412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тимоти Зан » Дракон и Освободитель (ЛП) » Текст книги (страница 17)
Дракон и Освободитель (ЛП)
  • Текст добавлен: 1 июля 2025, 14:26

Текст книги "Дракон и Освободитель (ЛП)"


Автор книги: Тимоти Зан



сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 18 страниц)

– Я думал о возможных будущих последствиях, – продолжал Фрост. – Этих “Shrikes” не было бы здесь, если бы генерал Дэви уже не знал, что происходит.

– Но он не знает, что происходит, – мягко напомнил ему Неверлин. – У него есть только версия событий Брэкстона, которая не продержится и нескольких часов. – Не волнуйтесь, Полковник. Только наша версия истории покинет это место.

Он снова повернулся к Валахгуа. – Миссия продолжается, Верховный Лорд. Прикажите своим соплеменникам продолжать, как запланировано.

– Они будут продолжать до самой смерти, – пообещал Валахгуа. – А как же Морган и К’да?

– Как я уже сказал, они не задержатся здесь надолго, – заверил его Неверлин. – Поскольку Морган был достаточно любезен, чтобы предупредить Брэкстона о “Смерти”, я заметил, что корабли его атакующей группировки разошлись. Пока они пытаются придумать, как перегруппироваться, чтобы противостоять нам, мы попросим силы заслона вернуться и разобраться с “Эссенеем”. Полковник?

Фрост поджал губы, но кивнул. – Да, сэр, – сказал он. – Я отдам приказ.

ГЛАВА 30

– Проклятие, – буркнул Джек, когда “Advocatus Diaboli” в третий раз резко свернул в сторону как раз в тот момент, когда “Эссеней” приблизился к нему. – Не двигайтесь, ладно?

– Чтобы вы могли причалить и подняться на борт? – сказал дядя Вирдж. – Вряд ли.

– Хочешь, я попробую? – предложил Дрейкос. Я знаю несколько манёвров, которых Неверлин не ожидает.

– Благодарю, но я бы предпочёл, чтобы ты запрыгнул мою кожу на случай, если они снова попробуют на нас “Смерть”, – сказал Джек. Не волнуйся – он не сможет вечно от нас убегать.

– Движение, – сказал дядя Вирдж. – Те пять “Djinn-90”, что впереди нас, возвращаются назад.

Джек посмотрел на дисплей. Истребители разворачивались, точно, движутся обратно к “Advocatus Diaboli” и “Эссенею”.

А тем временем “Advocatus Diaboli” больше не маневрировал. Это был шанс…

Дрейкос тоже заметил это. – Они пытаются вывести нас на траекторию, чтобы мы попали под точный выстрел “Djinn-90”, – предупредил К’да.

– Это значит, что я должен закончить всё до того, как мы окажемся в зоне их досягаемости, – сказал Джек.

Но было легче сказать, чем сделать. “Advocatus Diaboli” продолжал удаляться, пока Джек пытался подвести “Эссеней” достаточно близко для аварийной стыковки. Он следил за большим кораблём в полглаза, одновременно отслеживая на навигационном дисплее дистанцию до “Djinn-90”.

Они были очень близко.

– Подождите минутку, – озадаченно сказал дядя Вирдж. – Что-то не так. Три корабля Брэкстона снова начали движение в нашу сторону. И на полной мощности.

– Три каких? – спросил Джек.

– Большая яхта и два корабля службы безопасности, – ответил дядя Вирдж. – Они выстраиваются в атакующую формацию.

– Брэкстон пытается отвлечь на себя “Djinn-90”? – предположил Дрейкос.

Джек зашипел сквозь зубы. – Да, именно это и пытается сделать Брэкстон.

Проблема заключалась в том, что к тому времени, когда они окажутся в зоне поражения истребителей “Malison Ring”, они также окажутся в зоне поражения “Смерти”. – Дайте мне канал связи с ними, – сказал он дяде Вирджу. – Мистер Брэкстон? – Это вы мистер Брэкстон?

– Я здесь, Джек, – послышался голос Брэкстона. – Подожди, мы идём.

– Только не это, – язвительно сказал Джек. – Разве вы не слышали, что я говорил о “Смерти”?

К его изумлению, Брэкстон рассмеялся. – Прекрасно слышал, – заверил его пожилой мужчина. – Так получилось, что у меня есть небольшой сюрприз для мистера Неверлина. Субан, не хочешь поздороваться с Джеком?

Джек нахмурился. Что за…?

