355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тимур Хорев » История Азерота » Текст книги (страница 11)
История Азерота
  • Текст добавлен: 15 сентября 2016, 02:40

Текст книги "История Азерота"


Автор книги: Тимур Хорев



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 23 страниц)

Повелитель кланов

Но вскоре к плену он привык,

Стал понимать чужой язык...

Михаил Лермонтов, «Мцыри»

После долгих уговоров кормящую мать Тареты удалось убедить, что идея делиться молоком с маленьким зеленым чудищем – это «Ужас!», но никак не «Ужас, ужас, ужас!». В ход пошли обещания дать мужу хорошую должность. Сердобольная женщина согласилась поучаствовать в спасении зеленокожего мальчика, и орка тайно поселили в семье Фокстон до тех пор, пока он не научится есть твердую пищу.

Через несколько лет Тралл окреп, возмужал и уже сносно изъяснялся на всеобщем, демонстрируя живой ум и потрясающие физические возможности. Аделас Блэкмур, быстро дослужившийся до генерала, укрепился в мысли сделать из орка гладиатора для местной арены.

Так Тралл попал в казармы. Личным тренером и учителем Тралла был сержант, пожелавший остаться неизвестным.

* * *

Сержант прохаживался перед выстроившимися в ряд новобранцами и зычно провозглашал:

– Я ваш главный инструктор по боевой и строевой подготовке! С этого момента вы будете говорить, только когда я к вам обращусь! Первым и последним словом, исходящим из ваших тощих глоток, будет слово «Сэр!». Вам все ясно?

– Сэр, есть, сэр! – нестройно прозвучали голоса, среди которых резко выделялся орочий бас Тралла.

– Что это за блеянье – вас что, маги заколдовали? Не слышу!

– Сэр, есть, сэр! – орали, ломая комедию, новобранцы.

– Я строг, и я вам не понравлюсь. Я строг, но справедлив. – Сержант вскинул руку, указывая на стоящего в конце ряда Тралла. – И я лишен расовых предрассудков. Я одинаково ненавижу вонючих орков, тормозных троллей, лопоухую эльфню и вечно пьяных гномов! И моя задача – избавиться от тех, кто не способен служить в моей любимой пехоте Альянса!

Сержант подошел к сутулящемуся новобранцу.

– Откуда ты, негодяй?

– Сэр, из-под Квель-Таласа, сэр!

– Вот дела! Оттуда набирают только эльфов-аристократов и троллей-дегенератов. На дивнючего эльфа ты не похож, так что выбор у нас невелик.

«Заг-заг», – раздался тихий бас из середины ряда.

– Кто это там вякнул? – развернулся сержант. – Я спрашиваю, кто этот шутник, который прямо сейчас и получит по наглой зеленой и плоской роже? Как твое имя, звереныш?

– Сэр, рядовой Тралл, сэр!

– Отныне ты рядовой Тра-ля-ля, и твоя зеленая шкура в моих руках!

* * *

Тралл быстро обогнал в физическом развитии всех сверстников-людей, но Блэкмуру этого было мало. Он назначил перспективному гладиатору учителей чтения и письма, этикета, философии, икебаны и верховой езды на паладинских лошадках (к большому неудовольствию местного ордена Света).

Занятия по обращению с оружием и боевым искусствам вел все тот же безымянный сержант. Практические занятия на арене сменялись теоретическими лекциями. Гномы-плотники выли, обнаружив в расписании Тралла, – после него приходилось ремонтировать все наглядные пособия и боевые манекены. Даже речевка пехоты: «Это мой меч. Таких мечей много, но этот – мой» – звучал в клыках орка по-издевательски, так как за время тренировок ни один деревянный меч не уцелел в его руках дольше пяти минут.

Блэкмур тщательно следил за тем, как растет его подопечный. В трезвом виде он следил из ложи за успехами Тралла и кричал: «Браво, мой зеленый крокодил! Придет время, и мы им всем покажем!» В пьяном виде генерал колотил Тралла бутылками из-под виски.

