Текст книги "Кровь драконов"
Автор книги: Тодд Маккефри
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 19 (всего у книги 33 страниц)
– Ты разбудил нас глубокой ночью, чтобы сообщить, что Киндану потребовались анекдоты? – хмуро спросила Келса, когда все вызванные арфисты собрались в кабинете своего мастера.
Ее фраза завершилась великолепным громким зевком. Она прожгла мастера-арфиста недовольным взглядом, взяла обеими руками поставленную перед нею кружку с горячим кла и сделала большой глоток.
– Если ты забыл, то напомню: у меня с самого утра занятия с учениками, – добавила она.
– Сейчас уже утро, – вмешался Верилан. Он зевнул еще эффектнее и глубокомысленно уставился на мастера-арфиста, – И ты не стал бы будить нас без серьезной причины, – добавил он, – а это значит, что в сообщении подмастерья Киндана сказано еще что-то, кроме того, что удалось уловить мне. – Он прищурился. – Продолжаем рассуждать дальше. Видимо, ты захотел узнать, смогли ли другие уловить в этом сообщении какой-то скрытый смысл.
– Что касается меня, то я не могу, – отрезала Келса. Она требовательно взглянула на Джофри. – Ты учил этого парня. Мне кажется, ты должен понять, что ему нужно.
– Да, я понимаю, – кивнул Джофри. Он посмотрел на мастера-арфиста, дождался разрешающего жеста и объяснил: – Сообщение Киндана однозначно дает понять, что он не знает, как обстоят дела в других Вейрах, по крайней мере не знает подробностей.
Верилан медленно кивнул, начиная понимать смысл самого сообщения и причину этого срочного сбора.
– То есть Вейры не общаются между собой, – предположил он.
– Но они же могут передать сообщения телепатически, от дракона к дракону! – возразила Келса.
– Это не то же самое, что встреча лицом к лицу, – возразил Джофри. – В этом случае нужно совершенно точно знать, что ты хочешь спросить.
– И все равно вопросы очень легко исказить или неверно воспринять, – добавил Верилан. Когда же Келса вопросительно взглянула на него, он пояснил: – Например, вопрос о том, сколько драконов погибло, кое-кто из предводителей Вейров сочтет оскорбительным выпадом по поводу их способностей руководить.
– Совершенно верно, – согласился мастер Зист. – Таким образом, наша задача – выяснить как можно больше.
– Очень хорошо, но какое отношение к этому могу иметь я или Верилан? – недовольно спросила Келса.
– Полагаю, что мастера Зиста интересует, что мне удалось найти в Архивах по поводу больных драконов или огненных ящериц, – в своей обычной манере высказался Верилан.
Зист кивнул. Мастер-архивариус скорчил недовольную гримасу.
– К сожалению, сообщить мне ровным счетом нечего. Мы просмотрели Записи на двести с лишним Оборотов вглубь и не нашли ни слова о болезнях огненных ящериц или драконов.
– А как насчет стражей порога? – спросил Зист.
– Мы искали все, что связано с какой угодно родственной породой животных, – ответил Верилан, для убедительности тряхнув головой. – И не нашли ничего. Впрочем, у меня есть надежда, что нам удастся просмотреть все Записи вплоть до Переправы – большая часть их, как ни грустно мне это отмечать, находится в лучшем состоянии, чем более поздние материалы.
– Свежее зерно для ваших мельниц, – со смехом заметила Келса. – Это обеспечит ваших парней работой на много Оборотов.
Мастер-архивариус строго взглянул на нее.
– Они предпочитают переписывать ваши песни, а не пыльные старые Записи, которые не означают для них абсолютно ничего.
– Я подозреваю, что в ближайшие дни ваши ученики – и вообще все, кто обучается в нашем Доме, – совершенно неожиданно проявят большой интерес к делу сохранения Записей, начиная от самых древних времен, – сказал мастер Зист.
Верилан покивал головой.
– Да, нынешние обстоятельства действительно заставляют нас серьезнее отнестись к необходимости лучше сохранять нашу историю.
– Таким образом, мы выяснили, зачем разбудили его, – продолжала возмущаться Келса, – но зачем понадобилось поднимать среди ночи меня?
Мастер Зист посмотрел на нее с таким видом, будто она не понимает самой очевидной вещи.
