с него не платишь.

Артанис Ангрэм подозрительно щурит глаза.

– То есть твои заказы от «общества вольных рабочих», – он тоже выделяет это название «кавычками». – Разумеется, исключительно легальны…

Тут крыть мне нечем. Ко мне, и правда, иногда захаживают представители, так сказать, теневой стороны города. Но, вообще-то, по чесноку, кто еще может являться клиентами у лавки, преимущественно торгующей ядами и бомбами?

– Так что давай-ка без притворного налета порядочности, – продолжает маг и приподнимает чашку элегантным движением, вот, знаете, с этим мизинчиком, отодвинутым в сторону.

Ну, прямо манерная девица при дворе, не иначе. А потом еще хватает пальцами свой дико аппетитный крендель и принимается поедать его с нескрываемым наслаждением.

Мой живот снова делает смачное «уууууурч», и мне приходится сжать губы поплотнее, так как слюна начинает вырабатываться сама собой.

Похоже, я поняла его извращенную тактику. Он решил не мучить меня известным всем способом. Ну, тут понятно, не дай бог еще рубашку испачкаешь… И запланировал свести с ума подобной вот демонстрацией? Изувер!

– Ну, и зачем тогда ты притащил меня в это место? – нетерпеливо спрашиваю я.

– Притащил? – кривится тот. – Фи… Волшебнику, с отличием окончившему королевскую Академию, вовсе не нужно пользоваться подобными примитивными способами…

– Да-да, помню. Ты великолепен и талантлив. Только ты в курсе, что врываться на чужую территорию и похищать конкурентов так-то и волшебникам не разрешается? Даже тем, кто с отличием закончил королевскую Академию.

– Врываться? Похищать? Ты что-то придумываешь, Эйн. Или у тебя слишком бурная фантазия. Хотя, что еще можно ожидать от такой как ты?

– В смысле, такой как я? – возмущенно переспрашиваю.

– Ты – женщина, да еще и фея… сочетание, прямо скажем, подразумевающее весьма нервный склад характера.

Так и знала, что он скрытый расист и шовинист! Хотя, почему скрытый?

– А как, простите, ты бы назвал вот это все происходящее? – обвожу я руками зал.

– Переговоры.

– Переговоры? Что-то, ты знаешь, это ни хрена не похоже на переговоры!

– Разумеется, не похоже, – он снова размеренно отпивает глоток. – Ты ведь меня не слушаешь, а продолжаешь свой совершенно нелепый скандал.

Ну, все! Мое терпение на исходе. Скандал? Ты еще скандалов не видел, моя лапушка.

– А знаешь, что⁈ Я сейчас пойду к стражникам и накатаю на тебя донос с пристрастием, свойственным моей нервной душонке. И дело с концом!

– Я тебя умоляю, – отмахивается Артанис, мою угрозу он всерьез не воспринимает. – Лучший волшебник в городе, почитаемый и известный. И какая-то девчонка, держащая свою жалкую лавчонку в неблагополучном районе? Ну, и кого вообще будут слушать?

– Ты о себе слишком хорошего мнения… – бурчу я.

– Хорошего? Моя милая, у кого из нас есть грамота от самой Ее светлости?

– Но ты только что применил на служителях закона специальный выводящий из строя порошок!

– Не было такого. Когда я пришел, эти двое просто спали на своем посту…

Я кривлю лицо, показывая крайнее недоверие его словам. Еще бы, врет, как дышит. Аж любо дорого посмотреть. В смысле нет, разумеется.

– А Тони⁈

– У оборотней натура ничуть не лучше, чем у фей. Они сами за себя не отвечают. Да и кто вообще знает, что в голове у дикого животного…

Говорю же расист. Да еще и непробиваемый.

– Что мы вообще тут делаем? – устало вздыхаю я, понимая, что сдвинуть его со своего мнения все равно не выйдет.

– Ну, ты же не думала, что я буду общаться с тобой в той грязной забегаловке в портовом районе? – брезгливо морщится тот.

Вы только посмотрите, какая цаца! Грязной? Да в «Ядовитом плюще» ни пылинки! Особенно после уборки Аэро и Эклипса.

– Кстати, может, хочешь чаю? – тем временем как бы невзначай интересуется Ангрэм.