Как-то раз, ворвавшись в комнату, где Тралл сидел за партой, записывая очередную лекцию сержанта, Аделас Блэкмур хлопнул об стол пачкой увесистых томов.

– Сержант, откуда в программе у орка вся эта околовоенная муть? – Он взял одну книгу. – «Тактика рыцарей в боевых примерах» – при чем здесь рыцари? Швак, «Я был адьютантом Лотара» – сомнительной полезности вранье. А вот Гнумель, «Пилот гирокоптера». Тралла даже дирижабль не поднимет. Или вот этот гадостный перевод с эредруинского – Маннорот, «Утерянные победы». Зачем вся эта оркегемата?

– Все эти книги нужны для того, чтобы привить бойцу стратегическое мышление, – нашелся сержант, задумавшись на мгновение.

Он очень не хотел признаваться, что книги принесла из библиотеки Тарета Фокстон, которая теперь приходилась Траллу сводной сестрой. Она вовсю пользовалась связями отца, чтобы добывать для орка редкие книги по истории, а сержант закрывал глаза на то, что между страницами книг иногда попадаются записки.

В своих посланиях орку Тарета рассказывала о своей жизни в замке и о том, какие нехорошие и плотоядные взгляды все чаще бросает на нее генерал. Она жаловалась на то, что Блэкмур все чаще зажимает ее по углам, на то, что он противно храпит по ночам и имеет дурную привычку перетягивать на себя во сне одеяло, из-за чего Тарета постоянно просыпается с насморком.

В своих записках, накарябанных неуверенной орочьей лапой, Тралл на полуграмотном всеобщем рассказывал о своей жизни гладиатора и о своем соседе по одиночной камере – маленькой белой мыши, которой кто-то дал кличку Чарли.

Раскрытый секрет мог обернуться неприятностями для всех, но в этот день Блэкмур по своему обыкновению был нетрезв и не догадался внимательно перетряхнуть хотя бы несколько томов.

– Какое стратегическое мышление? – размахивал он книгой. – Зачем оно орку? Кто даст ему командовать теперь, когда Орды больше нет и никогда не будет? Даже если ради смеха сделать орка командующим, кто станет подчиняться зеленому чудовищу?

– А сколько у нас орков в лагерях? – спросил вдруг сержант.

Блэкмур как-то быстро притих и положил книгу на стол.

– Ладно, сержант, если ты считаешь, что стратегическое мышление поможет гладиатору, так тому и быть. Ты ведь у меня самый опытный инструктор, и я тебе доверяю. Стратегия, тактика, осадное искусство – пусть Тралл пройдет все эти предметы. Я вам даже пришлю макет крепости Штормового в качестве наглядного пособия.

И он тихонько прикрыл за собой дверь.

Воображение у Аделаса Блэкмура разыгралось не на шутку. В мечтах генерала его протеже обернулся могучим стратегом и умелым предводителем, преданным лично ему. Орки-военнопленные стали мощной армией, преданной Траллу. И вся эта зеленокожая братва уже разворачивала осадные машины у ворот Штормового – города, так и не оценившего Аделаса Блэкмура по достоинству.

Генерал считал себя несправедливо обделенным. Карьера его уже давно застряла на должности заштатного генерала-тюремщика. Сам он считал, что ему мешал в продвижении ярлык сына врага народа (Блэкмур-старший перешел на сторону Орды в Первую войну). Справиться с проблемой Блэкмур хотел, прославившись как храбрец и сорвиголова, – но заработал лишь репутацию пьяницы. Собственная армия орков показалась Блэкмуру хорошей возможностью справиться с упрямой судьбой.

* * *

Так молодой Тралл стал в глазах Блэкмура его билетом к власти и богатству. И на несчастного деревенского орка обрушились и новые задания, и новые побои. «Моя голова не есть это мочь!» – орал он, когда ему разъясняли тонкости конструкции гномьих боевых машин или заставляли учить военный кодекс эльфов «Сокрытое меж ушей».

– Может-может! Голова все может, – отвечал Блэкмур и пояснял мысль на примере взаимодействия орочьего черепа и бутылки виски.

Тяжелое положение орка отразилась в его письмах к Тарете:

«Милая Тарета Таммисовна. И пишу тебе письмо. Нету у меня ни отца, ни маменьки, только ты у меня одна осталась. Вчерась была мне выволочка. Генерал выволок меня за волосья на двор и отлупил пассиком за то, что я точил меч и по нечаянности колесо сломал. А на неделе мне дали чистить лошадь, а я начал с хвоста, а хозяин взял ейную морду и начал мне в харю тыкать.

А еды нету никакой. Утром дают хлеба, в обед каши, к вечеру хлеба, а ночью вообще ничего. Пожалей хоть ты меня, сиротинушку несчастную, а то меня все колотят и кушать страсть как охота, а тоска такая, что и сказать нельзя. А намедни гном, который гладиатор, меня молотом по голове ударил, так что упал и насилу очухался...»

Сестра, которой и самой доставалось от генерала, пришла в ужас и решила действовать. Под самым носом Блэкмура (буквально в его собственной спальне) началась разработка коварного плана побега. Ключом к успеху должен был стать рецепт огненной смеси из редкой магической книги «Поваренная книга мага-арканиста».

Тарета задумала поджечь несколько бараков, чтобы создать панику. «Но погибнут орки!» – «Не бойся, Тралл. Если сделать это во время обеденной прогулки, никто не пострадает!» Тралл в это время должен был накинуть человеческое тряпье и выскочить за ворота к долгожданной свободе.

«Я смогу создать напалм из общедоступных и открыто купленных ингредиентов общей стоимостью в 98 серебряных монеток, – писала Тарета. – Сначала мы возьмем машинное масло, шоколадный крем и пару луковиц, тщательно смешаем и охладим. Более легкие фракции нефти поднимутся наверх. Конечную стадию я здесь описать не могу, но скажу, что она включает в себя сложный процесс фильтрования».

Побег из крепости Дарнхолд

– Крапивой секлись, котлеты куда-то выносят... Может, побег готовят? Или что похуже...

х/ф «Добро пожаловать, или Посторонним вход воспрещен»


– А... А где бабуля?

– Я за нее.

х/ф «Операция „Ы“»

К лету пьяные выходки Блэкмура окончательно довели до ручки и Тарету, и многострадального орка. Все кончилось тем, что в один прекрасный день Тралла заставили сражаться на арене девять раз подряд. Восемь боев орк выиграл, но раны и усталость давали о себе знать. Сил у Тралла не осталось. Девятым бойцом был огромный людоед. Он вышел на песок, увидел, что Тралл уже с трудом стоит на ногах, пожал плечами, размахнулся и огрел его дубиной.

– Не упал... – пробормотал орк, пошатнувшись.

Но второй удар дубины обеспечил людоеду чистую победу нокаутом. В крепости и без того полумертвому орку всыпал Блэкмур за позорное поражение и потерянные деньги.

Оставаться в крепости орку было опасно для жизни. Через несколько дней, как только раны Тралла зажили и его начали выпускать во двор, он написал Тарете очередную записку с кодовым словом «Гром» и оставил ее под камнем. Ответная записка с отзывом «Ренд» означала, что орочьи бараки будут заминированы ночью и подожжены в обед следующего дня.

Но, несмотря на хитроумный план, дела с самого начала пошли наперекосяк.

Все утро Тралл сидел в подвале крепости и обгрызал ногти, не зная, чем занимается Тарета и удалось ли ей заложить в бараки адскую смесь. Время шло, а известий все не было. Тщетно орк прислушивался, надеясь услышать звон набата, и принюхивался, стараясь ощутить запах гари.

Ближе к вечеру, когда ожидание стало просто невыносимым и орк уже решил было, что их с Таретой заговор раскрыт, со двора донеслись отдаленные вопли и лязг металла. Изумленный орк прислушивался, прижав к стене металлическую кружку. Меньше всего он ожидал нападения на Дарнхолд или бунта орков, но на улице кто-то определенно истреблял гарнизон крепости. Потом в подвале потянуло горелыми бараками, раздался крик капитана: «Несите воду! Не дайте пленникам сбежать!» – и по лестницам крепости шумно забегали солдаты.

«Интересно, что же все это значит? – размышлял озадаченный орк. – Не могла же одна Тарета наделать столько шума?»

Однако ждать ему оставалось уже недолго. Когда смолкли вопли капитана, бой переместился в крепость и шел, судя по всему, прямо над головой Тралла. От магических заклинаний, которые кто-то бросал наверху, потолок в тесной камере засветился нежно-октариновым цветом.

А потом в подвал ввалилась такая пестрая компания, что орк сразу понял: это они устроили на улице тарарам и блины. Пятеро храбрецов скатились по лестнице и уставились на Тралла. Приземистый паладин был одет в дикой расцветки броню неизвестной модели. Охотник держал на поводке странную многоногую тварь, похожую на гигантского клопа. Карлик с безумной прической смахивал на мага, но совсем не походил на чопорных профессоров Даларана. А девушка в фиолетовой робе была самой странной из всех – она то и дело ощупывала мочки своих ушей и глупо хихикала.

Пока Тралл размышлял, не снится ли ему сон, отягощенный некачественной баландой, паладин отпер железную дверь-решетку и сказал:

– Нас послала Тарета. Сама она прийти не сможет, и вообще, надо ее выручать. Если хочешь жить, пойдем с нами.

Ору не поверил ни единому слову, но выбора у него особого не было. Вдобавок он понял, что прямо сейчас его никто убивать не собирается.

– Друзья Тареты – мои друзья, – вскричал он. – Вперед – один за всех, и все за одного!

По пути к выходу из башни Тралл заскочил в оружейную комнату и не смог удержаться от того, чтобы не двинуть локтем часового, который бегал и кричал: «Где там наш зеленый и плоский?»

– Не шуми, человек. Я зеленый и плоский.

Выбрав себе подходящую секиру и деревянный круглый щит, орк выскочил во двор и тут же наткнулся на целый отряд. Солдаты набросились на него, а отбиваться от них секирой было совсем не с руки.

– Плохи дела, – пробормотал Тралл и оглянулся. Его спасители застряли где-то в крепости и не спешили на помощь. – Но я буду драться до конца! Прощай, Тарета...

Реальность расплывалась, словно ее затянуло пленкой текущей воды. Под ударами мечей орк рухнул на колени, и все заверте...

* * *

«Все-таки это был сон... Но какой странный сон!»

Тралл открыл глаза и вздохнул. Вокруг него вновь сомкнулись стены его камеры в подвале крепости Дарнхолда. Визит неизвестных друзей Тареты, похоже, был лишь порождением разыгравшегося воображения усталого и избитого орка. Но что-то не давало Траллу покоя... Он медленно вдыхал воздух – с ним что-то было не так, какое-то химическое изменение, настолько незначительное, неуловимое, что лишь слабый голос подсознания говорил орку о перемене. По зеленой коже бегали мурашки. Лапы дергались, словно еще пару секунд назад они сжимали оружие. Потом орка словно пронзило молнией – он понял, что было не так: в воздухе ощущался слабый запах дыма от горящих бараков.

И грянул гром вышибаемой двери. По лестнице вновь скатился паладин в клоунском доспехе и весь сопровождающий его цирк.

– Нас послала Тарета, – провозгласил паладин. – Сама она прийти не сможет, и вообще...

– Постой, цветастый... э-э, пенек, – перебил его Тралл. – У тебя не бывает иногда ощущения, будто что-то, происходящее с тобой, уже когда-то случалось раньше?

– Бывает, зелененький. Не поверишь, но такое ощущение у меня постоянно, – и гном оглянулся на своих товарищей с непередаваемым выражением лица.

– Тогда чего мы ждем? – вскричал орк, чей дневной запас удивления был исчерпан. – Вперед! Один за всех, и все за одного. И, чур, на этот раз не отставать!

Потом Тралл бегал. Много бегал. Потом дрался. Много дрался. Команда посланцев доверяла орку одного солдата, а сама разбиралась с оставшимися. С ужасом беглец взирал на усыпанный телами двор. Совсем не так он представлял свое спасение.

– Простите! – с этими словами Тралл пробивался сквозь защитников замка к долгожданной свободе. – Извините! Я не нарочно! Я не хотел, чтобы доходило до этого! И вообще, вы сами напросились! Я все правильно говорю, товарищ паладин?

* * *

– Ты на лошади ездить умеешь? – спросили у Тралла, когда на выходе из крепости их подстерег капитан стражи и бездарно полег, сраженный толпой клоунов из будущего.

– На лошадях – свободно, – ответил орк, хлопая по крупу коня в бело-голубой паладинской попоне. – Только они иногда подо мной дохнут. И не надо на меня вот так смотреть!

Тралл воздел секиру:

– Вперед, дикие варвары из далекого будущего, посетившие наши края, чтобы похитить наших женщин и ценные металлы! Вперед, к Таррен Миллу, ибо время не ждет!

Тралл хлестнул коня и поскакал по дороге к Таррен Миллу. Только за рекой у холма оскорбленный конь сумел догнать орка. Однако знакомство их было недолгим – орк так страшно рыкнул на несчастное животное, что конь ускакал прочь так, что подковы засверкали.

Как оказалось, капитанского коня прогнали зря. Попытки подобрать для орка и Тареты лошадь в ближайшей конюшне окончилась неудачей. Ржание перепуганных коней разнеслось по всей деревне, и, когда орк с товарищами выглянули наружу, их встретили вилами и топорами крестьяне и местное ополчение.

– Э-э... Мы тут просто, знаете, нечаянно проходили мимо, – начал было орк. – Я и мои... хозяева. Они хотели купить лошадь. Почем у вас лошадь? А, ладно, все равно глупый разговор получается. Ар-р-р! Вы сами напросились!

И орк сотоварищи снова начал планомерно раскидывать селян по грядкам. Обыскав всю деревню и пару раз наткнувшись на засаду перепуганных пейзан, Тралл вбежал в дом Тареты и обнаружил сводную сестру. Она стояла неподвижно, словно статуя, и вокруг нее по миниатюрной орбите летал черный пушистый шарик.

– Что это за отвратительная магия? – зарычал орк.

– Это черная чернушка, – ответил паладин. – Они в целом безвредны. Если ты улыбнешься, они тебя не тронут, а если начнешь смеяться, то улетят прочь. Пошли на улицу спасать девушку. Только сначала ответь мне на один вопрос, который меня всегда очень волновал. Почему все орки в лагере Дарнхолда такие квелые, а ты – настоящий бойцовый орк?

– Я впитал тягу к сражениям с молоком матери, – ответил Тралл, пожав плечами.

Паладина ответ вполне устроил.

* * *

На площади перед церковью Тралла ждал огромный пепельный дракон. Вообще орк всегда относился к животным хорошо и старался их не обижать, но дракон неосторожно объявил вслух, что его зовут Охотник Эпох, что это он заколдовал Тарету и поставил ее на грань жизни и смерти, чтобы нарушить причинно-следственную связь и уничтожить Вселенную при помощи «эффекта орка».

Заумные слова всегда огорчали орка. Их он пропустил мимо ушей, но только не слово «Тарета»...

– Твоя обижать Тарету?!! – зарычал орк. – Тралл крушить!!!

И он с пятеркой помощников оттаскал дракона за шипастый хвост. Паладин под ударами лап Охотника Эпох летал между стенами домов веселым мячиком. Карлик метал в дракона ледяные стрелы, охотник науськивал на дракона своего клопа, а странного вида девушка лечила всю команду, не забывая при этом хвататься за мочки своих ушей и хихикать.

* * *

Дракон валялся у стены таверны, раскинув черные дымящиеся крылья. Из дома напротив выбежала Тарета и увидела орка.

– О, Тралл! Ты на свободе!

– Да, сестра! – ответил орк и обнял девушку. – Но я не выбрался бы из крепости ни за что, если бы мне не помогли твои друзья! Это они спасли нас всех!

Девушка с сомнением посмотрела на пеструю команду. Карлик упражнялся, размахивая вокруг себя небольшим кинжалом с двойным лезвием. Паладин, присев, сосредоточено оттирал палочкой грязь с подошв своих адамантиновых ботинок. Над ним угрожающе навис охотник с ружьем наперевес.

– Тралл, это не мои друзья, – сказала девушка. – Я их вообще впервые вижу.

– Тогда кто они такие? – спросил орк. – Тарета, ты от меня что-то скрываешь?

– Даже если Тарета не знает о нас, мы все равно ее друзья, – хмуро сказал паладин. – Так что не все ли тебе равно, Тралл?

– Вы правы, друзья! – торжественно сказал Тралл. – Вы спасли нас, и я никогда этого не забуду.

За спиной орка раздалось вежливое покашливание. Тралл обернулся и увидел ушастого эльфа, в облике которого было что-то неуловимо драконье.

– Приветствую, орк, – сказал незнакомец. – Меня зовут мастер Эрозион. Можешь ты мне уделить немного своего времени?

Орк молча кивнул.

– Итак, как я понял, ты хочешь знать, что произошло, верно?

– Да! И, в первую очередь, скажите мне, ради всего святого, кто все эти люди?

– Да-да, – ответил эльф, надевая круглые темные очки. – Сейчас я вам объясню, в чем тут дело. Тралл, Тарета – посмотрите вот на этот магический предмет, который и сделал возможным побег нашего зеленого друга.

Тралл с удивлением уставился на металлический стерженек с красным огоньком – эльф держал его в руке, вытянув перед собой. Площадь на мгновение осветилась красноватой вспышкой.

– Ну, вот и все, – сказал эльф, складывая умклайдет. – Память Тралла и Тареты стерта. Теперь их история пойдет своим чередом. Орк убежит на север, там найдет своих родичей, организует несколько массовых побегов, освоит новые боевые и магические искусства. А Тарета... ее судьба, к сожалению, уже предрешена. Прощайте. Заходите как-нибудь еще.

– Кому-нибудь нужен портал куда-нибудь? – деловито спросил товарищей карлик.

* * *

Так молодой орк по имени Тралл сбежал от жестокого генерала Праудмура. Он не смог уговорить Тарету отправиться с ним – девушка слишком боялась за судьбу своих близких, на которых мог обрушиться гнев генерала. Она осталась в крепости.

В те самые моменты, пока Тралл пробирался лесами на север, колеса истории продолжали вращаться. Где-то далеко на западе схлестнулись в очередной раз орды кентавров с миндалевидными глазами в боях за тучные коровьи стада Мульгора. Где-то на юге, в горах Дун-Моро, злобные троглодиты копали туннели, приближаясь к процветающему городу Гномерегану.

А у самой крепости Дарнхолд, в тихом курортном городке Южный Берег собрались будущие основатели Алого Монастыря и Серебристого Рассвета, чтобы обсудить положение на севере, на далеком континенте Нортренд, где уже удлинялись тени и медленно росла новая, невиданная доселе угроза.

Но это уже совсем другая история.

* * *

Время прежнего Драэнора ушло – планета распалась на куски, разорванная заклинаниями шамана Нер-Зула. Самонадеянный орк, вооруженный мощными артефактами, хотел открыть Орде дорогу к иным мирам. Однако за новым порталом его ждал большой сюрприз.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю