Текст книги "Евангелие Люцифера"
Автор книги: Том Эгеланн
Жанры:
Прочие детективы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 23 страниц)
XV
МОНЬЕ (2)
– Симонетта уехала по учебным делам в Барселону, – сказал Луи-Фердинанд Монье.
Когда я отдал ему письмо, он сложил его и положил обратно в фотоальбом. Только сейчас я заметил, что он под сильным воздействием психотропных лекарств. Я понял это по тусклому взгляду, с которым сталкивался в клинике.
«Где живет Симонетта?» – написала Моник.
– В Каркассоне, конечно. Я думал, это понятно. По сведениям полиции, Мари-Элиза некоторое время ждала у квартиры Симонетты. Позже она поселилась в гостинице. И это последнее, что мы знаем. Никто, ни полиция, ни я, не имеем ни малейшего представления, что стало с Мари-Элизой после того, как она вышла на прогулку из гостиницы.
– Видимо, преследователи настигли ее, – сказал я.
– Они же не могли знать, куда она направляется.
– Они следили за ней. Мобильный телефон функционировал как устройство GPS.
– Как это возможно?
– В письме говорится о странных звуках во время телефонных звонков.
– Но что это значит?
– Они дистанционно установили шпионскую программу. GPS-навигатор. Она, очевидно, поняла, что что-то не так. А иначе зачем бы ей пересылать вам мобильный телефон?
– О боже! Девочка моя. Так вот почему она вынула батарейки. Она не глупа, моя Мари-Элиза.
«Убийцы будут найдены, – написала Моник. – И понесут наказание. Обещаю!»
– Как вы можете это обещать? – раздраженно спросил Луи-Фердинанд. И повернулся ко мне. – Почему бандиты не пришли ко мне? Сюда? Я ведь привел мобильный телефон в порядок и включил его. Почему они не явились сюда?
– Потому что они уже настигли Мари-Элизу в Каркассоне, – предположил я. – Больше им незачем было следить за телефоном.
Он покосился на меня:
– Кто эти безумцы?
– Я охотно рассказал бы вам, кто они. Но я об этом знаю так же мало, как вы.
Отправитель:Примипил
Послано:08.06.2009 13:43
Адресат:Легату легиона
Копия:Великому Магистру
Тема:Отчет: Рим
Шифр:S/MIME РКС37
Dominus!
Мы благодарим за молитвы Совет и общину и сообщаем, что местонахождение манускрипта в Осло установить не удалось. Мы прибыли в Рим. Согласно данным брата Раца, Бьорна Белтэ ожидают здесь в ближайшие дни. Контакт Белтэ, профессор Альдо Ломбарди, находится под нашим постоянным наблюдением.
Примипил брат Хэрэгуш
XVI
СМЕРТЬ В ЧАСОВНЕ
КАРКАССОН
8 июня 2009 года
1
От внезапного порыва ветра полицейская лента ограждения громко хлопнула. От облака упала тень на часовню, расположенную в лесу. Дверь в часовню была заколочена. К стене под окном без стекол и рамы был приставлен деревянный ящик. Штукатурка на стенах во многих местах облупилась и осыпалась. Части стены, где кирпичная кладка выглядывала наружу, напоминали незаживающие раны. В промежутках между широкими проходами, которые полиция проложила сквозь заросли вокруг руин, пышно цвели полевые цветы.
– Вот здесь они нашли ее, – сказала Симонетта ле Телье.
Она с несчастным видом сидела на левом крыле моей Боллы. Моник, утешая, обняла ее.
– Я была знакома с Мари-Элизой двенадцать лет, – сказала Симонетта, – но в тот единственный раз, когда я была ей нужна, по-настоящему нужна, меня не оказалось рядом.
Она наклонилась, набрала горсточку песка и стала понемногу выпускать его между пальцами.
– Что это за место? – спросил я.
– Часовня была построена орденом Пресвятой Девы Марии в девятнадцатом веке. Незадолго до войны в нескольких километрах к северу отсюда построили церковь. Двери и окна часовни закрыли ставнями. Тут началась война. И в таком виде, – Симонетта кивнула, – часовня стояла, пока о ней совсем не забыли.
– Ты можешь назвать хоть одну причину, по которой Мари-Элизу нашли именно здесь?
Она снова зачерпнула горсть песка и покачала головой, ветер подхватывал песчинки, падающие из ее ладони.
«Ты была в Барселоне?» – написала Моник.
– Мне дали стипендию. Вместе с несколькими коллегами я десять дней провела в Испании, изучая архитектуру Гауди. О том, что Мари-Элиза приезжала сюда, я узнала только по возвращении, прослушав записи на автоответчике. За границей я всегда выключаю мобильный телефон. Попробовала ей позвонить. Но ответил ее отец. Она послала ему свой телефон. По почте. Не могу этого понять. Послать по почте мобильный телефон своему отцу?!
– Она думала, что за ней гнались.
– Какое отношение это имеет к мобильному телефону?
– Они выслеживали ее по мобильнику. Так убийцы узнали, что Мари-Элиза поехала в Каркассон. И конечно, они обнаружили, что она набирала твой номер телефона.
– Разве Мари-Элиза не подвергала опасности отца, посылая ему телефон?
– Видимо, она подумала, что все обойдется, если вынуть батарейку. Кроме того, она справедливо рассудила, что преследователи потеряют интерес к телефону, если схватят ее. В-третьих, отец живет в многоэтажном доме в густонаселенном районе. Тут уж никакой мобильник не выследить.
Моник написала: «И к тому же было слишком поздно! Они уже знали, что она здесь».
Симонетта откинула голову и посмотрела на кроны деревьев, росших вокруг часовни.
– Видимо, они держали ее взаперти в каком-то месте недалеко отсюда. Бог знает где. И почему.
– Кто ее нашел?
– Одна пара, которая использовала эту часовню, – несмотря на слезы, Симонетта смущенно улыбнулась, – как место свиданий.
Я посмотрел на руины и на ленту ограждения, которая колебалась на ветру. Часовня на поляне, окруженная деревьями, выглядела очень привлекательно.
– В этой местности люди живут уже более пяти тысяч лет, – сказала Симонетта, когда немного пришла в себя. – Это ведь очень давно, правда? Пять тысяч лет… Но и это ерунда. Здесь, в Южной Франции, люди и неандертальцы жили бок о бок уже пятьдесят тысяч лет. Потом неандертальцы вымерли. Люди остались.
Я ждал продолжения, но его не последовало. Симонетта задумчиво смотрела на лес:
– Сначала полиция не могла понять, кто она. Она ведь не из местных, правда? Но кто-то из полиции обратил внимание на сообщение из Парижа о поиске пропавших, в котором числилась Мари-Элиза. Мой молодой человек – полицейский. Он знал, что я ее подруга. И тогда меня пригласили на место преступления для опознания.
– Я понимаю, это тяжело, но все-таки ты можешь описать, что увидела?
Симонетта вздохнула.
– Я спрашиваю, потому что недавно сам побывал в такой ситуации.
Симонетта бросила на меня удивленный взгляд.
– Кайзер был моим другом и коллегой, – объяснил я. – Это я нашел его. – Пауза. – В квартире. Обнаженного.
Симонетта не отрывала от меня глаз. Мы оба чувствовали себя будто бы частью некоего тайного сообщества, нас связали мой умерший друг и ее умершая подруга.
– В этом есть что-то ненормальное. Совершенно ненормальное. Она лежала на алтаре. Обнаженная. Со скрещенными на груди руками. На ней ничего не было, кроме венка из цветов. На голове. Ее положили на шелковую ткань. Очистили от мусора пространство вокруг алтаря. В часовне было полно сгоревших свечей… – Она закрыла глаза. Потом открыла их, встряхнув головой, словно хотела изгнать навязчивые картины. – Ненормальное. Ты понимаешь, что я хочу сказать? Что-то ненормальное!
2
Я люблю все старое. Прошлое рассказывает о том, откуда мы пришли. И куда идем.
Крепость Каркассон с двойными стенами и замком с башней – часть Средневековья и не может восприниматься в отрыве от истории. Когда-то давно, восемьсот лет назад, христианская секта катаров населяла этот южнофранцузский регион. Их тысячами истребляла Католическая церковь. Некоторые считают, что это истребление объясняется борьбой за огромные земли. Другие полагают, что дело исключительно в религиозных противоречиях. Католики относились к катарам как к язычникам. Третьи выдвигают теории, будто бы катары скрывали святой Грааль.
Утомленный жизнью портье в гостинице, куда вошли мы с Моник, не был похож на человека, который может во что-то верить. И уж во всяком случае, в загадки прошлого. Чуть заметный слой косметики на лице. И сколько угодно свободных номеров. После утомительной поездки из Парижа и встречи с Симонеттой у часовни, Моник и я отправились принять душ и передохнуть. К сожалению, каждый в своем номере.
3
На закате мы встретились в крепости с Симонеттой и ее возлюбленным, полицейским Франсуа Сарду.
Вечер был теплым, полным мошкары и запахов, долетающих от многочисленных грилей из ресторанов. С площади доносились звуки музыки чересчур громкого духового оркестра.
С Франсуа Сарду разговаривать было очень трудно. Это был полицейский до мозга костей, он все время отвлекался на разговоры с прогуливавшимися коллегами и знакомыми, которым можно было бы рассказать, кто мы и почему он с нами беседует. Сильнее преданности своей работе у него была только влюбленность в Симонетту. Она попросила его встретиться с нами, и он не мог отказать ей.
Мы устроились на скамейке в сторонке от людей, в тени деревьев за внутренней стеной крепости. И постепенно он начал расслабляться. Он рассказал, что следствие открыло не очень много нового о Мари-Элизе и ее убийцах. «Не очень много нового» – совсем не преувеличение. Допросив свидетелей и просмотрев записи камер наблюдения, они установили, что Мари-Элиза сошла с поезда на станции Каркассон 23 мая, во второй половине дня. Багажа у нее не было. На станции она отправила почтой небольшой пакет. По-видимому, мобильный телефон. В кондитерской напротив станции она купила багет, который съела по дороге к квартире Симонетты. По словам соседки, которая, вообще-то, не имела обыкновения следить за всеми приходящими и уходящими, Мари-Элиза позвонила в дверь и некоторое время ждала на лестнице. Другой сосед, который спустился, чтобы вынуть почту, сообщил, что Симонетта уехала за границу. После этого Мари-Элиза бродила по улицам, пока наконец не поселилась в средней руки гостинице на бульваре Жана Жореса. После нескольких часов, проведенных в номере, она сдала ключ портье и пошла делать необходимые покупки. По словам портье, в руках у нее была туристская карта города.
Больше ее никто не видел.
4
В полицию сообщение об убийстве Мари-Элизы Монье поступило утром 3 июня. Влюбленная парочка увидела труп накануне вечером. По разным причинам – из-за шока от обнаружения мертвой женщины, ужаса от возможности быть замешанными в уголовную историю и страха перед ревнивым мужем – они не сразу сообщили о находке.
– Мы тут же поняли, что это было не обычное убийство по пьянке, – сказал Франсуа Сарду. – Все говорило о ритуальном характере убийства. Обнаженная женщина лежала на шелковой ткани на алтаре в часовне. Убийцы потратили время на то, чтобы вплести цветы в ее волосы. Зажгли шестьдесят шесть свечей. Но самое страшное мы обнаружили только после вскрытия.
– Расскажи им! – тихо сказала Симонетта.
– В интересах следствия и чтобы не тревожить публику, некоторые сведения мы не передали прессе. Я попаду в неприятную ситуацию, если они станут известны.
– Мы ничего не расскажем. Мы ведем частное расследование, мы не журналисты.
– Вскрытие обнаружило некоторые странные детали.
Я начал догадываться, какие именно.
– Тело лежало со сложенными на груди руками. Руки были крепко сжаты. Но когда медик раскрыл правую руку, он обнаружил…
– …амулет!
Франсуа Сарду изумленно посмотрел на меня.
– Бронзовый, – продолжил я. – С пентаграммой и трикветром.
– Вы с кем-то уже говорили?
– Ни с кем. Моего норвежского друга и одного коллегу в Украине убили те же самые люди. Тем же способом. Я рекомендую вам связаться с полицией в Осло и Киеве.
– Мы уже обращались в Интерпол. – Он помолчал. – Но есть кое-что еще.
На этот раз я позволил ему закончить самому:
– Труп был обескровлен.
5
Мы пригласили Симонетту и Франсуа поужинать с нами, но он не захотел, чтобы нас лишний раз видели вместе, и вежливо отказался. В турецком ресторане на небольшой улочке мы с Моник сели за свободный столик. Поглощая чечевичные котлеты с черным хлебом и местным вином, мы обсуждали дальнейшие планы. Мы договорились ехать в Рим через Французскую Ривьеру и Геную, которая лежала точно в середине пути. Моник предложила, чтобы мы там переночевали. От Генуи до Рима, где нас ждал профессор теологии Альдо Ломбарди, примерно пять часов пути.
В гостиницу после ужина мы пошли через площадь, несколько минут постояли на ней, слушая кошмарные звуки духового оркестра, потом сбежали от них. Из гостиницы я позвонил Трайну в Исландию. Там все еще работали над текстом. Но теперь эксперты пребывали в еще большем затруднении, чем раньше. Трайн подтвердил, что на тех четырех-пяти ученых, которые помогали ему, можно положиться. Каждый вечер они запирали манускрипт в надежный сейф в подвале университета. Затем я позвонил старшему полицейскому Хенриксену в Осло. Он по-прежнему не испытал никакого облегчения, услышав мой голос. Казалось, он только и ждал, что ему сообщат о моей кончине. Удалось найти автомобиль, который арендовали убийцы. Обгоревший остов машины был обнаружен в каменоломне в Аммерюде. Личные документы и кредитные карты, которые использовали преступники, взяв напрокат «лексус», были фальшивыми.
Как обычно, я не мог заснуть.
Я лежал и думал о папе. Я часто думаю о нем, когда не могу заснуть. О том, кем он мог бы стать, если бы ревность не отняла у него разум и не сделала меня сиротой. Что за мысли промелькнули в его голове, когда он падал со скалы?
О чем вообще думают, когда умирают? Интересно, стал бы я другим человеком, если бы папа остался жив? Может быть. Вероятнее всего. Но теперь это уже не важно. Даже для меня.
XVII
САТАНА
РИМ
10 июня 2009 года
1
– Сатана жив!
В карих глазах профессора Альдо Ломбарди вспыхнули огоньки; признаки безумия можно увидеть во взглядах одержимых, больных людей и увлеченных профессоров академий.
Я беспокойно задвигался на стуле. Моник закашлялась.
– Если верить в Бога, – продолжил он, – то Сатана – неминуемое следствие этой веры. Гармония жизни зависит от баланса и равновеликих противовесов. Исходными камнями Вселенной были материя и антиматерия. Свет и тьма. Тепло и холод. С этой точки зрения Бог и Сатана представляют собой два неизбежных полюса. Добро против зла. Но теологический парадокс состоит в том, что именно Бог – а кто же еще? – создал Сатану. – Ломбарди разразился едва слышным смехом. – Друзья мои, я вижу, что испугал вас. Расслабьтесь, успокойтесь, я всего лишь увлеченный человек!
Его кабинет был светлым и каким-то живым, если так можно выразиться, как будто он годами впитывал в себя глубокие мысли своих многочисленных хозяев и отказывался их выпускать. На шкафу архива попыхивала колба-кофеварка. На письменном столе лежали пачки рукописей. Неровными штабелями прислонились к стенам диссертации и учебники. В любой точке мира кабинеты ученых похожи друг на друга. Кофеварка издала долгий свист, будто готовясь передать свою жизнь в руки Господа. Альдо Ломбарди снял колбу, налил кофе в белые пластиковые стаканчики мне и себе (Моник от кофе отказалась). Затем вернул колбу на место.
– Я рад, что вы приехали. Оба. Я знаю, что чересчур давил на вас, Бьорн. Но это важно. Вы поймете. Очень важно. – Он повернулся к Моник. Взгляд его подобрел. – Моник… – Он взял ее руки в свои, как это делает заботливый священник, общаясь со своими прихожанами, и повторил ее имя тихо, почти про себя. Потом отпустил руки и воскликнул: – Ну так как же? Как чувствует себя Дирк?
Моник кивнула, словно говорила: «Спасибо, хорошо», хотя это было явным преувеличением. Мне пришло в голову, что ни она, ни Дирк не хотели, чтобы люди знали, насколько серьезно он болен.
– Хорошо. Хорошо. – Когда он поворачивался ко мне, я заметил в его правом ухе слуховой аппарат. Н-да. Альбинос с плохим зрением. Немая. Тугоухий. Хорошенькая компания.
– Дирк и я, мы переписывались много лет, – объяснил Ломбарди. – Темы наших исследований часто пересекались.
Я механически подхватил:
– Он говорил.
– Дирк – прекрасный человек!
– Мне было очень приятно и полезно встретиться с ним.
– Может быть, он упомянул, что я принял кафедру Джованни Нобиле?
– Да.
– Это произошло много лет спустя после того, как Нобиле исчез. Кафедра долго пребывала без руководителя. Надеялись, видимо, что он вернется.
Внизу на улице завели грузовик. В коридоре громко заговорили студенты, словно усердные пророки захотели поделиться своими откровениями. Я пригубил кофе. «Такой вкус, – подумал я, – наверное, был бы у стен дома из просмоленных досок на горном пастбище в Ювдале, если бы я вздумал их лизать».
– К сожалению, я не был лично знаком с Джованни Нобиле, – продолжал Ломбарди. – Слишком большая разница в возрасте. Я был студентом, когда Нобиле здесь работал. Я слушал его лекции и собирался спросить его, не согласится ли он быть научным руководителем моей дипломной работы, которая отвечала на вопрос, какое влияние широко известное сочинение о ведьмах Malleus Maleficarum(«Молот ведьм») [62]62
Malleus Maleficarum(«Молот ведьм») – известнейший трактат по демонологии, написанный двумя германскими монахами, доминиканскими инквизиторами Генрихом Крамером (латинизированный вариант имени – Генрикус Инститорис) и Яковом Шпренгером, и опубликованный в городе Шпайере в 1486 г.
[Закрыть]оказало на понимание женской сексуальности в период 1500–1850 годов. Но, как вы знаете, мне не посчастливилось воспользоваться его советами. Джованни Нобиле исчез, а я попал к своенравному руководителю, у него пахло изо рта, и он проявлял нездоровый интерес к пухленьким студенточкам с первого курса. После исчезновения Нобиле инспектор допрашивал меня. В его кабинете нашли несколько моих писем. Но, конечно, я ничем не помог полиции.
Я с отвращением сделал еще один глоток кофе.
– С моей стороны было бы преувеличением утверждать, что нам не хватало Нобиле. Он был очень закрытым человеком, который держал все внутри себя. И после того отвратительного дела… если честно, многие предпочли забыть о нем. Знавшие Нобиле лично любили и уважали его. Но думаю, что многие студенты и коллеги – совершенно неосознанно – боялись его. Да, боялись! Очевидно, потому, что боялись тех демонов, которыми он – в профессиональном смысле – окружал себя. Сама сфера его интересов была неоднозначной. И даже больше – пугающей. В особенности в среде верующих католиков здесь, в Италии, в Риме, в собственном университете Ватикана.
В дверь постучали. Появилась голова мужчины в слишком больших очках. Он извинился, когда увидел, что у профессора посетители. Альдо Ломбарди крикнул ему:
– Витторио! Входи, входи! Помнишь, мы говорили о Бьорне Белтэ из Норвегии? Археологе? Вот он. Бьорн, это Витторио Тассо, семиотик, мой добрый коллега.
Я воспользовался моментом, чтобы отставить пластиковый стаканчик с кофе и забыть о его существовании. Мы с Витторио Тассо пожали друг другу руки и обменялись обычными при встрече любезностями. Он читал мою критическую статью в журнале «Археология» о попытках семиотиков истолковать использование викингами знаков и символов. Когда он ушел, я попробовал вернуться к старой теме:
– Так что же случилось с Джованни Нобиле?
– Да, что же случилось? – повторил Альдо Ломбарди. – Я обычно говорю, что его бес попутал. Он обнаружил древний, языческого происхождения документ – «Пророчества Ангела Света», или Евангелие Люцифера, как его еще называют, – и сошел с ума. – Взгляд Ломбарди говорил, что он погрузился в воспоминания. – Так что же случилось? Что же, собственно говоря, случилось? Я думаю, что и сегодня никто точно не знает, что случилось. Мы по-прежнему задаем вопросы, на которые ни у кого нет ответов. Все, что мы знаем: умерло много людей. Джованни и его дочь пропали.
Альдо Ломбарди покачал головой.
– Они умерли? Оба? – предположил я, но, скорее, задал вопрос.
– Вероятнее всего, простились с жизнью, закованные в цепи, на дне Тирренского моря или залитые бетоном в устоях одного из путепроводов, которые тогда строились повсюду на автострадах в нашем регионе. Трагедия, никак иначе. И самое странное… – он поискал нужное слово, – самое странное то, что происходящее сегодня является зеркальным отражением событий сорокалетней давности. История повторяется. Опять, неизвестно откуда, появился тот же манускрипт. Та же секта… Убийства…
– Секта? Вы знаете, кто стоит за убийствами?
– Кто – не знаю. Я кое-что знаю о секте, которая в этом деле замешана. Но вы слишком торопитесь. Я еще вернусь к этому.
– Подождите! Вы хотите сказать, что секта, которая была замешана в убийствах Джованни Нобиле и его дочери в 1970 году, та же самая, что охотится за манускриптом сейчас?
– Все другое было бы невероятным.
– Спустя сорок лет?
– Бьорн, манускрипту больше четырех тысяч лет. Сорок лет – это ничто.
– Что случилось с манускриптом в 1970 году?
– Он исчез вместе с Джованни Нобиле.
– Но он не мог быть тем же манускриптом, который сейчас нашли в киевской пещере!
– Конечно нет.
– Копия?
– Простите. – Он выжидающе посмотрел на меня с намеком на улыбку. – Бьорн Белтэ, вы верите в Бога?
– Нет.
– А вы, Моник?
Она кивнула. Потом написала: «Я не верю. Я знаю. – Она подчеркнула слово „знаю“. – Бог и Его ангелы существуют. Сатана и его демоны существуют. Вот так обстоят дела».
– Идемте, друзья мои, – сказал Альдо Ломбарди. Встал и положил пачку бумаг в старенький кожаный портфель. – Вот так! – Затем надел серый плащ и фетровую шляпу, которые висели на вешалке в углу за книжной полкой. – В кабинете тесно и жарко.
2
– Большинство людей, независимо от того, христиане они или нет, имеют искаженное представление о Сатане, – сказал Альдо Ломбарди.
Мы расположились в тихом уголке Ватикана с видом на купол собора Святого Петра. Альдо Ломбарди сидел слева, держа кожаный портфель и шляпу на коленях, Моник в центре, я справа. На деревьях щебетали птички. Листва отбрасывала тень, дающую прохладу. По дорожкам прогуливались молчаливые туристы: некоторые с восторженными взглядами, другие в глубоком раздумье, словно они наконец добрались до конца священного путешествия по своим сомнениям.
– Функция Сатаны в Библии совсем не в том, чтобы наказывать или пугать нас, – продолжил он. – Все это пришло позже, в Средние века, когда Церковь превратила падшего ангела с торчащими крыльями и увядшим сиянием в звероподобное существо с рогами и хвостом. Сатана все время был орудием Бога. До того как Отцы Церкви и священники превратили Сатану во Властителя Зла, Сатана имел четко определенную функцию, данную ему Богом, – очищать и испытывать человека, подвергать проверке его веру. Только люди, имеющие в сердце Иисуса Христа, могут противостоять соблазнам падшего ангела. Сатана – такая же часть Бога, как и все Его творения. Посмотрите по сторонам! Формально мы находимся сейчас не в Италии и не в Риме. Мы в Ватикане. И подобно тому как Ватикан одновременно является независимым государством и интегрированной частью государства, которое находится за его пределами, Сатана немыслим без Бога. Когда стены кабинета затемняют мой разум и делают работу невозможной, я обычно прихожу сюда. Здесь, рядом с Богом, мысли получают порцию кислорода. Сатана… – медленно и вдумчиво сказал он, – Сатана, по-моему, является одним из самых пленительных образов теологии.
«Когда-то был ангелом», – написала Моник.
– Не просто ангелом, а архангелом… изгнанным с небес! Иов описывает его как одного из сыновей Бога, приближенного Бога.
«Властитель ада», – написала Моник.
– Это позже, да, это появилось позже. Ни в Библии, ни в религиозной истории в целом Сатана не был завершенной фигурой. Напротив. Он постепенно возвышался до позиции властителя ада.
– На протяжении нескольких сотен лет, – вставил я.
– Возьмем, к примеру, Библию. Сатана отсутствует в книгах Моисеевых. Концепт «Сатана» еще не существовал во время их написания.
– Разве змей и Сатана не одно и то же?
– Это более позднее истолкование.
– Откуда же тогда появился этот концепт?
– Одни ответят, что Сатана – идеологическая необходимость как противоположность милосердному Богу. Другие отыщут место рождения Сатаны в различных религиях и мифах. Иудеи в период изгнания познакомились с учением персидского пророка Заратустры – зороастризмом, [63]63
Зороастризм– одна из древнейших религий, берущая начало в откровении пророка Спитамы Заратустры, полученном им от Бога – Ахура-Мазды. В основе учения Заратустры – свободный нравственный выбор человеком благих мыслей, благих слов и благих деяний.
[Закрыть]неотъемлемой частью которого был образ Ангра-Манью, всеотрицающего духа, прародителя лжи, несправедливости и беззакония, олицетворяющего злое начало и смерть. Эта персонифицированная фигура дьявола впоследствии была соединена с вавилонскими царями, божествами и древними духами – так сформировался образ Сатаны. Впервые как представитель зла Сатана упоминается в Первой книге Царств, где он подговаривает Давида провести перепись населения. Знаменитый фрагмент Книги пророка Исаии о царях вавилонских был соотнесен с дьяволом лишь в первом столетии после Рождества Христова. – Ломбарди вынул листок из портфеля и протянул мне:
Ад преисподний пришел в движение ради тебя, чтобы встретить тебя при входе твоем; пробудил для тебя Рефаимов, всех вождей земли; поднял всех царей языческих с престолов их. Все они будут говорить тебе: и ты сделался бессильным, как мы! И ты стал подобен нам! В преисподнюю низвержена гордыня твоя со всем шумом твоим; под тобою подстилается червь, и черви – покров твой. Как упал ты с неба, денница, сын зари! Разбился о землю, попиравший народы. [64]64
Книга пророка Исаии, гл. 14, ст. 9—12. – Прим. авт.
[Закрыть]
– Это только один из многих примеров того, как представление о Сатане и аде произрастало в различных местах Библии, в разных истолкованиях. Вот еще пример:
И произошла на небе война: Михаил и ангелы его воевали против дракона, и дракон и ангелы его воевали против них, но не устояли, и не нашлось уже для них места на небе. И низвержен был великий дракон, древний змий, называемый диаволом и Сатаною, обольщающий всю Вселенную, низвержен на землю, и ангелы его низвержены с ним. [65]65
Откровение Иоанна Богослова, гл. 12, ст. 7–9. – Прим. авт.
[Закрыть]
Моник протянула Ломбарди свой блокнот: «Сатана – это в первую очередь христианское представление?»
– Ни в коем случае. Демоны и злые духи занимали иудейских святителей на протяжении столетий между Ветхим и Новым Заветом, что наложило несомненный отпечаток на восприятие Сатаны в христианской Библии. Древние мифы и примитивные представления о злых духах слились с более сложным взглядом того времени на конкретную фигуру дьявола. Но вы правы в том, что в христианстве Сатана пришелся к месту. Обратите внимание на то, насколько более дьявольским Сатана выглядит в Новом Завете христиан. В Откровении Иоанна Богослова мы встречаем Сатану, достигшего апокалипсических размеров. С течением времени Сатана становится все более злым и отвратительным. Кульминация наступает через несколько столетий после того, как Библия была окончательно написана и канонизирована. В Средние века Сатана постепенно становится все более пугающей фигурой и начинает играть роль властителя зла, который распоряжается армией демонов на земле и в аду.
– Евангелие Люцифера старше Нового Завета, – отметил я.
– И тем более оно важно для понимания образа Сатаны. Ясно, что этот текст послужил основой для формирования самых ранних мифов о Сатане.
– И что же, есть верующие, которые считают, что такая побочная линия теологии может оправдать убийство? Мы говорим о манускрипте. О тексте! Это только слова! Слова!
– Слово – это сила.
– Такая сила, которая заставляет экстремистов убивать невинных? Я этого не понимаю, правда не понимаю.
– Достойной сожаления чертой многих религий является то, что они подкрепляют в своих адептах веру, будто те могут выступать от имени Бога. Отсюда крестоносцы – христиане. Сторонники джихада в исламе. Еврейские сионисты. История полна примеров, когда человек утверждал, что он действует по велению и вместо своего Бога, и включался в процесс творения.
– Но вы говорите, что Евангелие Люцифера имеет прямое отношение к Сатане? Хотя текст написан за несколько тысяч лет до того, как Сатана вошел в сознание пророков, священников и верующих?
На лицо Альдо Ломбарди легла печать спокойствия. Его густые брови и волосы в носу хотелось бы немного подстричь. В эту минуту он походил на стареющего учителя из почти забытой сельской школы своего детства.
– Бьорн, вы не верите даже в Бога. Вы не религиозны. Для вас существует только видимое, осязаемое. Вам недоступны загадки существования. Недоступно удивление… Как же мне удастся убедить вас не только в существовании Бога и дьявола и их вечной борьбы, но и в чем-то настолько потрясающем, что может полностью перевернуть ваше восприятие мира? Удастся ли мне сдвинуть ваши сомнения в вере хотя бы на один миллиметр в сторону Бога и Его сущности?
– Можете попытаться.
Моник беззвучно кашлянула в руку.
– То, что я вам скажу, Бьорн, вы едва ли хотите знать. Если мой великий страх окажется справедливым, то эти три убийства станут всего лишь началом, не имеющим никакого значения. – Ломбарди поднял взгляд на купол собора Святого Петра. – Весь существующий мировой порядок изменится. Вы понимаете, о чем я говорю?
– Вы хотите сказать, что Евангелие Люцифера – своего рода апокалипсис? [66]66
Апокалипсис– здесь: открытие, откровение, раскрытие сокровенной тайны.
[Закрыть]
– У нас есть основания считать, что Евангелие Люцифера, так же как и Священная Библия, содержит предсказание, пророчество, которое…
Внезапно он прижал руку к правому уху, как будто там возникла сильная боль. Я услышал жужжание голосов в его слуховом аппарате.
– Где? – воскликнул он. Еще жужжание. – Код красный? – крикнул он в пространство. – Трое зафиксированы около проспекта Виале Чентро-дель-Боско!
– О чем вы говорите?
– Идем! Быстро!
Он спешно повел Моник и меня к выходу. Недалеко от нас с шумом затормозил автомобиль. Я повернулся, но ничего не увидел за деревьями. Услышал какой-то шум, крик туристов, звук закрывающихся дверей автомобиля.
– Идем! Идем! – повторял Альдо Ломбарди и тянул нас через парк.
РИМ
май 1970 года
Хуже всего было бессилие. Полная неизвестность. Невозможность что-то предпринять.
Джованни закурил трубку, хотя и сидел в гостиной вместе с Лучаной. Она вряд ли это заметила. Лучана позвонила в полицию, но ведь она не слышала серьезного угрожающего тона мужчины. «Если вы не выполните наши требования, вы и ваша супруга никогда больше не увидите Сильвану». Звучание голоса не оставляло никаких сомнений в том, что угрозу надо воспринимать буквально. И все же отказ от звонка в полицию казался Джованни противоестественным. Он был согласен с женой. Как бы то ни было, у полиции есть опыт расследования такого рода дел. Но кто знает? Не станет ли Сильвана жертвой некомпетентности и честолюбия какого-нибудь неопытного или же чересчур амбициозного старшего полицейского?
– Я думаю, надо звонить, – прошептала Лучана.
– Ты не поняла, что я сказал?
– Все равно.
– Не надо рисковать.
– Так что же делать?
– Ждать.
– Ждать?
– Ждать!
– Чего?
– Они свяжутся с нами.
– Ждать… А что будет, когда они свяжутся с нами, Джованни?
– Мы узнаем, чего они хотят.
– И что тогда мы будем делать?
Он попытался избавиться от ощущения, что Лучана обвиняет его. В чем? Не будь дураком, Джованни. В беспомощности. В инертности. Трусости. «Что сделал бы отец? – подумал он. – Что сделал бы Энрико?»
– Мы не знаем, чего они хотят, – произнес он.
– Ты не думаешь, что им нужны деньги?
– Деньги?
– Что же еще?