Ага, купить меня вздумал? Ну, уж нетушки! Я показательно отворачиваюсь, складывая руки на груди.

– Как пожелаешь, – пожимает плечами тот, опять делая глоток и добавляя довольное «мммм».

От голода мой живот снова просто к ребрам присасывается. Господи, ну и что бы случилось, если бы я согласилась? Ничего, но я бы уже ела чертов крендель! Ох, уж эта чрезмерная гордость, как иногда ты мешаешь мне жить… Но теперь сдаваться совсем глупо. Нужно терпеть.

– Ты собираешься объяснить мне, зачем я тут оказалась, или нет? – весьма злобно интересуюсь я.

– Разумеется, если ты не будешь меня прерывать.

– Я тебя не прерываю!

– Правда? – вскидывает тот бровь.

Ну ладно, возможно, иногда. Я взглядом показываю продолжать.

– Мне нужно, чтобы ты отказалась… – говорит он, постукивая длинными пальцами по столу.

– Отказалась? – непонимающе переспрашиваю я.

– Да, отказалась, – его темные глаза так и впиваются в меня.

Он считает, что эта вот шарада как-то очень легко расшифровывается? Или я должна была понять, о чем он по какой-то ключевой фразе?

– Да что, черт побери, ты от меня хочешь⁈ – восклицаю я, и тут меня осеняет догадка. – Ну, уж нет! Если ты считаешь, что после всего я так просто отдам тебе кристалл превращений…

– Кристалл превраще… – волшебник осекается, и вдруг его взгляд и голос становятся совершенно другими. – О чем ты говоришь, Незабудка?

– А о чем ты, собственно, говоришь⁈ – растеряно повторяю я.

Ведь если он пришел вовсе не за артефактом, то тогда зачем?

Глава 34

– Ты сказала «кристалл превращений»? – весьма заинтересовано повторяет волшебник. – Тот самый артефакт, о котором я думаю?

– Кто может знать, о чем ты там думаешь! – весьма нелепо отмахиваюсь я.

Ничего не понимаю, или этот раздражающий тип достоин Оскара, или он и правда ничего не знает о том, что находится в моих руках. Но если он ничего не знает, то… тут я вообще теряюсь в догадках, что именно «то».

– Я думаю о том, что это ты имела в виду под фразой «так просто отдам тебе кристалл превращений».

– Ничего не имела в виду. Просто сказала первое, что в голову пришло.

Нелепая отмазка? Еще какая! Но ничего более подходящего у меня в тот момент не придумалось.

– А с чего это тебе в голову приходят подобные вещи? – щурится тот.

– Ну, так я ж существо непредсказуемое, – стараюсь выглядеть максимально расслабленной, а у самой внутри сердце так и колотится. – Женщина, да еще и фея…

– Не строй из себя дурочку, Эйн! – немного раздраженно восклицает Артанис. – Причем здесь алхимический инструмент, изготовленный самим великим магистром Кобриани?

– Кобриани?

– Да, Кобриани! Что здесь непонятного?

– Вообще-то я и правда, ничего не знаю ни о каком Кобриани…

И я не вру. Конечно, я что-то слышала об этом волшебнике, но он жил так давно, что от него осталось только имя, да и только. И про то, что именно он создал кристалл превращений я действительно не в курсе.

Ангрэм кривится, как всегда, когда оказывается в обществе, которое, по его мнению, не достойно присутствия этой необыкновенной со всех сторон персоны.

– Это азы, моя крошка, – нравоучительно замечает он. – И если бы ты училась, вместо того, чтобы вертеть хвостом и пытаться влезть туда, куда не нужно, ты бы это знала… Неужели после этого ты еще будешь пытаться доказать, что «Ядовитый плющ» может быть моим конкурентом?

– Ну и зачем мне твои азы? – нагло интересуюсь я, показательно усаживаясь нога на ногу. – Если бы «Ядовитый плющ» не являлся твоим конкурентом, ты бы не пытался все время доказать обратное.

Будь на мне сейчас мои прекрасные шорты, а не этот бабушкин наряд, вышло бы более впечатляюще. Но и так заметен мой очевидный скептический настрой.

– Просто у кого-то талант к алхимии, как не крути, – я добавляю новый жест к моему перфомансу, сцепляя пальцы в замок и выразительно укладывая руки на коленку. – А кому-то лишь тот факт, что он окончил королевскую Академию, помогает поддерживать образ хоть какого-то специалиста по данным вопросам.

Я, конечно, очень сильно перегнула, это каждый дурак поймет, но Артанис слишком себялюбив, чтобы пропустить подобное мимо ушей. Он злится, хоть и пытается это скрыть, что особо заметно по немного вздувшейся шее и прищуру глаз. Вообще злить этого напыщенного павлина одно из любимейших моих развлечений. Так что даже сейчас, когда я нахожусь в весьма странном положении, не могу отказать себе в удовольствии, чтобы не насладиться волнами недовольства, исходящими от мага. Они практически видны невооруженным глазом. Знаете, как марево над дорогой в особо жаркий день.

– Ты самая невыносимая из всех необразованных выскочек, каких мне только удавалось встречать, – цедит тот, безрезультатно пытаясь сделать дыхание чуть ровнее.

– Самая талантливая, ты хотел сказать? – как ни в чем не бывало продолжаю я.

– Нет, я сказал именно то, что хотел! – взвизгивает волшебник, хлопая ладонью по столу, отчего крошки от его надкушенного кренделя подпрыгивают и рассыпаются около тарелки беспорядочным ореолом. – И я клянусь, что пущу тебя по миру, если ты не откажешься от участия!

Плавали, знаем.

– От участия в чем?

– В городском ярмарочном состязании, разумеется!

– В городском ярмарочном состя… что? – повторяю я весьма удивленная. – О чем ты, черт возьми, говоришь⁈

Артанис шумно выдыхает.

– Ты подавала заявление, на то, чтобы «Ядовитый плющ» участвовал в конкурсе лучших алхимических заведений города? – спрашивает он жестко.

– Что? – хмурюсь я. – Нет. Я вообще первый раз об этом слышу!

– Почему тогда это название числится в списке участников?

– Откуда мне знать! Да и вообще, какое тебе до этого дело?

– Какое мне дело⁈ – восклицает маг. – Такое, что именно мой магазин будет победителем на этом фестивале. Тебе ясно, Незабудка⁈

От нахлынувших на него эмоций Артанис подскакивает как мячик, возносясь надо мной, как монумент городского модника в натуральную величину.

– Ты что… погоди… – я растеряно собираю в кучу все, что услышала. – Ты хочешь, чтобы я отказалась от участия потому что…

И тут меня озаряет. Нет, не может быть, чтобы этот человек действительно боялся, что какая-то девчонка из трущоб может выиграть у великого и ужасного Артаниса Ангрэма! Но лицо мага, все покрывшееся красными пятнами, доказывает эту догадку лучше каких-либо слов.

– Неужели ты так не уверен в себе, что заранее решил избавиться от конкурентов? – интересуюсь я.

– Я не пытаюсь избавиться от конкурентов!

– Да ну, а как это называется? – я вскакиваю следом, оказываясь прямо напротив давнего врага, и встаю руки в боки.

– Я пытаюсь избавиться именно от тебя! – практически вопит волшебник мне прямо в лицо.

Мы так близко друг к другу, что меня снова окутывает этот до тошноты знакомый сладкий запах. Запах человека, который жизнь положил на то, чтобы рушить мою.

Я и правда ничего не слышала о конкурсе лучших алхимических заведений города, мало того, мне вообще не до того, чтобы участвовать в чем-то подобном. Но коли уж сам Артанис Ангрэм так сильно не хочет, чтобы моя персона присутствовала на этом состязании, значит выбора у меня не так уж и много. Поэтому я нацепляю самую коварную из имеющихся в моем арсенале улыбок и едко заявляю.

– Раз ты так боишься, что «Ядовитый плющ» может тебе помешать, значит я абсолютно точно буду участвовать!

Глава 35

Маг приближается ко мне еще ближе, кажется, одно мгновение и наши носы просто расплющатся друг о дружку. И я даже не вижу, а можно сказать чувствую его недовольный оскал.

Странная ситуация. Ведь кроме злости в этом дико раздражающем меня типе я чувствую и что-то еще. Что-то не совсем типичное. Или, даже правильнее сказать – совсем нетипичное. Или мне только кажется?

И тут в эту секунду…

– Так-так-так… – доносится до нас, заставляя обоих резко повернуться на звук.

И снова передо мной стоит Адертад. Красивый, суровый и холодный, как будто только что из морозилки. Эдакое мороженое, сладкое, но от которого сводит зубы. А сзади маячит вполне разгоряченный Тони, смятенный и несколько взъерошенный. Что, учитывая ситуацию, вполне объяснимо.

– Могу я узнать, что здесь происходит? – спрашивает эльф весьма тяжелым тоном.

Не удивительно, что он считается одним из лучших инспекторов-дознавателей в городе. Стоит Ар-Фэйниэль в легкой полутени, однако складывается полное ощущение, что он светит фонарем нам в лицо. Внутри помимо воли тут же пробегается что-то тревожное, как неосознанное предзнаменование беды. Что ж, весьма эффектно, ничего не скажешь. И, вероятно, эффективно, потому что отчего-то сразу же хочется признаться во всех своих грехах.

Но жучару Артаниса Ангрэма так просто не возьмешь!

– Нет, – вызывающе откликается волшебник. – Какое вам дело до совершенно обыденной встречи двух давних знакомых?

Э, как красиво завернул! Давними знакомыми нас еще никто не называл.

– Обыденной встречи? – интересуется Адэртад и указывает на волка. – Этот человек уверяет, что вы похитили мисс Незабудку.

– Похитил? – кривится Артанис. – Вы серьезно доверяете суждениям оборотня?

– Эй, что это значит⁈ – отзывается тот, вызывающе распрямляя грудь.

– Мы всего лишь обсуждали кое-какие планы, – продолжает тем временем маг таким тоном, словно вовсе и не видит весьма возмущенного Тони прямо перед собой.

– То есть вы не применяли никаких запрещенных средств, чтобы обезвредить охрану?

– Я? Запрещенных средств? – Ангрэм и правда выглядит как сама невинность. Несите награду за лучшую мужскую роль! – Вы о чем, инспектор? Я никогда бы не опустился до подобных методов. Возможно, все дело в том, что я прервал весьма пикантную сцену между госпожой Незабудкой и этим, – Артанис морщится, наконец-то обращая свое внимание на оборотня. – Субъектом. И тот, в связи со своей, скажем так, неуправляемой натурой, просто немного приукрасил ситуацию?

Вот же гад! Решил переиначить все так, чтобы перенаправить фокус внимания с себя на других. Умно, надо признать, но подловато. Вполне в его стиле. Я открываю рот, собираясь возмутиться, но Адэртад опережает, переводя на меня весьма говорящий взгляд, отчего я тут же прикрываю его обратно и лишь неуверенно сглатываю.

– Пикантную встречу? – еще холоднее интересуется эльф, а его зрачки буквально пытаются вгрызться в меня.

Эй, инспектор, какого дьявола ты поддаешься на эту провокацию?

– Ну, знаете, эта звериная сущность, – продолжает тем временем волшебник, видимо чувствуя, что попал туда, куда требуется. – И фейская необузданная потребность…

Какая еще необузданная потребность, мать твою⁈ Да я в Кэлэрдайне уже кучу времени и до недавних событий держала настоящий целибат! Снова открываю рот, но Ангрэм уже вовсю продолжает свою красиво поданную ересь.

– Любой обычный нормальный мужчина будет недоволен таким развитием ситуации, а уж волк-то и подавно…

– Вы хотите сказать, что…

– Я хочу сказать, инспектор, что в моих планах не было никакого преступного начала. Я всего лишь собирался поговорить с мисс Незабудкой.

– Это правда?

Я растеряно киваю. Странно, обычно я за словом в карман не лезу, но сейчас все мои угрозы по поводу того, чтобы составить смачненький такой донос на этого бесячего типа, куда-то растворились, как не было.

И вообще что-то я в этой донельзя порочащей меня ситуации как-то слишком малоактивна. Уж не это ли пуританское платье делает меня такой робкой? Может на нем какое-то заклятье? Ну не знаю, заклинание «послушная жена», или что там просят у этого магического светоча его клиенты? Можно было бы, конечно, грешить и на крендель, да ведь я не попробовала от него ни крошки… Да что ж такое, даже сейчас эта чертова выпечка из головы не идет! Надо срочно чем-то перекусить…

– Ну, и так как мы с ней все обсудили… – волшебник поворачивается ко мне. – Мы все с тобой обсудили, Эйн? – спрашивает он таким голосом, словно говорит: «Даю тебе последний шанс отказаться!»

Но тут уж дудки. Платье там заговоренное или не платье, но я, моя радость, отступать не собираюсь. Так что решительно киваю, подтверждая твердое намерение испортить ему всю малину. Пускай пока даже понятие не имею, что за малина вообще такая намечается. На что тот прищуривается в ответ, словно в свою очередь обещает мне страшную вендетту, но когда оборачивается к инспектору, уже вновь выглядит приторно мило.

– Так как мы все с ней обсудили, – повторяет волшебник. – Могу я уже оставить этих голубков, и отправиться в свой магазин? У меня куча дел…

Нет, ну вот и не гад? Даже тут ввинтил «голубков» для острастки.

– Разумеется, можете, – деловито сообщает эльф, но когда тот победоносно проходит мимо него, собираясь выйти из помещения, добавляет. – Только никуда не уезжайте из города. Ваши показания еще могут мне понадобиться.

– Показания? – удивленно переспрашивает маг.

– Именно, – подтверждает Ар-Фэйниэль.

Он делает это спокойно, не вызывающе, однако в его голосе отчетливо слышны несколько коварные нотки. Отчего обычно надменный вид собеседника сменяется легким беспокойством, которое тот и пытается скрыть.

– Показания по какому вопросу? – уточняет волшебник слегка взволнованно.

– Не волнуйтесь, я все расскажу вам при личной встрече, – отвечает эльф.

Он словно специально хочет помучить волшебника чуть подольше. И не могу сказать, что во мне это не отзывается ехидной радостью.

– А сейчас идите скорее. У вас же куча дел.

Вот так тебе, гадюка ты с магическим талантом!

– А я пока поговорю с мисс Незабудкой, – добавляет инспектор, поворачиваясь ко мне.

Вот черт!

Глава 36

Артанис Ангрэм удаляется, а я снова перевожу взгляд на инспектора, и отчетливо понимаю, что выходка волшебника мне еще обязательно аукнется.

Эльф оглядывает меня строгим взглядом. Кажется, мой внешний вид удивляет даже его. Что уж говорить о Тони, с которым мы так давно знакомы, но он ни разу в жизни не видел на мне чего-то подобного.

– Что это еще за тряпка, Эйн? – озвучивает оборотень общий вопрос, почесывая густую шевелюру.

Что ж, вопрос хороший. Кто бы еще знал…

– Решили, что для выходов в приличные заведения стоит выглядеть посолиднее? – добавляет Ар-Фэйниэль.

И судя по ледяному голосу, этот человек ой как недоволен. Осталось только понять чем. Всей ситуацией, этой внезапной историей с Ангрэмом или тому, о чем напел волшебник о нас с Тони? Но даже если и всему вместе взятому, то какое вообще он имеет право злиться? В чем из всего перечисленного есть хоть толика моей вины? И даже если все дело в наших отношениях с волком, которых, вообще-то, просто не существует, у эльфа нет никаких более-менее адекватных причин выставлять мне какие-либо претензии. Мы никаких клятв друг другу не давали, в официальных отношениях не состоим, да и не в официальных – тоже. И вообще, это странное наваждение, произошедшее в подсобке моей лавки, скорее нелепая ошибка, чем что-то, что следует обсуждать. Так ведь?

– В любом случае наряд прелестный, – добавляет тот, причем не сразу понятно шутка это или же наоборот.

– Ха-ха, – злобно отзываюсь я. – Верите или нет, это не моя идея.

Пытаюсь содрать с себя чертово платье, но оно сидит как влитое.

– Да неужели⁈ – парирует инспектор. – Кто бы мог подумать!

Снова посылаю ему молчаливый, но вполне понятный ответ. Что он точно не имеет права осуждать, так это мой внешний вид. Если ему неприятна моя фейская непосредственность, пусть отправляется в институт благородных девиц и там любуется на длинные рукава и поднятые воротнички!

– Так как вы тут оказались? – продолжает Ар-Фэйниэль по-прежнему хмуро. – Вообще-то вы могли хотя бы записку оставить, отправляясь на очередное свидание.

– Свидание⁈ – весьма эмоционально восклицаю я. С Артанисом Ангэмом⁈ Он ведь шутит?

– Ну а как еще я должен называть эту вашу очередную «деловую» встречу?

«Деловую» он говорит таким тоном, что сразу становится очевидна его весьма неприкрытая ирония. Похоже, наш инспектор тоже считает меня девицей весьма легких нравов, если готов поверить, что я могу падать из одних объятий в другие, причем безостановочно и в один и тот же день.

– Вообще-то, это тоже была не моя идея, – отвечаю, по-прежнему пытаясь избавиться от удушающе тесной ткани, закрывающей буквально каждую клеточку моего тела. – И, если бы вы не подставляли свои уши для лапши, которую вам пытался навесить Артанис, вы бы это поняли!

– Уши? – удивленно переспрашивает тот.

Иногда я забываюсь, что в Кэлэрдайне знают не все известные мне выражения. К тому же уши у эльфов святое, они на них не то, что лапшу не дадут вешать, но и даже на украшения редко кто решается.

– Не важно, – отмахиваюсь я, и добавляю злобное: «Агрххххх!», предпринимая последнюю попытку содрать с себя столь искусно сшитую ловушку.

– Проблемы? – ехидно интересуется инспектор.

– У меня проблемы с того, дня, как вы заявились в мою лавку! – ворчу я и, горделиво поднимая голову, прохожу мимо Ар-Фэйниэля.

– Эйн? – вопросительно окликает меня Тони.

Ах ты ж черт. Иногда, когда рядом Адэртад, я, кажется, ничего вокруг не вижу.

– Да, – растеряно говорю я. – Идем?

Вижу, что волк действительно хотел бы направиться за мной, и уж точно последнее, что ему хочется, это снова оставлять меня наедине с инспектором, но отчего-то мудчина суетливо водит по помещению глазами.

– Вообще-то, мне нужно возвращаться, Эйн, – говорит он, извиняясь и от досады поджимая губы.

И только теперь я понимаю, что несчастный Тони так плотно и надолго застрял в моей истории, как будто он в чем-то виноват. Хотя это совершенно не так. А ведь у него, разумеется, есть и другие контракты, а значит обязательства, которые не стоит нарушать. Не говоря уже о личной жизни, общине и прочим…

– Да, конечно, – смятенно отвечаю я, ведь из-за всего этого внутри начинают кошки скрести.

– Вернусь, как только смогу, – обещает мужчина.

Ах ты ж моя лапочка!

– Не волнуйтесь, я за ней присмотрю, – вставляет тут же Ар-Фэйниэль, и по лицу оборотня очевидно, что именно этого-то тот и опасается.

Кажется, он борется с желанием остаться и своим долгом, и несмотря на то, что я и сама бы не хотела, чтобы тот уходил, мне приходится немного подтолкнуть его, чтобы уберечь от ненужных терзаний. В конце концов он, итак, уже сделал немало.

И снова мы остаемся вдвоем. Я и Адэртад. Только если Тони несколько опасается оставлять нас один на один, то у меня внутри самая настоящая трясучка. Даже точно не могу сказать отчего. Но я словно бы чувствую, что все это добром не кончится.

– Вы, наконец, расскажете мне, что все-таки произошло? – интересуется эльф, когда мы вновь направляемся в лавку.

– Так вы все-таки не поверили Анргэму! – восклицаю я.

– Разумеется, нет, – хмыкает тот. – Я пришел в лавку, когда оборотень едва отходил от действия порошка. А мои парни так и вовсе еще были полностью под его воздействием.

– Но почему тогда отпустили?

– Пока я ничего не могу ему предъявить за подобное правонарушение, максимум мелкое хулиганство, отсидится ночку в тюрьме, да поминай как звали. Зато станет куда как осмотрительней. Так что пусть пока будет чуть более расслаблен.

Ох, Адэртад, все больше понимаю, отчего у тебя такая репутация…

– Ну, так я слушаю, – продолжает он.

И мне не остается ничего другого, как поведать ему все странные обстоятельства этой встречи. Но когда я говорю ему о городском алхимическом состязании, мне отчего-то кажется, что инспектор весьма довольно улыбается…

Хм… Я «Ядовитый плющ» в эту ерундень не вписывала, но кто-то же вписал? А тому, кто это сделал, явно было нужно, чтобы у Артаниса Ангрэма был весьма раздражающий его конкурент.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю