Текст книги "Дракон и Освободитель (ЛП)"
Автор книги: Тимоти Зан
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 18 страниц)
Таним кивнула и рысью выбежала из закутка. Элисон наклонилась, чтобы прикрыть дверь, а затем быстро перенастроила частоты передатчика.
Человек, ожидавший соединения, мгновенно принял вызов. Закончив манипуляции, Элисон начала свой отчёт; она не хотела, чтобы Таним его услышала.
К счастью, этот отчёт был намного короче, чем разговор с дядей Вирджем. Через минуту она закончила и отключилась. Вернув управление в исходное положение, она присоединилась Таним в главном офисе.
К’да стояла у двери, прислонив к ней ухо. – Есть изменения? – тихо позвала Элисон, садясь за стол Неверлина.
Таним покачала головой, отходя от двери. – Оба охранника всё ещё там, – сказала она, подойдя к Элисон. – У тебя есть план?
– Посмотрим, – сказала Элисон, набирая номер на настольном компьютере – терминале. Система, конечно, была заблокирована кодом, но у Элисон была своя версия техники – “канализационная крыса” – методика Джека для проникновения в несговорчивые компьютеры. – Хитрость в подобных военных организациях заключается в том, чтобы знать, как всё работает, – продолжала она. – Ключ в том, что каждый приказ проходит по крайней мере через два уровня командования, прежде чем он попадает туда, куда должен попасть.
– Даже в такой маленькой группе?
– Даже здесь, – заверила её Элисон. Программа “крот” сделала своё дело, и появилось меню. Прокрутив список приказов, она обнаружила, что двое охранников, стоящих сейчас у дверей офиса, – человек по имени Ренни и бруммга по имени Грисфел.
– Сейчас я отдаю новый приказ ночному дежурному – офицеру, – пояснила она, набирая текст. – Я велю ему отправить наших охранников в главный конференц-зал для краткой консультации с Полковником Фростом.
Таним молча слушала. – Но, конечно, они быстро поймут, что приказ ложный.
– Конечно, они поймут, – сказала Элисон. – Но они не смогут отследить, какой из компьютеров корабля отправил сообщение. Она мрачно улыбнулась, добавляя в список второй заказ. – И ты, возможно, удивишься, как легко подозрительные умы, такие как у Неверлина и Фроста, можно направить в неверное русло.
Она записала оба приказа и выключила компьютер. – Поднимайся на борт, – сказала она, протягивая руку. – Завершающий штрих, и мы будем готовы.
Выбрав из своего набора самый большой и дальнобойный передатчик – иглу, она воткнула его в ковёр рядом с одной из ножек стола, вне обычной зоны движения, как учил её отец. Ковер не был достаточно толстым, чтобы полностью скрыть иглу, но вряд ли кто-то увидит её, если только не будет специально искать.
Затем, убедившись, что не оставила никаких других следов своего присутствия, она подошла к двери и приложила микрофон взломщика к панели.
Наёмники Фроста не отличались эффективностью. Не прошло и двух минут, как она услышала слабый голос снаружи офиса, – из комм-клипа. Последовал короткий, едва слышный разговор, а затем тихий приказ напарнику охранника.
За этим последовали звуки парных шагов, удаляющихся по коридору.
– Всё? – прошептала Таним с плеча Элисон, когда шаги затихли.
– Всё, – сказала Элисон. Собравшись с силами, она открыла дверь.
Она наполовину ожидала обнаружить, что трюк не удался, что перед ней окажутся мужчина и бруммги с оружием на изготовку и злобными ухмылками. Но коридор был пуст. Сориентировавшись, она направилась вперёд. – Куда мы идём? – прошептала Таним.
– Увидишь, – прошептала в ответ Элисон. Другой коридор пересекся с их коридором. Она остановилась, чтобы заглянуть за угол, затем свернула в поперечный коридор и направилась к периферии, к корпусу корабля.
Через минуту они достигли цели.
– Что это? – спросила Таним, подняв голову с плеча Элисон, чтобы изучить дверь с красной окантовкой перед ними.
– Одна из спасательных капсул корабля, – сказала Элисон, проведя пальцем по тонкой разноцветной печати, наклеенной на стык двери. – Еды, воды и воздуха хватит на две недели для четырёх человек. Идеальное место, чтобы спрятаться, пока мы не доберёмся до места встречи.
– А в чём подвох? – спросила Таним.
Элисон удивлённо посмотрела на своего симбиота и достала из манжета рубашки небольшую катушку почти невидимой, но невероятно прочной мононити. – В чём подвох?
Таним пожала плечами и наклонила гребень. – Джек говорит, что когда что-то выглядит слишком хорошо или слишком легко, всегда есть подвох.
– Весьма цинично, – прокомментировала Элисон, снимая колпачок с ручки и аккуратно вставляя петельки на концах мононити в небольшие углубления как в колпачке, так и в ручке.
– Он ошибается?
– В данном случае нет, – сказала Элисон. Положив ручку и колпачок на палубу, она достала пару колпачков для больших пальцев и надела их на кончики пальцев. – Видишь эту печать? Она сконструирована так, чтобы легко ломаться, чтобы люди могли попасть в спасательную капсулу в чрезвычайной ситуации. Но как только она сломана, она сломана.
– Индикатор, что кто-то был внутри?
– Именно, – сказала Элисон. – Это должно отбить у людей охоту пробираться внутрь и воровать всякие вкусности.
– Но ты знаешь способ, как её восстановить?
– Не совсем. Снова взяв мононить, Элисон взяла ручку и колпачок, развела руки и приложила нить к двери у пломбы. Плотно прижав нить к металлу защищёнными большими пальцами, она подвела нить под пломбу. – План состоит в том, чтобы снять пломбу, но сохранить её целой.
Этот приём она много раз отрабатывала под бдительным присмотром отца. Но ей никогда не приходилось делать это в полевых условиях, и, к своему удивлению, она обнаружила, что это действительно работает. Мононить плавно скользила под пломбой, прорезая клей и отделяя её от металла.
Больше всего она боялась, что пломба снова прилипнет к двери, когда нить пройдёт под ней. К счастью, этого не произошло. Вместо этого пломба просто слегка отошла от металла.
Через минуту она закончила. Молясь, чтобы Неверлин не добавил дополнительной сигнализации, она прикоснулась к замку.
Её не было. Дверь открылась, в капсуле вспыхнул свет, и она проскользнула внутрь.
– Мы закроем дверь? – спросила Таним, выглядывая из рубашки Элисон обратно в корабельный коридор.
– Терпение, – сказала Элисон, доставая свой мультитул и приступая к работе над панелью управления рядом с дверью. – Закрытие двери обычно запускает десятисекундный обратный отсчёт до момента сброса.
– Ой.
– Действительно – ой, – согласилась Элисон. – Мы очень хотим, чтобы этого не произошло. Тем более что я не уверена, что произойдёт со спасательной капсулой, после сброса, когда корабль всё ещё использует звёздный привод – “ECHO”.
– Но ты можешь предотвратить это?
Элисон нахмурилась. – Через минуту мы это узнаем.
Плата отошла. Отодвинув отвёрткой пучок проводов, она нашла нужный и выдернула конец из гнезда. – Этого должно хватить, – сказала она, постучав по пульту управления дверью.
Она внимательно следила за индикатором состояния, пока дверь захлопывалась, отсчитывая про себя секунды. Через пятнадцать секунд она, наконец, снова смогла сделать вздох. – Да, – сказала она, закрывая мультитул. – Это сработало.
– Не совсем, – сказала Таним. – Не могла бы ты на минутку прижаться спиной к двери?
Нахмурившись, Элисон подчинилась. Таним передвинулась на спину и перевалилась, вероятно, в последний раз проверяя коридор.
Но нет. Происходило что-то ещё, что-то, что неуловимо отличалось от всего, что Элисон испытывала со своей спутницей.
Она сжала руку в кулак, новая волна напряжения захлестнула её. Если Таним вывалится в коридор, всё это будет напрасно.
И тут, к своему облегчению, она почувствовала, как вес К’да снова сместился, когда она полностью вернулась на кожу Элисон. – Вот так, – удовлетворённо произнесла Таним. – Я в точности вернула печать на её место.
Элисон моргнула. – Как, тебе это удалось?
– Я прильнула к стене, словно готовясь перевалиться на ту сторону, – сказала Таним. – Но вместо этого я просто протянула лапу и прижала её к печати.
– Удивительно, – сказала Элисон, глядя на К’да с новым уважением. – Это что-то новое для меня. Не думаю, что даже Дрейкос когда-либо делал что-то подобное. Молодец.
– Спасибо, – сказала Таним. – Я боялась, что это увидят.
– Возможно, – согласилась Элисон. На самом деле, она знала, что воздушные потоки снаружи в конечном итоге вернули бы печать более или менее туда, где она должна была быть.
Но Таним так гордилась своим достижением, что Элисон не стала её расстраивать. Кроме того, так пломба вернулась на место гораздо быстрее.
– Я рада, что смогла помочь, – сказала Таним. – Что теперь?
– Теперь вечер наконец-то закончился. Элисон широко зевнула. – Не знаю, как ты, а я устала. Давай проверим запасы еды, а потом попробуем поспать.
ГЛАВА 5
Насколько Джек мог судить, полицейский участок города Поночче был организован так же плохо, как и всё сообщество бруммган.
Первой остановкой после того, как его вытащили из патрульной машины, был кабинет для обычной процедуры снятия отпечатков пальцев, сканирования сетчатки глаза и других биометрических показателей. Его поместили в небольшую камеру, затем отправили обратно в первый кабинет для повторной сдачи отпечатков пальцев, затем во второй кабинет по непонятной причине, и снова в первый кабинет.
В конце концов, он оказался в блоке с целым рядом камер размещённых на двух уровнях под землёй, где, похоже, содержались в основном пьяницы.
Дезорганизация, как часто говорил дядя Вирджил, – лучший друг мошенника. Однако в данном случае хаос не принёс Джеку ничего хорошего. Его вынужденные блуждания не приводили его в комнату или коридор с окном, а между ним и дверью всегда было слишком много вооружённых Бруммганов, чтобы он смог вырваться. Дрейкос, с его выучкой и взглядом война, согласился с такой оценкой.
И это не внушало им оптимизма.
– Четыре часа, – раздалось в голове Джека. Эта мысль так же не давала покоя сознанию Джека, как двухмерная форма Дрейкоса – его коже. – Мы здесь уже четыре часа.
– Спасибо, я умею считать, – кисло отозвался Джек. Я всё ещё открыт для предложений.
Дрейкос не ответил. Это и неудивительно, ведь ещё до истечения первого часа они вдвоём обсудили и исключили практически все возможные планы.
Джек всё ещё прятал в ботинке запасной комм-клип связи. К сожалению, звонить по нему было некому. “Эссеней” вряд ли смог бы в одиночку справиться с полицейским участком, и уж тем более с военной авиацией бруммган, дислоцированным в радиусе пары миль.
И даже если дядя Вирдж застанет Бруммганов врасплох и сумеет пробить дыру в боковой стене здания, Джек и Дрейкос сейчас сидели как раз там, куда упадёт груда обломков от взрыва. Бесперспективно…
В качестве альтернативы Дрейкос мог бы перевалиться со спины Джека через пластиковые двери их камеры и расправиться с двумя охранниками, играющими в карты в другом конце помещения. Но в блоке было полдюжины камер наблюдения, и вся бруммганская неэффективность в галактике не спасла бы их, если бы весь контингент в здании поднялся по тревоге.
– В конце концов они должны забрать нас отсюда, напомнил он Дрейкосу. Они отвезут нас на суд или в настоящую тюрьму. Рано или поздно мы получим свой шанс.
К’да снова не ответил. И снова Джеку не нужна была телепатическая связь, чтобы понять, о чём думает его симбиот.
В конце концов, конечно, они выберутся. Но успеют ли они вовремя, чтобы спасти народ Дрейкоса, – это был совершенно другой вопрос.
Не говоря уже о том, успеют ли они спасти Элисон и Таним.
– Человек! – позвал глубокий голос. – Человек Макавити!
– Да, я здесь, – отозвался Джек. Он пробился через группу пьяниц к двери, без особой надежны на успех. Возможно, они просто снова испортили его отпечатки пальцев и тащат его обратно на второй этаж, чтобы снять их заново.
– Вас вызывают, – прогрохотал охранник, открывая перед Джеком дверь.
Второй охранник присоединился к ним, пока они шли к лифту. Они вошли в лифт, и первый бруммга нажал на одну из кнопок.
Только это была не кнопка второго этажа. На этот раз они везли Джека на десятый этаж, всего на два этажа ниже крыши.
А на самом верху, где, вероятно, располагались кабинеты старших офицеров и администраторов, обязательно должны были быть окна.
– Хотя мы будем на целых десять этажей выше, – напомнил ему Дрейкос.
– Знаю, – согласился Джек. Но это хоть что-то.
Лифт распахнулся в гораздо более приятный коридор, чем всё, что Джек видел в этом здании до сих пор. Охранники подвели его к массивной двери, приоткрыли её и не слишком деликатно подтолкнули внутрь.
Комната была довольно большой, явно чей-то кабинет, с захламлённым письменным столом посередине, низким столом и парой стульев для гостей перед ним. Свет был приглушен, вероятно, из-за ночного времени. За столом сидел мужчина, его лицо было скрыто тенью. За ним стояли три крупных бруммга, их пистолеты были направлены на Джека.
А на боковой стене слева от Джека было самое красивое зрелище, которое он видел с тех пор, как разбил свою машину: большое окно, выходящее на огни города внизу.
У них был выход.
– Благодарю, – сказал мужчина сопровождающему Джека. – Можете идти.
Охранники отступили, закрыв за собой дверь. – Добро пожаловать, мистер Макавити, не так ли? – сказал мужчина, жестом указывая на дальнее из двух кресел для гостей. – Пожалуйста, присаживайтесь.
Джек направился к креслу, пытаясь получше рассмотреть лицо мужчины. Голос казался знакомым, но он не мог его вспомнить. – Полагаю, вы задаётесь вопросом, что вы здесь делаете, – продолжал мужчина, когда Джек сел.
– Я думаю, что обвинения заключаются в угоне автомобиля и неосторожном вождении, – сказал Джек, переместившись на сиденье, как бы устраиваясь поудобнее. При этом он слегка приподнял одну ногу, оторвав каблук от пола на дюйм. – Дрейкос, ты можешь добраться до моего коммуникатора?
Он почувствовал движение на коже, затем прилив тяжести, когда передняя лапа К’да слегка приподнялась с тыльной части его ноги чуть выше лодыжки. – Думаю, да.
– Возьми его, – сказал ему Джек. Посмотри, сможешь ли ты засунуть его мне под одежду, к шее.
– Я имел в виду, что вы делаете здесь, в этом кабинете, – сказал мужчина, жестом обводя комнату. – Как я понимаю, вы меня не узнали. Наклонившись вперёд, он включил настольную лампу, осветив своё лицо мягким светом.
Джек почувствовал, как напряглись его мышцы. Он действительно знал этого человека. Его звали Харпер, и он работал телохранителем у Корнелиуса Брэкстона.
Главы компании “Braxton Universis”… и человека, который мог быть причастен к убийству родителей Джека одиннадцать лет назад.
– Теперь я вижу, что да, – сказал Харпер. – Хорошо. Это сэкономит время.
– Время обычно стоит экономить, – согласился Джек. Дрейкос вытащил из ботинка комм-клип и провёл его по тыльной части ноги мальчика. Пока ни Харпер, ни бруммга, казалось, ничего не заметили. – Как вы думаете, ваши приятели там, сзади, могут направить эти пушки в сторону? – добавил он.
– Простите, – слабо улыбнувшись, сказал Харпер. – После того, что случилось с рабовладельцем Газеном пару недель назад, они считают разумным постоянно держать вас под контролем.
Джек резко посмотрел на оскалившихся иномирян. – Это бруммги из семьи Чукук?
– Да, мы из семьи Чукук, мистер Макавити, – сказал Харпер, правильно истолковав внезапное изменение выражения лица Джека. Он слегка приподнял брови. – Поправка: Мистер Морган.
По коже Джека пробежала дрожь. О-о.
– Спокойно, – сказал Дрейкос.
– Вы доставили нам немало хлопот, мистер Морган, – продолжал Харпер. – К счастью для вас, Патри Чукук готов проявить снисхождение.
– В обмен на что? – спросил Джек, слова давались ему с трудом. Если Харпер работал с семьёй Чукук, значит, он должен быть одним из людей Неверлина.
Или всё могло быть ещё хуже. Возможно, Неверлин и Брэкстон уладили свои разногласия, и теперь Брэкстон – полноправный партнёр в заговоре по уничтожению народа Дрейкоса.
В любом случае, все в комнате сейчас знали о Дрейкосе.
– Успокойся, Джек, – пришла холодная мысль Дрейкоса сквозь внезапно нахлынувшую панику. Им что-то нужно, иначе они бы уже убили нас.
Казалось сердце Джека колотилось так сильно, что он мог его слышать. – Мы не можем так рисковать, подумал он в ответ.
– У нас нет выбора, – твёрдо сказал Дрейкос. Они слишком далеко друг от друга – для атаки. Сохраняй спокойствие и жди удобного случая.
Джек старался не выдать своих эмоций. Но Харпера это не обмануло. – Расслабьтесь, – сказал он, слабо улыбаясь. – Ещё есть шанс, что вы сможете покинуть это место, сохранив свою жизнь. Насколько я понимаю, вы знакомы с молодой леди по имени Элисон Кайна.
На долю секунды Джек подумал о том, чтобы отрицать это. Но, похоже, в этом не было смысла. – Мы общались раз или два, – признал он.
– Это хорошо, – сказал Харпер. – Потому что Патри Чукук злится на неё ещё больше, чем на тебя.
– Да, я не удивлён, – сказал Джек. Комм-клип прижался к поясу его джинсов, и он слегка втянул живот, чтобы он не мешал Дрейкосу.
– А, так вы знаете о её маленьком бесчинстве в его поместье, – сказал Харпер. Превосходно. Превосходно. Это означает, что с тех пор вы поддерживали с ней контакт. Сообщите нам, где она, и вы сможете выйти на свободу.
Джек задумался о том, какова будет реакция Харпера, если он скажет ему, что Элисон обосновалась где-то на борту “Advocatus Diaboli”. – Трудно сказать, – ответил ему Джек. – Девушка всегда в движении.
Улыбка Харпера стала чуть напряжённее. – Но вы готовы помочь нам найти её?
– Ну, здесь её нет, – сказал Джек, полуобернувшись в обе стороны, словно проверяя углы комнаты позади себя. Он надеялся, что это движение скроет лёгкую рябь на его рубашке, когда Дрейкос проделал оставшийся путь к его шее и прикрепил зажим к внутренней стороне воротника. – Боюсь, что сейчас я не могу помочь вам с поиском в другом месте.
– Думаю, мы сможем это исправить, – заверил его Харпер. – Примерно через пятнадцать минут частный шаттл совершит посадку на крыше этого здания. Вы, я и трое наших друзей поднимемся на лифте, сядем в него и отправимся в поместье Чукук.
Его лицо ожесточилось. – Там вы расскажете нам всё, что хочет знать Патри Чукук. Тем или иным способом. Гарантированно. – Сохраняй спокойствие, Джек, – снова сказал Дрейкос.
Джек глубоко вздохнул. За тот месяц, что он был рабом Чукук, он более чем ощутил это. И в основном это была обычная повседневная жестокость, которую они могли применить к любому из беспомощных существ, находящихся под их контролем. Мысль о целенаправленных пытках, на которые намекал Харпер, пробирала его до костей.
Но Дрейкос был прав. Паника не принесёт ему ничего, кроме скудоумия.
Кроме того, даже если Харпер знал о Дрейкосе, он никогда не видел, на что способен поэт-воин К’да. Это могло дать им необходимое преимущество.
Тем временем у Джека оставалось пятнадцать минут до прибытия шаттла. Может быть, он сможет использовать это время с пользой. – Я уверен, что мы сможем договориться, – сказал он Харперу. – Расскажите мне. Как давно вы работаете на мистера Неверлина?
– Давайте лучше поговорим о вас, – сказал Харпер. – Как долго вы…?
– Потому что я думал, что после фиаско со “Star of Wonder” Брэкстон пройдётся по всем своим сотрудникам лазерной нарезкой, – перебил Джек. – Почему вас не тронули? Или мы говорим о совершенно новом альянсе?
– Мы знаем, что вы были у Йота Клестис во время нападения на передовой отряд К’да/Шонтин, – сказал Харпер, игнорируя вопрос. – Чего мы не знаем, так это того, как вы своевременно об этом узнали.
– Что за новый альянс? – громыхнул один из Бруммганов.
Харпер хмуро посмотрел на него. – Что?
– Было сказано о новом альянсе, – сказал Бруммга, жестом указывая на Джека своим пистолетом. – Что это значит?
– Он несёт чушь, – сказал Харпер. – Единственный союз – это тот, в котором мы уже состоим.
– Там также говорилось о Брэкстоне, – сказал один из других Бруммганов.
И вдруг два из трёх пистолетов, которые были направлены на Джека, были перенаправлены на Харпера.
– Вы что, спятили? – требовательно спросил Харпер. Он смотрел на них, и его голос был низким и зловещим. – Вы хоть понимаете, кто я такой?
– Мы знаем, за кого вы себя выдаёте, – сказал первый бруммга. Из коммуникатора Джека донеслось тихое бормотание, слишком тихое, чтобы Джек мог его понять. – Может быть, вас нужно допросить как следует…
Джек, приготовься скатиться с кресла, в право, – срочно пришла мысль Дрейкоса. Спокойно… – сейчас же!
Джек перекатился вправо и упал плашмя. Он успел заметить, как Харпер и бруммга резко повернулись, чтобы посмотреть на него.
И с оглушительным взрывом окно разлетелось вдребезги.
– Вперёд!
Джек неуверенно поднялся на ноги, моргая от клубящейся пыли, заполнившей комнату. Сквозь звон в ушах он услышал голос дяди Виржа, который слабо кричал из-под рубашки. – Давай, парень! Быстрее!
Джек посмотрел в сторону боковой стены. Там, где раньше было окно, теперь зияла дыра. За дырой, зависнув на своих подъёмниках и приглашающе подставив рампу, завис Эссеней.
– Поторопись, парень, – снова заговорил дядя Вирдж. – Они в шаге от нас.
– Точно, – пробормотал Джек и направился к разрушенной стене. Он был уже на полпути, когда услышал глухой хлопок выстрела.
Он крутанулся на пол-оборота, рефлекторно приседая. Харпер по-прежнему сидел за столом, а двое Бруммганов всё ещё стояли над ним. Иномиряне хаотично размахивали оружием, их мозги размером с горошину, вероятно, всё ещё пытались понять, на кого направить оружие – на Джека, Харпера или на новую угрозу, внезапно появившуюся снаружи.
И пока Джек наблюдал, прозвучали ещё два выстрела. Два оставшихся бруммгана дёрнулись и повалились – стол скрыл их тела.
Только тогда Джек увидел компактный пистолет в руке Харпера.
На плечи Джека внезапно навалилась тяжесть, и Дрейкос выпрыгнул из-под воротника.
Но Харпер был быстрее. Мгновенно он поднял обе руки, направив пистолет в потолок. – Перемирие, – сказал он.
Слово едва успело сорваться с его губ, как Дрейкос добрался до него. У Джека перехватило дыхание, но К’да не проморгал признаков сдачи. Он вскочил на стол, но вместо того, чтобы нанести смертельный или оглушающий удар, просто выбил лапой пистолет из руки Харпера.
– Джек, парень, давай! – закричал дядя Вирдж. – Они поднимают в воздух истребители.
– Уже идём, – отозвался Джек, снова направляясь к трапу. – Давай, Дрейкос.
Дрейкос вильнул хвостом и спрыгнул со стола, не сводя глаз с Харпера. – Возьмите меня с собой, – позвал Харпер, не опуская рук. – Мы можем быть на одной стороне.
– У вас есть свой шаттл, – напомнил ему Джек. – Вы можете воспользоваться им.
– С тремя мёртвыми бруммганами за спиной? – возразил Харпер. – Не смешите.
Джек заколебался. Возможно, Харпер был прав.
Вопрос был в том, могут ли Джек и Дрейкос доверять этому человеку? Джек посмотрел на Дрейкоса, но К’да смотрел на него в ответ. Ждал, пока он примет решение.
И пока он смотрел в эти светящиеся зелёные глаза, в голове Джека всплыло воспоминание: они с Дрейкосом на Санрайте, и Джек не хочет снова идти навстречу опасности, чтобы спасти Элисон и некоторых из их товарищей – солдат “Whinyard’s Edge”. Воин делает то, что необходимо, говорил ему Дрейкос. Не потому, что он может извлечь из этого выгоду. А потому что это правильно.
Если они оставят Харпера здесь, человек просто погибнет. Либо с ним расправиться бруммганская правовая система, либо лично Патри Чукук.
И всегда оставался шанс, что они с Харпером на одной стороне. – Пойдёмте, – сказал ему Джек.
Повернувшись к разрушенной стене, он собрался с силами и прыгнул на два фута в конец пандуса. Дрейкос прыгнул за ним, а Харпер шёл замыкающим. – Мы внутри, – обратился Джек к модулю камеры/динамика/микрофона шлюза. – Закрывай и направляйся на крышу.
– Принято, – сказал дядя Вирдж.
– Подождите секунду, – запротестовал Харпер, когда трап задвинулся на место и внешний люк закрылся. Он направился к Джеку и резко остановился, когда Дрейкос предупреждающе шагнул ему навстречу. – На крышу?
– Они будут искать бегущих. – бросил Джек через плечо, направляясь к кабине пилота. – Так что вместо этого мы затаимся.
“Эссеней” уже садился на крышу рядом с массивом тарелок – ретрансляторов полицейского участка, когда Джек добрался до кабины. – Задействовать маскировку корпуса, всё остальное – аварийное отключение питания, – приказал Джек компьютеру, забираясь в кресло пилота.
– Принято, – отозвался дядя Вирдж, свет и индикаторы питания в кабине уже гасли. – Джек, парень, я везу ещё одного пассажира…
– Мы разберёмся, – сказал Джек. Он повернулся, когда Харпер подошел к нему сзади, Дрейкос следовал за ним по пятам. – Расслабьтесь, мистер Харпер. Всё под контролем.
Он увидел, как взгляд Харпера метнулся к единственной части платы, на которой всё ещё горели индикаторы. – Корпус-оболочка “Хамелеон”? – спросил он.
– Точно, – подтвердил Джек. – И очень качественная.
– Но это всё равно не сможет обмануть их надолго, – предупредил Харпер. – Сверху мы можем выглядеть как часть крыши, но нет способа скрыть фактическую выпуклость корабля от тех, кто смотрит прямо на нас поверх крыш.
– Мы не собираемся оставаться здесь вечно, – заверил его Джек. – Как только истребители и полицейские аэрокары отойдут достаточно далеко, мы вырвемся на свободу.
– А ночью взгляд со стороны всё равно никому не поможет, – добавил дядя Вирдж. – Поверьте мне, мы уже делали это раньше.
– Я поверю вам на слово, – сказал Харпер, оглядываясь по сторонам. – Я сдаюсь. Где ты?
– На самом деле дяди Вирджила сейчас здесь нет, – сказал Джек, немного напрягаясь, как он всегда делал, когда кто-то спрашивал о его умершем дяде. – Он просто добавил в компьютер симуляцию личности, чтобы мне не было одиноко, пока его нет.
– Интересно. Харпер наклонился через плечо Джека к табличке с обозначением P/S/8 на интерфейсной плате компьютера. – Для такой симуляции личности обычно требуется как минимум P/S/11. Должно быть, вы где-то модернизировали свою систему.
– Вообще-то, я думаю, что корабль уже был оснащён P/S/11, – сказал Джек. – Думаю, дядя Вирджил изменил обозначение на табличке в сторону уменьшения.
– У нас шаттл, прибывший с северо-востока, – доложил дядя Вирджил. – Полиция движется на перехват.
– Это наверняка мой, – сказал Харпер. – Вернее, тот, который Патри посылал за мной.
Джек бросил на него косой взгляд. – Ужасно мило с его стороны.
– Расслабьтесь, я не с ними, – сказал Харпер. – Правда. Я просто сочинил им эту историю, чтобы попасть в полицейский участок.
– А, – сказал Джек, размышляя, стоит ли в это верить. – Он будет в ярости, когда узнает, что ты убил трёх его солдат, знаешь ли.
– Не в большей ярости, чем он будет, когда узнает, что я солгал ему о том, что был одним из сообщников Неверлина. Харпер посмотрел на часы. – Это должно произойти в любой момент, в зависимости от того, когда “Advocatus Diaboli” ответит на запрос.
Джек нахмурился. – Вы знали, что он будет проверять вас?
– Конечно, – сказал Харпер. – Но я также знаю, сколько времени обычно занимает передача сообщений между подчинёнными и начальством. Я решил, что у меня достаточно времени, особенно учитывая то, что Патри хотел позволить мне вывести вас из тюрьмы и передать в его руки.
По спине Джека пробежала дрожь. – Вы играете в опасные игры.
– И вам есть что сказать, – возразил Харпер. – С моей колокольни мне кажется, что вы вовлечены в дела Неверлина по уши.
– Участие Джека – просто случайность, – вставил Дрейкос.
– А потом у нас есть вы, – продолжил Харпер, глядя через плечо на Дрейкоса. – Мне не терпится услышать вашу историю.
– Джек, я думаю, что время пришло, – заговорил дядя Вирдж. – Они все уже достаточно далеко.
Джек кивнул. – Поднимай нас.
Табло снова засветилось, когда компьютер активировал системы “Эссенейя”. Джек быстро осмотрел всё, затем взялся за джойстик управления. – Вам лучше держаться за что-нибудь, – посоветовал он Харперу. – Здесь может немного трясти.
– Делайте это медленно и непринуждённо, пока можете, – предупредил Харпер. – Чем больше вы будете похожи на безобидного припозднившегося гуляку, тем больше времени пройдёт, прежде чем они обратят на вас внимание.
– Спасибо, я знаю, как это делается, – сказал ему Джек. – Вот так.
Он спустил “Эссеней” с крыши, отключив при этом оболочку – “хамелеон”, и неторопливо направился в тот район, где сейчас вели поиск.
Первые тридцать секунд он думал, что им действительно удастся это сделать. Затем три истребителя отвернули от столкновения с челноком “Чукук” и легли на курс перехвата. – Вот и всё, – сказал Джек, схватившись за ручку управления двигателем. – Держитесь все. Мысленно скрестив пальцы, он задействовал его на полную мощность.
Ему не стоило беспокоиться. Пилоты истребителей, очевидно, руководствовались не более чем любопытством по поводу присутствия неопознанного корабля над городом. К тому времени, как разгон Джека превратил их праздные вопросы в уверенность, у “Эссенея” было слишком большое преимущество.
Через шесть минут, когда истребители всё ещё пытались играть в догонялки, Джек задействовал “ECHO”. Звёздное небо перед ними вспыхнуло обычной короткой радугой и стало голубым гиперпространством.
Они были в безопасности. На данный момент.
– Отличное исполнение, – сказал Харпер. – И что теперь?
– Найдём место, где вас высадить, и будем жить дальше, – сказал Джек, хмуро глядя на навигационный дисплей. Поскольку кристаллы с информацию о рандеву с беженцами, всё ещё находились на борту “Advocatus Diaboli”, по новому плану он и Дрейкос должны были отправиться туда, куда, по мнению Элисон, собирался Фрост, когда получил приказ доставить её на Семалин.
Конечно, это было месяц назад. С тех пор Фрост и Неверлин вполне могли изменить свои планы. Но этот маршрут был их единственной зацепкой.
Однако дядя Вирдж уже проложил курс – “ECHO”. На какую-то непонятную планету под названием “Бентре” на краю пространства Компфринов. – Дядя Вирдж? – спросил Джек.
– Поговорим позже, Джек, – твёрдо сказала компьютеризированная личность.
– Как скажешь, – ответил Джек, уловив посыл. Очевидно, что бы ни происходило, дядя Вирдж не хотел обсуждать это в присутствии постороннего.
– Между тем, нам было бы удобнее находиться в дневальном зале, – вставил Дрейкос.
– Хорошая идея, – сказал Харпер, поворачиваясь и выходя из кабины. – Мне не терпится услышать вашу историю.
– Не сомневаюсь, – сказал Джек, выходя вслед за ним. – Почти так же, как мы с нетерпением ждём вашу.
ГЛАВА 6
Элисон только что развернула пару пайковых батончиков, когда приёмник, который она прикрепила к уху, уловил звук открывающейся двери и невнятное бормотание человеческих голосов. – Подожди, – тихо сказала она, делая жест в сторону Таним. – У нас компания.