И тут из динамика раздался странный глубокий, чужеродный голос. – Здравствуй, Джек, – произнёс он. – Рад снова слышать твой голос.

– Снова? – Кто это? – спросил Джек.

– Меня теперь зовут Субан, – сказал другой. – Но ты знал меня как Снип.

Джек нахмурился ещё сильнее. Снип? Звучит знакомо…

Он перевёл дыхание. – Снип? – сказал он. – Ты имеешь в виду… Фука с особыми потребностями?

– Ты потирал мне уши и челюсть, чтобы унять мои страхи, – подтвердил Субан. – Мне приятно, что ты меня помнишь.

Джек молча покачал головой. Он оставил Снипа и остальных Фуки на Ро Скорви с их симбионтами – Эрасва. – Как вы попали… то есть…?

– Мы спасли их, – снова вступил в разговор Брэкстон. – Потерянная колония К’да была бы слишком заманчивой целью для Неверлина, если бы он узнал о них. Мы забрали их с Ро Скорви, Пробудили и взяли с собой в качестве жеста доброй воли, в знак дружбы К’да/Шонтин.

Он снова засмеялся. – Иронично, не правда ли? Всё это время я полагал, что это мы их защищаем. Теперь, похоже, они будут защищать нас.

– У вас у каждого есть..? – спросил Джек, просто чтобы убедиться.

– У всех на борту этих трёх кораблей, – подтвердил Брэкстон. – Поэтому мы и выдвинулись.

– Но как вы вообще узнали о них? – спросил Джек.

– Позже, – бодро ответил Брэкстон. – Сейчас я вижу, что мистер Неверлин заметил наши намерения.

*

Джек посмотрел на дисплей. Три из пяти “Djinn-90”, державших курс на “Эссеней”, снова развернулись и направились обратно, чтобы перехватить приближающиеся корабли “Braxton Universis”. – Нам осталось справиться только с двумя, – пробормотал Джек. – Минимальный, но шанс есть.

– Более того, Джек, – сказал дядя Вирдж с мрачным лукавством в голосе. – Второй из этих двух приближающихся кораблей принадлежит Лэнгстону.

Он едва успел это прокомментировать, как второй “Djinn-90” уничтожил первого.

– Всё чисто, Джек, – раздался по радио голос Лэнгстона. – Вам что-то ещё нужно?

– Ничего, – ответил Джек. “Advocatus Diaboli”, который внезапно перестал играть роль приманки, снова круто повернул в сторону.

Только на этот раз манёвр был выполнен слишком поздно. – Займитесь зачисткой, – добавил Джек, разворачивая “Эссеней”, чтобы следовать за ним. – Присоединяйтесь к остальной группе Брэкстона и ждите, чтобы помочь с зачисткой.

– А ты?

Прямо впереди вырисовывался “Advocatus Diaboli”. Сцепив зубы, Джек резко повернул джойстик управления влево.

С ужасающим скрежетом металла два корабля столкнулись. В течение долгой секунды “Эссеней” скользил вперёд вдоль борта большого корабля скрежеща металлом о металл.

А затем, с креном, от которого Джека сильно стянуло ремнями, “Эссеней” резко остановился. – Люки состыкованы, – объявил дядя Вирдж. – Или, по крайней мере, почти.

– Джек? – позвал Лэнгстон. – Что ты делаешь?

– Мы собираемся уничтожить “Смерть”, – сказал ему Джек. – Не думаю, что вы случайно знаете, где они её установили?

– Я видел, как они убили Харпера этим, помнишь? – мрачно отреагировал Лэнгстон. – Оно в носовом отсеке для хранения сыпучих материалов: на верхней палубе, в носовой части.

– Понял, – сказал Джек. – Спасибо.

– Удачи, – сказал Лэнгстон. – Увидимся позже.

Джек помрачнел. – Будем надеяться.

*

“Advocatus Diaboli” содрогнулся от удара, отдалённый скрежет истерзанного металла эхом разнёсся по пустым коридорам до самого мостика. Элисон вздрогнула, в её ушах зазвенело.

А потом её едва не сбило с ног, когда “Эссеней” пристыковался к стыковочному узлу более крупного корабля.

– Он здесь, – прошипел Фрост. – Сержант, отправьте отряд к стыковочному узлу правого борта.

– Нет, – приказал Валахгуа. – Мы переходим на нос. Все уходят.

– Вы хотите отдать Моргану управление кораблем? – потребовал Фрост.

– Пусть он заберёт всё, – холодно ответил Валахгуа. – Когда мы встанем рядом со “Смертью”, мы разблокируем её крепления и она пройдёт повсюду.

– А что потом? – спросил Фрост. – Он и К’да неуязвимы, помните?

– Только если они вместе, – сказал Неверлин. – Думаю, мы сможем устроить что-нибудь такое, что разлучит их. Соберите всех в помещении “Орудия Смерти”.

– Надеюсь, вы знаете, что делаете, – предостерёг Фрост. – Вы оба.

– Мы знаем, – сказал Неверлин. – А теперь двигайтесь.

Он жестом указал на охранников, державших Элисон за руки. – И приведите её. Если “Смерть” не является достаточной приманкой для Моргана и К’да, то, возможно, она станет ею.

Шлюз “Advocatus Diaboli” был слегка искорёжен ударом. Но он всё ещё функционировал. Проскользнув внутрь, Джек прижался спиной к внутренней двери. – Какой там комитет по встрече? – спросил он у Дрейкоса.

К’да заглянул за дверь. – Я никого не вижу, – сообщил он, что удивительно и более чем подозрительно. Возможно, они устроили засаду в одном из коридоров.

– Давай выясним. Джек пристегнул свой танглер и активировал замок двери.

Она скользнула в сторону с очередным скрежетом истерзанного металла. Он высунулся в коридор, чтобы быстро осмотреться, затем снова нырнул за укрытие.

Никто не стрелял в него. – Я никого не чувствую поблизости, – сказал Дрейкос, высунув язык из-за плеча Джека. Мне пойти проверить?

– Лучше не надо, – сказал Джек. Засаду мы, надеюсь, сможем обнаружить до того, как окажемся в зоне досягаемости. Слишком очевидное решение, они могут развернуть “Смерть” и выстрелить в нас.

– Тогда давай разберёмся с этим, – твёрдо сказал Дрейкос.

Они отправились по коридору: Джек держал танглер наготове, а язык Дрейкоса ритмично высовывался и пробовал воздух.

Если бы не все признаки жизни, которые они обнаружили, корабль мог показаться необитаемым. – Где все? – спросил Джек, когда они прошли среднюю точку корабля.

– В носовой части, – ответил Дрейкос. Ты был прав – они планируют использовать “Смерть” против нас.

– Удачи им, – буркнул Джек. Как они хотят заставить тебя покинуть меня?

– Тем, что нападут на нас с обычным оружием, – сказал Дрейкос. Фрост знает, что мне придётся слезть, если я собираюсь защищать тебя от его людей.

Джек пожевал внутреннюю сторону щеки. К сожалению, в этом был смысл. – Значит, нам нужно доставить тебя к “Смерти” до того, как он успеет наставить свои пушки?

– Или разминуться с ними, прежде чем мы атакуем “Смерть”, – сказал Дрейкос.

Джек нахмурился. – Похоже на классическую проблему курицы и яйца.

– Пардон?

– Неважно – расскажу позже, – сказал Джек. Будем полагаться на наш слух.

Они продолжали идти вперёд по всё ещё пустынному кораблю. – Может быть, мы сможем попасть в помещение “Смерти” снизу, – предложил Джек. А может, мы просто вырубим энергию.

– Мы можем попробовать, – с сомнением сказал Дрейкос. Но я подозреваю, что Фрост блокировал любые столь очевидные угрозы.

И Фрост сделал это. Они добрались до носовой части средней палубы и обнаружили, что все носовые отсеки загерметизированы. – И в ближайшее время никто туда не попадёт, – сказал Джек, указывая на красный огонёк на индикаторе замка. – Они разгерметизировали весь этот отсек.

– Включая все силовые линии с помещением “Смерти”?

– И резервный генератор секции, – подтвердил Джек. Полагаю, это лобовая атака или ничего.

– Тогда не будем заставлять их ждать, сказал Дрейкос.

– Я не возражаю, – ответил Джек, чувствуя, как его сердце снова начинает учащённо биться. – Но сначала нам нужно сделать ещё кое-что. Если они переместили “Смерть” в хранилище сыпучих материалов, то они должны были переместить и всё содержимое хранилища. Давай выясним, куда они его переместили.

*

– Поторопитесь с этой штукой, – прорычал Фрост, пока двое Валахгуа разблокировали поворотный механизм “Орудия Смерти”. – Давайте, давайте.

– Нелегко работать в таких условиях, – жестко возразил Верховный Лорд.

Он был прав, Элисон была вынуждена согласиться. Помещение склада повторяло форму носовой части корабля, достаточно широкое в кормовой части у двери, но значительно сужающееся к носу, где было установлено “Оружие Смерти”.

И если Неверлин, Элисон, Фрост, три Валахгуа и шесть членов экипажа помещались в этом узком пространстве, то у Валахгуа оставалось не так уж много свободного места для работы.

– Расслабьтесь, Полковник, – сказал Неверлин, который находился рядом с Элисон. – У нас есть время. Он подтолкнул Элисон в плечо, кивнув в сторону двери. – Надеюсь, ты одобряешь нашу тактическую схему?

Элисон с опаской посмотрела в сторону двери. Двенадцать наёмников “Malison Ring” стояли лицом к двери, пятеро из них – на коленях, ещё пятеро – позади них, последние двое – в двух шагах от двойной линии огня в качестве прикрытия. – Это прекрасно, – сказала она. – Дрейкос срежет это, как озимую пшеницу.

– Надеюсь, он попытается, – сказал Неверлин. – Я так понимаю, что К’да растворяются в воздухе, когда умирают. Хотелось бы на это посмотреть.

Взгляд Элисон метнулся к вентиляционной решётке прямо над дверью. Она не видела Таним с тех пор, как К’да разрушила глушилку, и Элисон приказала ей спрятаться.

Она надеялась, что Таним послушалась. Ещё больше она надеялась, что К’да нашла укрытие где-то в носовой части, на нижней палубе, где её может не затронуть планируемая Неверлином зачистка “Орудием Смерти”.

*

Джек нашёл перемещённые предметы хранения за третьей дверью, которую он попробовал; третья дверь от помещения “Смерти”. Он надеялся, что найдёт это здесь, и всё это было здесь.

Через три минуты он был готов.

– Хорошо, – сказал он, окинув критическим взглядом свой шедевр: тележку с тремя прикрученными к ней кислородными баллонами, стоящую в двадцати футах от помещения “Смерти” и прислонённую вплотную к её двери. Всё готово. Ты готов?

– Да. Дрейкос заколебался. Джек… если это не сработает…

– Всё в порядке, симби, – сказал Джек, к его горлу подступил ком. Мы уже попрощались, помнишь?

– Да, – сказал Дрейкос. Мгновение – и он снова стал деловым. – Хочешь, чтобы я ещё раз заглянул за дверь?

– Нет времени, – ответил Джек. Они выглядели так, будто в любую секунду могут высвободить “Смерть”. Кроме того, кто там мог появиться?

– В точку, – согласился Дрейкос. Тогда давай сделаем это.

Он выпрыгнул из-за воротника Джека и приземлился на палубу рядом с тележкой. Джек подошёл к двери, держа свой обычный полноразмерный танглер в правой руке, а крошечный танглер Харпера спрятал в левой. Держа приклад танглера в дюйме от фиксатора двери, он оглянулся на Дрейкоса и кивнул.

Тройным ударом когтей Дрейкос срезал вентили у всех трёх кислородных баллонов.

Тележка рванулась вперёд, набирая скорость, так как выходящий газ гнал её вперед, словно маленькую ракету. Дрейкос бежал рядом, набирая скорость по мере ускорения тележки и направлял её, когда она отклонялась от цели. Джек наблюдал за её приближением, вытянув левую руку в сторону Дрейкоса, отсчитывая время.

За секунду до того, как тележка достигла двери, Дрейкос прыгнул вперёд и вверх, коснулся тыльной стороной ладони Джека и растёкся по его коже. Полсекунды спустя, когда тележка всё ещё набирала скорость, Джек перехватил свой танглер…

Дверь открылась. – Лови! – воскликнул Джек, бросая танглер по высокой дуге в комнату. Несколько наёмников инстинктивно посмотрели вверх, на летящее оружие, и вдруг заметили тележку, с рёвом проезжающую через дверь к ним.

Солдаты, стоявшие на её пути, постарались убраться с дороги. Пока они это делали, Джек поднял левую руку и два раза выстрелил из танглера Харпера.

Заряды ударили в боковину одного из кислородных баллонов и вспухли, их молочно-белые нити зацепили ближайшего наёмника – из тех, что стояли на коленях, – и прочно сцепили его с несущейся тележкой. От резкого толчка тележка резко отклонилась в сторону, изменив курс и врезалась в других наёмников.

И когда тележка пронеслась сквозь их стройную двойную линию, Дрейкос выпрыгнул из рукава Джека.

Он приземлился перед ближайшим наёмником как раз в тот момент, когда тот освободился от тележки и начал поворачивать оружие в сторону нападавшего. К’да успел первым, ударив лапой по руке наёмника и отклонив её в сторону.

Но вместо того, чтобы прыгнуть к следующему солдату, К’да просто исчез в рукаве первого человека.

Кто-то выкрикнул проклятие. Но прежде чем кто-либо успел пошевелиться, Дрейкос вернулся, выскочил из-под воротника мужчины и метнулся к стоящему за ним солдату. Снова вытянутые лапы поймали его руку, и он скрылся из виду в рукаве, а его хвост перед исчезновением успел шлёпнуть по голове следующего.

– Сейчас же! – прорычал Неверлин, перекрывая хаос. – Стреляйте в них!

Дрейкос выпрыгнул из-под воротника наёмника и метнулся к человеку, стоявшему на пару шагов дальше по правой стороне группы. За ним пара Валахгуа разблокировали длинный цилиндр “Орудия Смерти” и развернули его в сторону Джека.

И когда оно начало разворачиваться, то вспыхнуло знакомой тошнотворно-жёлтой вспышкой – фиолетовым светом Смерти. Прорезав солдат слева от Джека, оно тяжеловесно повернулось к нему.

Бежать было некуда. Негде было спрятаться. Инстинктивно Джек бросился вперёд, в помещение, и нырнул на палубу. В последний раз он успел увидеть, как Элисон вырвалась из хватки Неверлина и бросилась на Орудие в отчаянной попытке замедлить его движение.

Но это было бесполезно, и Джек знал это. Даже после её вмешательства у него не будет и секунды, прежде чем луч накроет его. Элисон больше ничего не могла сделать; Дрейкос был уже слишком далеко – целая вечность. Джек упал вперёд на палубу, воздух покинул его грудь, и он приготовился к смерти.

И тут из него выбило остатки воздуха, когда что-то твёрдое и тяжёлое врезалось в его плечи и шею. Внезапная тяжесть исчезла так же внезапно, как и появилась…

Фиолетовый луч пронёсся над ним, и он почувствовал уже знакомое покалывание. Покалывание, не более того. Он услышал, как гул Оружия чуть изменил тональность, оно остановилось, а затем начало разворачиваться, чтобы повторить попытку.

А затем гул был заглушён громом двух выстрелов.

Гул исчез, и в комнате резко воцарилась тишина. С опаской Джек поднял голову.

Наёмники, которые до этого стояли перед ним, лежали на палубе. Все мертвы. “Оружие Смерти” тоже лежало на палубе, как и два Валахгуа, которые держали его. Третий Валахгуа всё ещё стоял, держа в руке что-то похожее на оружие и указывая вниз на Элисон, которая застыла на палубе, глядя на него снизу вверх.

Справа от Джека на палубе сжался Дрейкос, готовый к прыжку. Его зелёные глаза сверкали, когда он немигающим взглядом смотрел на “Валахгуа”. Прижавшись к изогнутой переборке, откинувшись назад, стояли Неверлин и шесть членов экипажа, одетых в белое.

А между Дрейкосом и “Валахгуа”, не более чем в шаге от них, стоял Фрост. Пистолет был у него в руке.

Оружие было направленно на Валахгуа.

– Опустите оружие, – приказал Фрост иномирянину. – Вы слышите меня?

– Они должны умереть, – настаивал Валахгуа, его голос звучал совершенно инородно. – Они все должны умереть.

– Бессмысленно, – сказал Фрост. – Всё кончено. Сдавайтесь, и вы сможете жить.

Валахгуа прорычал что-то на своём языке. – Не издевайтесь надо мной!

– Он не издевается над тобой – сказал Дрейкос. Его голос был низким, ожесточённым и смертоносным. – Если ты сдашься, тебе будет позволено вернуться с посланием.

– С каким посланием, К’да? – прошипел Валахгуа.

– Что власть Валахгуа сокрушена, – сказал Дрейкос. – Если вы ещё раз прилетите в этот район космоса, вы будете уничтожены. Его хвост щёлкнул. – Но ты доживешь до этого момента, только если опустишь своё оружие.

– Лучше принять его предложение, – посоветовал Джек, вставая и делая пару шагов в сторону противостояния. Он знал, что это рискованный шаг, но если дать Валахгуа ещё одну цель, Дрейкос может получить нужный ему шанс. – Вы же не хотите, чтобы ваши соотечественники постоянно гадали, что здесь произошло?

Валахгуа бросил на Джека непроницаемый взгляд. – Ну же, – подбодрил Джек. – Вы же не хотите умереть?

Валахгуа посмотрел на Элисон. – Не делайте этого, – предупредил Джек.

И с криком, от которого, казалось, затряслись зубы Джека, Таним выпрыгнула из-под воротника.

Валахгуа вывернул руку вверх и вниз, пытаясь направить своё оружие против этой внезапной новой угрозы.

Это ему так и не удалось. На полпути к цели пистолет остановили, Дрейкос прыгнул и вонзил когти в горло Валахгуа.

Пистолет выстрелил, выпустив в потолок сине-белую струю энергии, а затем упал на палубу.

– Теперь, – сказал Дрейкос, – всё кончено.

Джек глубоко вздохнул. – Думаю, теперь они никогда не узнают, что произошло, не так ли? – сказал он.

– Возможно, нет, – сказал Дрейкос, поворачиваясь лицом к Фросту.

Фрост, чей пистолет всё ещё был направлен на мёртвого Валахгуа. Джек внезапно понял что теперь оно направлено на Дрейкоса.

Неверлин тоже заметил это. – Сделай это, – настойчиво потребовал он, делая шаг вперёд.

Даже не взглянув на него, Фрост отвёл свой пистолет от Дрейкоса и направил его на Неверлина. – Как он и сказал, сэр. Всё кончено. Он посмотрел на Джека. – Свяжись с Брэкстоном, – потребовал он. – Скажи ему, что я хочу заключить с ним сделку. И только с ним.

– Конечно, без проблем, – сказал Джек. Пробираясь через распростёртые тела “Malison Ring”, он остановился перед Фростом и протянул руку. Тот заколебался, затем повернул пистолет и протянул его Джеку. – Ключи от наручников Элисон тоже не помешали бы, – предложил Джек, пока Элисон неловко поднималась на ноги.

– Фрост покачал головой. – У меня их нет. Не уверен, у кого они.

– Позвольте мне, – сказал Дрейкос. Вонзив один коготь в цепь наручников, он перерезал её.

– Спасибо, – поблагодарила Элисон. Она снова завела руки назад и поморщилась. – Это тяжело для плеч, – прокомментировала она. – Ты в порядке?

– Я в порядке, – заверил её Джек.

– Да, я вижу, – сухо сказала Элисон. – Я обращалась к Таним.

– Я тоже в порядке, – сказала Таним. Несколько нерешительно она двинулась вперёд. – Я знаю, что ты велела мне спрятаться, но я не могла оставить тебя одну. Надеюсь, я всё сделала правильно.

– Ты поступила правильно, Таним, – заверила её Элисон, протягивая руку, чтобы погладить её по голове. – Я уверена, что Джек и Дрейкос согласны.

– И даже более чем правильно, – согласился Джек. – Спасибо, что спасла мне жизнь.

– Вы сделали то же самое для меня на Ро Скорви, – ответила Таним. – Я рада, что смогла отплатить тебе.

Джек прочистил горло. – Если говорить о платежах и возмещении, то нам лучше установить связь с Брэкстоном. Он посмотрел на Элисон. – Ты знаешь, что он лично проделал весь этот путь, чтобы найти тебя?

Элисон пожала плечами. – Я рассчитывала на это.

– Надеюсь, он тебя повесит, – с горечью сказал Неверлин. – Для кого бы ты ни украла этот трассер, надеюсь, он тебя повесит.

– Похоже, ты ему очень нужна, – предупредил Джек.

– Да, я полагаю, что так оно и есть, – согласилась Элисон. Она улыбнулась Неверлину. – Но, с другой стороны, дедушки они такие…

ГЛАВА 31

– Вот и всё, – объявила Элисон, бросая последнюю сложенную рубашку в сумку, лежащую на койке во второй каюте “Эссенея”. – Знаешь, я буду скучать по этому месту.

– Не то чтобы ты проводила здесь много времени, – заметил Джек.

– О, я имею в виду не комнату, – сказала она, оглядывая каюту. – И даже не корабль.

– Значит, компания? – спросил Дрейкос из угла, где они с Таним растянулись на палубе, чтобы посмотреть, как Элисон собирает вещи.

– Да, – ответила Элисон. Она бросила на Джека язвительный взгляд. – Как бы странно это ни звучало.