Ему необходимо, чтобы ты разыскала песню, на которую наши арфисты из Вейров смогут дать осторожный и никому, кроме нас, не понятный ответ, – объяснил вместо него Верилан. – Чтобы мы смогли узнать, что на самом деле происходит в Вейрах.
– Но для этого нужно, чтобы арфисты Вейров были живы, – указал Джофри.
– Они или их драконы? – спросила Келса.
– Это почти одно и то же, – ответил Зист и добавил, бросив извиняющийся взгляд на мастера-архивариуса: – И, раз уж наш милейший архивариус пока что ничего не нашел, мне очень хочется надеяться на то, что нам принесет пользу твое знание песен.
Келса вопросительно вскинула бровь, но промолчала.
– Ученики мастера Верилана пусть сосредоточат свои усилия на письменных Записях, – объяснил мастер-арфист. – Но я хочу, чтобы ты, Келса, порылась в своей памяти и в своей библиотеке. Нам нужны любые песни, где говорилось бы о потерянных или заблудившихся огненных ящерицах или драконах. – Теперь настала его очередь пожать плечами. – Кто знает? Может быть, там, в наших древнейших песнях, мы сможем найти нужный ключ.
Едва М'тал успел улечься в постель, как неподалеку от его апартаментов послышались крики. Салина что-то пробормотала во сне, перевернулась на другой бок и укрылась с головой одеялом.
Между тем крики приближались, становились все громче, и вскоре М'тал начал разбирать слова и понял, кто же это скандалит.
– М'тал! Ты хоть думаешь, что творишь? – выкрикнула Туллеа, отбросив в сторону тяжелый занавес, который предводитель задернул лишь несколько минут тому назад, и впустив в спальню тусклый свет светильников, висящих на стенах в коридоре.
Крики были отчетливо слышны в расположенном по соседству зале Архивов. Киндан и Лорана, сидевшие там, углубившись в чтение, как по команде вскинули головы.
– Что случилось? – удивленно спросила Лорана.
– Не знаю, – ответил Киндан, поднимаясь со стула, – но больше всего это похоже на скандал.
Лорана нахмурилась, затем тоже встала и направилась к двери вслед за арфистом. Тот, не оглядываясь, молча сделал всаднице знак оставаться на месте, а сам, вытянув шею, выставил из-за угла одно лишь ухо и прислушался.
Туллеа загородила собой дверной проем и впилась взглядом в предводителя Вейра, требуя ответа.
– Я вообще-то намеревался поспать, – раздраженно ответил М'тал. – И никак не пойму, о чем ты говоришь?
Туллеа уперла руки в бока и уставилась на предводителя с таким видом, будто тот сказал немыслимую глупость.
– Ты сам прекрасно знаешь, о чем, – продолжила она через несколько секунд еще громче. – Ты хочешь убить Б'ника! И не надейся, что тебе и на этот раз удастся увильнуть!
Салина поняла, что проснуться все-таки придется, и села в постели.
– Туллеа? В чем дело? Что случилось с Б'ником? Кто хочет его убить? – спросила она, встряхнув головой, чтобы проснуться.
Туллеа обвиняюще ткнула пальцем в сторону М'тала.
– Он! – выкрикнула она. – И я уверена, что ты тоже в этом замешана! Может быть, у тебя хватит наглости сказать мне, будто ты не знала, что твой драгоценный предводитель Вейра приказал Б'нику командовать во время следующего Падения?
Салина нахмурилась и вопросительно взглянула на М'тала. Потом потерла глаза кулаками, отгоняя последние остатки сна.
– Во время следующего Падения? Б'ник? – повторила она, переваривая услышанную новость.
М'тал кивнул. Салина посмотрела на Туллеа и сказала:
– Я думаю, это хорошая идея, не так ли?
– Что? – истерически завопила Туллеа. – А если ему не удастся убить Б'ника, он постарается опозорить его перед всем Вейром. – Она снова уставилась на М'тала выпученными глазами. – Это ты должен вести Вейр, ты его предводитель. Так и выполняй свой долг, вылетай на Падение!
М'тал глубоко вздохнул, стараясь взять себя в руки.
– Да, мой долг – подготовить Вейр для борьбы с Нитями, – согласился он. – Мой долг – гарантировать, что всадники достаточно обучены и готовы встретиться с этой угрозой.
Туллеа кивнула, в ее глазах сверкнул отблеск удовлетворения.
М'тал между тем продолжал:
– Мой долг – сделать так, чтобы все наши командиры крыльев могли выполнять свои обязанности. И еще мой долг состоит в том, чтобы научить командиров крыльев вести борьбу с Нитями в любом качестве, от рядового всадника до командира вылета на Падение.
Ноздри Туллеа гневно раздулись.
– Ты не заставишь Б'ника вести Вейр! – закричала она. – Я знаю, ты хочешь убить его, чтобы твой дракон догнал Майнит'у! – Она приподнялась на цыпочки и вытянулась в струнку. – Ну так вот, этому не бывать! Я этого не допущу, ни за что! – Ее взгляд перескочил на Салину. – А ты?! Это и твоих рук дело, вот что я скажу. Так знай, ты больше не старшая госпожа Вейра. Я хочу, чтобы ты немедленно убиралась из моих покоев! Сейчас же!
Киндан выругался вполголоса.
– Вот оно что! – рявкнул он и кинулся вон из комнаты. Лорана, которая не расслышала последних слов Туллеа, поспешила следом.
Салина взглянула на М'тала, который мягко положил руку ей на плечо.
– Вещи Салины перенесли в мои комнаты еще перед последним Падением, – сказал М'тал, старательно подавляя гнев, грозивший в любое мгновение выплеснуться наружу. – Миккала с помощниками провели там уборку и лишь хотели дать помещению хорошенько проветриться, прежде чем предложить его тебе.
От этого объяснения Туллеа разозлилась еще сильнее.
– Почему мне об этом не сказали раньше?
– Я была очень занята с ранеными драконами и всадниками, Туллеа, – сказала Салина мягким голосом. – И еще я подумала, что ты не захочешь переселяться туда, – ее голос дрогнул, – так скоро после смерти Брет'ы.
– Никто не знает, каким образом распространяется эта болезнь, – сказал Киндан из-за спины Туллеа.
Новая госпожа Вейра резко обернулась.
– Ты! Что ты здесь делаешь? Это личный разговор.
– Когда ведут личные разговоры, обычно не кричат на весь Вейр, – парировал Киндан. – Мы слышали из зала Архивов все до последнего слова.
– Мы? – Туллеа всмотрелась в полумрак коридора, разглядела Лорану и злобно прищурила глаза. – А ты что тут делаешь? – осведомилась она сквозь плотно сжатые зубы. – Шпионишь?
– Ну уж нет, – огрызнулась Лорана. – Я пришла посмотреть, не нужна ли кому-нибудь помощь.
Салина поспешила воспользоваться моментом, чтобы снизить накал свары.
– Может быть, немного кла и чего-нибудь пожевать? – предложила она и добавила, взглянув на Туллеа: – И, пожалуй, глоток вина.
– Прекрасная мысль, – тут же подхватил Киндан и чуть слышно шепнул Лоране: – Пополам с соком кошачьей травы.
– Я сейчас посмотрю, есть ли что-нибудь готовое, – отозвалась вслух Лорана и быстро подмигнула Киндану.
Туллеа проводила ее недовольным взглядом.
– Девчонка чересчур много на себя берет, – заметила она уже более спокойным тоном, но с таким видом, будто откусила большой кусок горькушки. – Как госпожа Вейра, я прикажу, чтобы она занималась своим драконом и больше ни во что не совалась.
– Я уверен, что она с превеликой радостью послушается, – нежно произнес, почти пропел М'тал. – Может быть, ты наконец захочешь вспомнить о своих обязанностях госпожи Вейра и займешься поисками в Записях?
Туллеа дернулась всем телом; намек был очень прозрачный и вполне достиг цели.
– Не пытайся меня отвлечь, – зарычала она. – Я приказываю, чтобы ты не позволял Б'нику командовать следующим вылетом на Падение.
Лорана, перепрыгивая через ступеньки, мчалась вниз по лестнице. Взволнованная диким скандалом, она мало что видела вокруг и чуть не столкнулась с бежавшим ей навстречу Б'ником.
– Ты не видела Туллеа?
– Она наверху, у М'тала, – ответила Лорана. Б'ник громко застонал.
– Значит, это она кричала, да?
Лорана ничего не сказала, лишь кивнула. Всадник громко выругался и с извиняющимся видом развел руками.
– Она заявила, что он пытается убить тебя, – сообщила Лорана.
– Я же сказал ей, что ничего подобного! – прорычал Б'ник, снова устремляясь вверх по лестнице. Впрочем, он тут же остановился и оглянулся на Лорану. – А ты куда идешь?
– На кухню, принесу чего-нибудь выпить и закусить, – сказала она.
– Не забудь налить в вино сока кошачьей травы, – посоветовал всадник, печально покачав головой. – Когда на нее вот так накатит, то ее ничем другим не успокоишь.
Лорана помрачнела.
– Такое уже случалось раньше? Она в порядке?
– Да. Нет. Проклятье, да не знаю я! – Сверху снова донеслись невнятные крики, и Б'ник ринулся вверх. – Я должен бежать.
Когда Лорана возвратилась с подносом, Б'ник поспешно взял бокал и подал его Туллеа, которая уже кричала не так громко, но сохраняла прежнюю решительность.
– Мне плевать, – заявила она. – Ты не должен командовать во время этого Падения.
– Это же моя обязанность, Туллеа, – сказал Б'ник. – Кроме того, – добавил он с усмешкой, – я этого хочу.
Он взял с подноса, который Лорана поставила на пол, кружку и плеснул туда немного кла для себя.
– Я знаю, что ты хочешь, – прикрикнула на него Туллеа. Она дрожащими губами прикоснулась к краю кружки и отхлебнула вина. – Только если с тобой что-нибудь случится, особенно до того, как Майнит'а взлетит, я…
Ее голос сорвался.
Б'ник торопливо передал свою кружку Киндану и крепко обнял Туллеа обеими руками. Всадница пошатнулась от этого и пролила немного вина на его тунику.
– Мне очень жаль, – сказала она. Потом обвела взглядом остальных; в глазах ее стояли слезы. – Мне очень жаль, – повторила она.
– Все в порядке, пойдем, – сказал успокаивающим тоном Б'ник, выводя ее из комнаты. – Уже поздно. К утру ты отдохнешь и будешь чувствовать себя совсем хорошо.
Последовала неловкая продолжительная пауза. Все остальные прислушивались к удалявшемуся звуку шагов Туллеа и Б'ника, направлявшихся в свой вейр.
– Странные вещи случаются с людьми из-за стресса, – пробормотала Салина, когда их шаги совсем стихли.
– Она не была такой прежде, – пробормотал М'тал. У него был озадаченный вид.
– Она как-то сказала, что всегда чувствует себя усталой и раздраженной, – сообщила Салина и посмотрела на Киндана. – Может быть, виновато что-то в ее пище?
Киндан пожал плечами.
– Это лучше спросить у К'тана. – Он задумчиво наклонил голову и добавил: – Хотя, может быть, у Лораны могут быть какие-то соображения?
Лорана все еще находилась под впечатлением скандала. Она тряхнула головой, вопросительно посмотрела на Киндана и лишь потом заговорила.
– Мой отец разводил домашних животных, – сказала она. – Иногда они ни с того ни с сего начинали отказываться от пищи. Мы так и не смогли это объяснить.
– Ну а Туллеа, если можно так сказать, «отказывается от пищи» уже на протяжении трех Оборотов, – саркастически заметил Киндан.
– Я думаю, что она просто боится, – сочувственным тоном сказала Салина. – И кто может ее в этом упрекнуть? Сейчас очень тревожные времена.
Киндан уловил призыв к завершению беседы и поднял с пола поднос.
– Нам нужно вернуться к работе, – сказал он, жестом предложив Лоране пройти вперед.
– Нет, вам нужно идти спать, – поправил его М'тал. – Я вовсе не хочу, чтобы вы тоже свихнулись, как Туллеа.
Отойдя на несколько шагов, Киндан повернулся к Лоране.
– А не может быть такого, что у драконов что-то не в порядке с пищей? – вполголоса спросил он.
Лорана вопросительно взглянула на него.
– Скажем, у них не хватает какого-то питательного вещества, о котором мы не знаем? Чего-то такого, из-за отсутствия чего они сделались восприимчивыми к этой болезни?
Лорана мотнула головой и открыла было рот, чтобы ответить, но вместо этого широко зевнула.
– М'тал прав, – объявил Киндан. – Тебе действительно очень нужно выспаться.
Он поставил поднос на платформу подъемника, опускающуюся в нижние пещеры, повернулся и с галантной улыбкой обратился к Лоране, предупредительно предложив руку:
– Будет ли мне позволено проводить вас в вейр, моя леди? Лорана улыбнулась в ответ, оперлась на руку арфиста и ответила, как того требовало обращение «моя леди»:
– А почему бы и нет? Прошу вас.
– Мне кажется, я кое-что нащупала, – сказала Лорана на следующий день.
Они с Кинданом снова сидели над старыми Записями. Киндан поднял голову от лежавшего перед ним помятого пергамента и вопросительно взглянул на всадницу.
– Я вижу уже третье упоминание о Форт-Вейре.
– И у меня то же самое, – отозвался Киндан.
– Мне кажется, что когда предводители Вейра сталкивались с какой-нибудь особенно трудной проблемой, то отправлялись в Форт-Вейр и изучали Записи, которые хранятся там, – пояснила Лорана.
– В этом есть немалый смысл, – согласился Киндан. – К тому же Форт-Вейр расположен достаточно близко к Дому арфистов, чтобы можно было приглашать оттуда архивариусов, которые следят за состоянием копий.
– Ведь ты сам рассказывал, что, пока учился в Доме арфистов, часто копировал Записи, – сказала Лорана. Киндан утвердительно кивнул, она продолжила:
– А ты не помнишь, тебе приходилось переписывать какие-нибудь бумаги Форт-Вейра?
– Нет, – уверенно ответил Киндан. – Но это вовсе не означает, что такой работой не занимались в минувшие Обороты.
– Я думаю, это стоит исследовать, – сказала Лорана. Она упругим движением вскочила с места, сильно потянулась и объявила:
– Все, что угодно, лишь бы хоть ненадолго убежать от этих заплесневелых старых Записей.
Киндан насмешливо взглянул на нее.
– Ты обвиняешь меня в этих преступных намерениях или сама в них сознаешься?
– И то и другое, – смеясь, ответила Лорана.
– Б'ник…
Всадник проснулся от негромкого шепота над самым ухом и от того, что кто-то осторожно, но настойчиво тряс его за плечо. Повернувшись, он увидел перед собой печальное лицо Туллеа; в глазах всадницы королевы стояли слезы.
– Я… – начала было она; ее виноватый голос звучал чуть слышно.
– Ш-ш-ш-ш… – ласково отозвался Б'ник, поднося пальцы к ее губам.
Туллеа жалобно сморщилась и прижалась лицом к его плечу.
– Прости меня, – шептала она, – прости меня!
– Все хорошо, милая, все хорошо, – негромко проговорил Б'ник, поглаживая ее изящную шею и крепко прижимая женщину к себе.
Туллеа вдруг напряглась и отодвинулась.
– Нет, вовсе не хорошо, – возразила она. Слезы покатились по ее щекам, она зашмыгала носом и беспомощно мотнула головой. – Я не понимаю, Б'ник…
Б'ник снова попытался успокоить ее, но Туллеа отодвинулась от его нежных рук.
– Я никогда раньше не была такой, как сейчас, – продолжала она. – Я чувствую себя так, будто во мне сидят два разных человека. У меня кружится голова, я не в состоянии ни на чем сосредоточиться. Б'ник, я постоянно ощущаю, что меня не хватает на то, чтобы управлять собственным поведением. И это продолжается уже несколько Оборотов.
Б'ник кивнул с искренним сочувствием.
– Я хочу стать такой, как была, – рыдала Туллеа. – Я хочу быть такой, как раньше, я не могу больше все время злиться.
Она всмотрелась в его ласковые глаза и решилась высказать свое самое глубокое опасение:
– А если я тебя потеряю, то, уверена, никогда больше не смогу вернуться к себе.
М'тала не оказалось ни в его апартаментах, ни в кухонной пещере. Бродя в поисках по чаше, они отыскали сначала К'тана и решили опробовать идею на нем.
– Этим утром начали кашлять еще два дракона, – сказал целитель, когда Лорана и арфист подошли к нему поближе. – Значит, со дня последнего Падения еще семь.
– Чуть ли не по два в день, – моментально прикинул Киндан. – И сколько времени проходит от начала кашля до…
– Смерти? – закончил К'тан, горестно покачав головой. – Две, может быть, три семидневки.
Лорана пробежала взглядом по похожим на соты стенам котловины, мимоходом оглядывая каждый отдельный вейр. Почти сразу же она заметила дракона, который высунул из вейра голову и несколько раз натужно кашлянул, выбросив в воздух отчетливо различимое облачко зеленоватого тумана, которое сразу же подхватил и потащил вниз постоянно гулявший в чаше ветерок. Девушка ткнула пальцем, указывая своим собеседникам на больного дракона.
– Возможно, болезнь распространяется и не этим способом, – сказала она, – но мы с вами не проследили за тем, не обитают ли последние заболевшие рядом с теми, что заболели раньше, или под ними.
К'тан даже раскрыл рот.
– Я как-то не подумал об этом.
– И я тоже, – созналась Лорана. Киндан вскинул обе руки вверх.
– И я.
К'тан задумчиво погладил подбородок.
– Но если ты, права, то нам следует переместить больных на самые нижние уровни.
Лорана покачала головой.
– Это ничего не даст, – сказала она. Когда же мужчины удивленно взглянули на нее, она пояснила: – Ведь всадники все равно ходят по всей чаше, да и драконы купаются в озере.
– В таком случае они могли подцепить заразу из озерной воды, не так ли? – сказал Киндан и виновато глянул на Лорану, как бы прося прощения за то, что противоречит ее гипотезе.
Лорана резко дернула плечами.
– Могли. Впрочем, если рассуждать в этом направлении, они же ведь едят одну и ту же пищу. Инфекция могла передаться и от мясной скотины.
– я уверен, что в покоях предводителя должен быть план расположения вейров, – сказал К'тан. – Поскольку любая из этих теорий может оказаться верной, стоит посмотреть, не удастся ли нам обнаружить какую-нибудь закономерность, например, ту, о которой говорила Лорана?
– Может быть, и удастся, – согласилась Лорана. – Но если вейры не будут сгруппированы по крыльям, то, скорее всего, нет.
К'тан вопросительно взглянул на девушку.
– Драконы могли заразить друг друга во время тренировок, – досадливо поморщившись, пояснила она.
– Таким образом, мы не продвинулись ни на шаг, – простонал Киндан.
К'тан покачал головой.
– Нет, мне как раз кажется, что некоторое продвижение у нас есть. У нас появилось сразу несколько хороших идей, которые мы можем изучить. – Он посмотрел на Лорану. – Что делал твой отец, когда имел дело с больными животными?
Лорана глубоко задумалась, восстанавливая в памяти события прошлого. Поняв, что ответ получится очень пространным, целитель остановил девушку взмахом ладони.
– В смысле что он делал прежде всего?
– Он старался изолировать больных от здоровых, – мгновенно ответила она. И лишь потом, когда до нее дошел смысл собственных слов, она досадливо сморщилась. – Ну почему мы не подумали об этом раньше?
– Потому что мы с головой погрузились в проблему, – также быстро ответил К'тан. – Мы полностью сосредоточились на борьбе с Нитями и непрерывной обороне от болезни. – Он печально покачал головой. – М'тал улетел на тренировку.
– Уже нет, – ответила Лорана. – Я только что вызвала Гаминт'а обратно.
Киндан присвистнул от удивления ее решимостью. – А вот это поступок настоящей госпожи Вейра, – одобрительно сказал К'тан.
– Ты совершенно правильно сделала, что вызвала меня, – сказал М'тал Лоране, когда ему объяснили, в чем дело. – Борьба с этой болезнью не менее важна, чем борьба с Нитями.
Они сидели в зале Совета. По приглашению М'тала к ним присоединилась Салина. Киндан быстро изложил предводителю и бывшей госпоже Вейра суть их рассуждений.
Салина указала на расчерченную мелом черную доску.
– Вот тот самый план размещения всадников. – Она посмотрела на схему и тяжело вздохнула. – Только боюсь, что он сильно устарел.
Все принялись рассматривать план. Вейры на нем были разнесены по уровням, а нумерация шла начиная от вейра предводителя.
К'тан отыскал несколько кусочков цветного мела и обвел красными кружочками номера тех вейров, из которых драконы ушли в Промежуток, и желтыми – тех, обитатели которых кашляли.
Лорана недовольно поджала губы.
– Это показывает нам, как обстоят дела сейчас, – сказала она. – А ведьмы же хотим узнать, как болезнь развивалась.
– Угу, – задумчиво согласился К'тан. Он взял белый мел и начал проставлять номера около каждого обозначения заболевшего. Брет'а Салины оказалась, к сожалению, первой.
– Но до нее были и другие заболевшие, – заметила Салина.
К'тан промычал что-то невнятное, стер несколько номеров и поставил вместо них другие! Когда он закончил, все некоторое время рассматривали то, что получилось.
– Лично я не вижу никакой закономерности, – сказал Киндан.
– Ну, а ее и не должно быть, – отозвался М'тал после непродолжительного раздумья. – Если болезнь распространяется драконами через чихание и передается по воздуху, то вся зараза должна оседать на дно чаши. А поскольку каждый дракон обязательно хотя бы раз в день бывает на дне чаши, то, значит, все они дышали зараженным воздухом.
– Хотя часть драконов живет ниже и больше дышит этим самым зараженным воздухом, – отозвался К'тан.
М'тал лишь пожал плечами в ответ.
– Если бы болезнь распространялась через воду, то у всех драконов были бы равные шансы ее получить, – заметил Киндан. Он указал схему, где были отмечены места обитания больных драконов. – Верхние уровни менее инфицированы, чем нижние, так что более вероятно, что болезнь передается по воздуху.
– Но нельзя исключить и того, что причиной является что-то содержащееся в их пище, – возразила Салина.
Киндан кивнул.
М'тал взглянул на Лорану.
– Гаминт' сказал, что у тебя есть какой-то план. Что ты придумала?
Лорана немного помолчала, собираясь с мыслями. – Я заметила, что в Записях довольно часто повторяются ссылки на Форт-Вейр. Такое впечатление, что каждый раз, когда предводители Вейра сталкивались с чем-то экстраординарным, они отправлялись в Форт…
– Нет, – перебил ее М'тал, решительно покачав головой. – Я догадываюсь, что ты хочешь предложить. Мы не можем пойти на такой риск. Никто не знает, как эта болезнь распространяется, и мы не хотим распространять ее дальше.
– Но факт состоит в том, что большая часть драконов заболела уже после того, как мы установили карантин. А это говорит о том, что каким бы образом болезнь ни была приобретена, теперь она распространяется нашими собственными драконами, – вставил К'тан.
– Возможно, наши драконы и не разболеются сильнее, – сказал М'тал, – но мы не можем сказать такого про драконов Форт-Вейра. – Он стукнул кулаком по столу. – На такой риск я не согласен. И не могу просить К'лиора сделать то, на что не решаюсь сам. Тем более что завтра они вылетают на свое первое Падение.
– А если после? – с несчастным видом предложила Лорана.
М'тал медленно набрал полную грудь воздуха. Потом так же медленно выдохнул, резко вздернул подбородок и громко сказал, как припечатал:
– Нет.
Киндан начал было что-то говорить, но Лорана дернула его за руку.
– Очень хорошо, – сказала она, выпятив подбородок – В таком случае мы сделаем то, что можем.
– Ты получил ответ от мастера-арфиста Зиста? – спросил М'тал у Киндана.
Киндан покачал головой.
– Еще нет. Я поставил на дозорной площадке дежурных из числа помощников по Вейру, они слушают барабаны.
– Возможно, у него будут хоть какие-то хорошие новости для нас, – устало сказал М'тал. Он посмотрел на собеседников. – Что ж, если это все, то, думаю, мне можно вернуться на тренировку, которую проводит Б'ник.
– Да и нам пора делать обход, – ответил К'тан, в свою очередь поднимаясь с места. Он сделал приглашающий знак Лоране. – Пойдем?
Лорана, погрузившаяся в раздумья над планом Вейра, вскинула голову.
– Что? Ах да, конечно. Я хочу прежде всего осмотреть крыло Денорит'а.