– Всё в порядке – это был день странностей, – заверил её Джек. Как ни странно, подумал он, он тоже будет скучать по ней. – Ты действительно внучка мистера Брэкстона?

Она кивнула. – По материнской линии, – сказала она. – Мой отец, с другой стороны, агент разведки Интерноса.

– Наверное, детство было интересным, – сказал Джек. – Так ты агент Интерноса. А я-то думал, что “Whinyard’s Edge” вербует их молодыми.

Казалось, по лицу Элисон пробежала тень. – Я – особый случай, – тихо сказала она. – Помнишь, после возвращения с Семалина ты спросил, знаю ли я, каково это, когда из-за тебя умирают люди?

– Да, – сказал Джек, поморщившись при воспоминании о том дне. Он был полон гнева, боли и чувства вины и совершенно несправедливо набросился на неё.

– Мне тогда было девять лет, – продолжила Элисон, её глаза смотрели в бесконечность. – Брат моей лучшей подруги сказал мне по секрету, что собирается сбежать из дома и присоединиться к группе наёмников.

– Сколько ему было лет? – спросил Дрейкос.

– Ему только что исполнилось двенадцать, – ответила Элисон. – На два года младше, чем должен был быть. Но он был высок для своего возраста и очень хотел пойти. Она ненадолго закрыла глаза. – Через три месяца он погиб. Погиб в бою.

– Мне жаль, – тихо сказал Джек. – Но это было его решение, а не твоё. В том, что случилось, нет твоей вины.

– Да, это так, – сказала Элисон. Её голос был спокойным, но Джек мог слышать старую, затаённую боль. – Я могла бы кому-нибудь рассказать. Я должна была кому-то рассказать. Но мне казалось, что всё это ужасно по-взрослому, слишком тяжело об этом говорить.

Джек кивнул, внезапно поняв. – Так вот что ты делала в “Whinyard’s Edge’s”. Ты искала доказательства вербовки несовершеннолетних.

Она одарила его кривой улыбкой. – У тебя к этому талант, не так ли? Да, это стало моей миссией, смыслом существования. Я уже внедрялась в “Weber’s Hellions” и “Malison Ring” и добывала о них информацию. На этот раз настала очередь “Whinyard’s Edge’s”.

– Я полагаю, это была идея твоего отца?

– Вообще-то, папа был категорически против, – сказала она, её улыбка снова исчезла. – Как и мама, дедушка, бабушка и почти все остальные. Но на моей стороне была справедливость. И чувство вины.

– И ты их взяла измором.

– Более или менее, – сказала Элисон. – Папа в конце концов согласился, но при условии, что я сначала пройду полный пятилетний курс обучения. Наверное, он думал, что я устану от этого и брошу.

– Только ты этого не сделала, – сказал Джек.

– Как я уже сказала, справедливость и чувство вины. А потом я встретила тебя, и на свет выплыло множество очень интересных вопросов. После того как мы сбежали с Санрайта, я связалась с папой. Мы сложили два и два и выяснили, что ты тот самый Джек, который спас жизнь дедушке на “Star of Wonder”. После небольшого обсуждения мы решили, что мне следует сменить миссию и на некоторое время сосредоточиться на тебе.

Она щёлкнула пальцами. – Кстати, я вспомнила, что у меня есть сундучок, который ты оставил в лагере “Whinyard’s Edge”.

– С моей кожаной курткой? – спросил Джек. – Здорово! Я думал она пропала навсегда.

– Нет, она у папы, в целости и сохранности, – заверила его Элисон. – Мы заберём его после того, как выберемся отсюда. В общем, мы ненадолго потеряли тебя, пока ты был на Брум-а-дум, а потом снова вышли на твой след, когда ты освободил всех этих рабов Чукук. Я проследила за тобой до Бигелоу, где тебя быстро взяли в плен, когда ты пытался пробраться в штаб-квартиру “Malison Ring”.

– Из плена мы с Дрейкосом могли бы выбраться сами, – сказал Джек, его лицо потеплело от воспоминаний. – Так вот почему я заметил Харпера, слоняющегося вокруг твоего корабля. Он был твоим предлогом, чтобы уговорить меня подвезти тебя?

– Да. Элисон опустила глаза. – Он также был моим телохранителем… Телохранители не должны быть вашими друзьями… Но он всё равно им был.

– Иногда долг телохранителя – умереть за тех, кого он защищает, – сказал Дрейкос. – Так же, как и долг война.

– Я знаю, – сказала Элисон. – И мы все были бы мертвы, если бы он не пожертвовал собой, чтобы запустить аварийный маяк “Advocatus Diaboli”. Но это всё равно больно.

– Он не хотел бы, чтобы эта боль беспокоила тебя, Элисон, – мягко сказал Дрейкос. – Но ты можешь всегда чтить его в своей памяти. И я буду его помнить.

– Как и мы все, – пообещал Джек, ища способ отвлечь Элисон от этой темы. – Значит, вся эта история о встрече с друзьями на Ро Скорви была просто ширмой?

Элисон вышла из состояния отрешенности. – В принципе, – сказала она. – Хотя в конце концов кто-нибудь пришёл бы проверить, если бы я не объявилась. Дедушкины учёные проанализировали царапину, которую Дрейкос сделал на донце того цилиндра, и пришли к выводу, что это след от когтей Фуки. Поэтому я уговорила тебя отправиться туда, чтобы посмотреть, как ты отреагируешь.

Она улыбнулась Таним. – Я мало что знала. В любом случае, как только мы снова оказались за пределами планеты, я позвонила своему контакту по вашему межмировому передатчику. Я рассказала ему о Фуках и попросила отца отправиться туда с командой и забрать их. Я не хотела, чтобы Неверлин убил их или, что ещё хуже, использовал их, чтобы обмануть флот беженцев, когда он прибудет.

Джек посмотрел на компьютерный модуль. Дядя Вирдж был ужасно неразговорчив по поводу всего этого. – Как ты подкупила дядю Виржа, чтобы он не сообщил мне о звонке?

– Подкупать не пришлось, – сказала Элисон. – Я уже поняла, что “Эссеней” – дипломатический или правительственный корабль, а их компьютеры всегда имеют блок конфиденциальности. Я просто произнесла волшебные слова, и дядя Вирдж практически заснул.

Джек кивнул. – Так Харпер и заполучил тебя на Бентре, дядя Вирдж?

– Да, – сказал дядя Вирдж со странной задумчивостью в голосе. – Он отключил меня, освободился от наручников, избавился от ваших баллончиков с сонным газом, доставил нас в офис “Braxton Universis” на Киливайне и передал Чиггерса тамошним сотрудникам службы безопасности. Затем он снова разбудил меня, объяснил ситуацию и предложил мне помочь по принципу “соглашайся или…”

– И вот вы вдвоём прибыли в “Точку Два”, чтобы под видом дяди Вирджила проникнуть к Неверлину, – сказал Джек, покачав головой. Нет ничего лучше, чем внезапно посмотреть на ситуацию, которую вы считали очевидной, под совершенно другим углом.

– И чтобы привезти мне спец средства, – сказала Элисон. – Кстати, он тоже был там, на Брум-а-дум, в ту ночь, когда я заперлась в сейфе Неверлина.

– Я помню, – сказал Джек, и в памяти вдруг всплыло странное воспоминание. – Когда Фрост и Неверлин ворвались в ангар, ты сказала, что мы не должны тебя спасать.

– Верно, – сказала Элисон. – Я передала ему клипсу с вашей частотой и схемой связи, чтобы он мог следить за тем, что мы затеваем. Она нахмурилась. – Конечно, если бы я поняла, что Фрост и Неверлин всё ещё на Брум-а-дум, я бы вызвала все службы безопасности Брэкстона, чтобы схватить их, когда они покинут поместье Чукук. Мы могли бы покончить со всей этой интригой прямо там.

– На этом бы всё не закончилось, – сказал Дрейкос. – Валахгуа и их “Оружие Смерти” всё ещё не были скованы. Даже без Неверлина и Фроста они нашли бы способ напасть на флот беженцев.

– Полагаю, – неохотно согласилась Элисон. – В любом случае, остальное вам известно.

– Всё, кроме твоей истории, о том, что ты дочь генерала Дэви, – заговорила Таним. – Как вы создали эту фантастическую историю?

– Для спецслужб нет ничего проще, чем создать поддельное удостоверение личности, – объяснил Джек. – Вероятно, её отец также передал ей все те голосовые отпечатки, которые, как сказал мне дядя Вирдж, она припрятала на случай, если они ей понадобятся.

– Джек прав, – сказала Элисон. – Но в данном случае у нас был и сам генерал Дэви, готовый поддержать мою историю, если Неверлин решит проверить меня. После того как в прошлом месяце я вызвал его силы к “Патри Чукук”, Папе пришлось рассказать ему всю историю, чтобы удержать его от начала полного расследования и возможного разоблачения меня.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю