Текст книги "Большой бамбук"
Автор книги: Тим Дорси
Жанр:
Контркультура
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 22 страниц)
Глава 10
Двое мужчин в черных костюмах и тонких темных галстуках сидели в полутемном кабинете. Жалюзи на окнах были закрыты.
– Версия с Зейнсвиллем оказалась тупиковой. Они опережают нас лишь на пару дней, а такое впечатление, что как минимум на год. Они словно растворились в воздухе.
На другом конце стола сидел третий, старше их по званию.
– Так что, у вас вообще никаких идей? – спросил он и задумчиво сложил на груди руки.
Один из мужчин в темном костюме покачал головой.
– Их могло занести куда угодно.
– Вам известен круг их знакомых?
– Значит, нам снова в аэропорт?
Третий кивнул.
Голливуд
Беспощадное белое солнце постепенно сделалось красно-коричневым и в конце концов нырнуло за горизонт, и лишь самые упрямые лучи не оставляли попыток пробиться сквозь смог Лос-Анджелеса. Вид с Айвар-стрит, сбегающей по холму вниз – туда, где кончается небо.
На углу примостился четырехэтажный жилой дом, над входом – старомодная, в желто-зеленых тонах, вывеска крупными буквами: «Альто-Нидо».
Окно на третьем этаже было распахнуто, и ветер колыхал тонкие тюлевые занавески. Внутри в комнате сидел молодой человек в банном халате и стучал по клавишам пишущей машинки. В зубах у него был зажат карандаш.
Вокруг него туда-сюда сновали четверо соседей по квартире, работавшие на студии «Вистамакс» в отделе реквизита.
Марк поставил одну ногу на стул, чтобы зашнуровать кроссовки.
– Форд, ты идешь с нами?
– Одну минуточку.
Вытирая полотенцем мокрые волосы, из ванной вышел Педро.
– Давай пошевеливайся. Мы выходим через пару минут.
Форд вынул изо рта карандаш.
– Но ведь мы даже не знаем, где состоится вечеринка.
– Не знаем.
– Тогда к чему такая спешка?
И вновь застучал по клавишам.
– Потому, что Даллас может позвонить в любую секунду и назвать место. И тогда нам нужно тотчас выходить.
– Не понимаю, как мы вообще попадаем на все эти вечеринки, – произнес Форд, поднимаясь из-за пишущей машинки. – По идее, они только для избранных. На них порой не могут попасть даже сами актеры.
– Просто Даллас нас любит, – сказал Рей.
– Это Даллас-то? – удивился Форд. – Кстати, я так и не врубился, чем он, собственно, занимается.
– Какая разница, главное, что он большая шишка, – произнес Марк.
– Такое впечатление, что ему просто нечего делать, вот он и ошивается на складе реквизита.
– Зря ты, – возразил Педро. – Даллас – третий помощник продюсера. Поди поищи другого такого.
– Его имя значится в титрах как минимум шести десятков картин.
– Из-за каких таких заслуг?
– Поставляет Гликам кокаин.
Дзынь!
– Это Даллас… Алло?.. Да-да. Я знаю, где. это… увидимся в десять…
– Где это? – полюбопытствовал Марк.
– На пересечении Мелроуз и Ла-Бри, – ответил Педро. – Вечеринка по случаю нового брэнда духов. Их еще выпустила одна телка. Ну, та, которая поет. В афганском ресторане. Там выставили настоящий кордон, чтобы не ломился «левый» народ. Но мы попадем внутрь через соседний курительный салон. Главное, не забыть бы пароль. Ну и словечко – «велеречивый».
Перед входом в курительный салон на Мелроуз-Плейс стояли два угрюмых типа с накачанной мускулатурой. К тротуару то и дело подкатывали лимузины и шикарные авто, из которых выходили тощие манекенщицы и немолодые мужчины с конскими хвостами. Вышибалы расступались, пропуская их внутрь.
По тротуару шагала компания молодых людей. Вышибалы преградили вход. К ним подошел Педро.
– Велеречивый.
Вышибалы и бровью не повели. Как стояли, так и остались стоять.
– Я сказал, велеречивый.
И снова ноль эмоций.
Педро обернулся на остальную компанию.
– Понятия не имею, что происходит.
И тут зазвонил мобильник.
– Алло? А, привет, Даллас… Да, мы торчим снаружи. В этом все и дело. Мы не можем… Понял, спасибо… – Он закрыл телефон и повернулся к приятелям. – Они поменяли пароль. Первый предназначался для того, чтобы отшить всякую шваль.
И Педро вновь шагнул к вышибалам.
– Пандемия, – произнес он.
Вышибалы расступились. Друзья прошли внутрь и направились дальше вдоль длинного узкого прохода, уставленного с обеих сторон напольными кальянами, курильницами и их современными калифорнийскими родственниками-фумигаторами. В отличие от традиционных средств последние следует втыкать в розетку, а пахучие вещества в них не горят, а распыляются в воздухе. Служебный коридор в задней части магазина соединялся с афганской кебабной. Дверь открыл швейцар в бабочке. Проход позади ресторана был полон лазерных лучей и запахов карри. Модели курили зеленые и фиолетовые сигаретки. Заметив в толчее Далласа, друзья помахали ему. Даллас помахал в ответ. На нем был малинового цвета шелковый спортивный костюм. Сам он медленно пробирался сквозь толпу, вытягивая из поясной сумки небольшие конвертики и вкладывая их на ходу в протянутые ладони своих многочисленных знакомых.
– Эй, Даллас! – окликнул его Педро. – Спасибо за приглашение. Классная вечеринка.
– Она уже закончилась. Пора отсюда сваливать.
– Но ведь они только начали.
Даллас покачал головой.
– Ее свернули за полчаса до начала. Избранная публика отправилась по новому адресу.
Друзья вновь загрузились в машину и, пристроившись в хвост даллассовскому «феррари», покатили по коварному, извилистому Лорел-Каньону. В промежутках между домами мелькали потрясающей красоты виды.
– И куда теперь? – поинтересовался Форд.
– К профессиональному голосу, – ответил Педро.
– Ты хочешь сказать, к тому чуваку с басом, который предварительно просматривает фильмы ужасов? – уточнил Марк. – Ну, к тому самому, «Я Мастер Ужасов, который сейчас напугает вас до потери пульса?».
– Это который Глас Божий? – уточнил Форд.
– Нет, к чуваку номер два, которому достаются объедки с барского стола, – пояснил Педро. – Плюс телевидение.
Они припарковали машину посреди роя швейцаров и прошли внутрь. Форд робко переходил из помещения в помещение. Странная музыка. Странные люди. Мимо то и дело снуют официанты с подносами. Форд отказался от бокала с шампанским, но согласился взять бутерброд с мясом страуса. Гостиная, обставленная в духе постмодерна – сверкающая сталью и хромом.
Педро расположился на софе и вел беседу с немолодым мужчиной с конским хвостом.
– …но плотник ему сочувствует. Актер в духе гангстерских разборок отправил на тот свет всю его семью.
– Считай, что ты меня уже сосватал. Не надо менять даже запятой!
Чувствуя, что ему срочно нужен глоток свежего воздуха, Форд прошел на просторный балкон. Марк стоял у балюстрады, разговаривая с начинающей актриской, чей асимметричный рот тотчас напомнил ему Эллен Баркин. Его мобильник был раскрыт.
– Ну, давай называй.
– Э-э-э, 555-1234.
– Я тебе позвоню.
Как только рядом с ними вырос Форд, актриска поспешила исчезнуть из кадра. Форд встал возле перил и устремил взгляд на россыпь огней Лос-Анджелеса.
– У меня такое чувство, будто однажды я здесь уже был.
– Еще бы! Такое можно увидеть почти в каждой картине, – пояснил Марк. – Чтобы народу было понятно, где происходит действие.
Форд перегнулся через перила и посмотрел вниз, однако тотчас выпрямился и, слегка пошатываясь, отпрянул назад.
– Ух ты!
– Согласись, вот это высота! – произнес Марк.
– Дом торчит прямо из бока горы. Интересно, на чем он держится?
– На высоких сваях.
Форд посмотрел на соседние строения.
– И что, они никогда не падают?
– Только и делают. То оползень, то под собственным весом, когда на вечеринку набьется слишком много народу. Как, например, сейчас.
Друзья обернулись и посмотрели на двери, что вели в гостиную. Внутри, вальяжно облокотившись на рояль, стоял какой-то мужчина с бокалом коньяка в руке. Густая седая шевелюра. Черный блейзер поверх черной водолазки. Вокруг рояля сгрудилась стайка женщин в открытых вечерних платьях и негромко аплодировала.
– Кто это? – поинтересовался Форд.
– Хозяин дома.
– И что он делает.
– Дает концерт по заявкам.
– А теперь очередной номер, который вы ни за что не захотите пропустить…
На балкон вышел Даллас.
– Только что узнал новый адрес.
Друзья вновь собрались всей компанией и направились к выходу мимо двоих пожилых мужчин с конскими хвостами.
– Мне тут только что рассказали сценарий про плотника. Ну и бредятина, отродясь такой не слышал…
Друзья загрузились в машину и на всех парах покатили вверх по склону. Форд посигналил поворот налево.
– К кому теперь?
– Бывший киновундеркинд, – сказал Педро. – Малолетняя звезда экрана, только не первой величины. К четвертому сезону детки вырастают и перестают быть такими милыми, поэтому приходится искать новых.
– Как кузен Оливер в сериале «Брэди Банч»?
– Ну да, только это не он.
Они проехали в круглые ворота.
– Ни хрена себе! – Форд уставился на особняк. – Если он звезда не первой величины, то за какие бабки отгрохал себе такую хату?
– Написал книгу про секреты других юных звезд. Вот и весь секрет, – пошутил Педро. – Это не всем понравилось. Парень, который играл ботаника в подтяжках, выстрелил в него прямо на улице, и о нем снова вспомнили. Принимал участие во всяких ток-шоу, в «Звездах в боксе», выпустил еще одну книгу – про инцидент с выстрелом и про то, как потратил гонорар за первую книгу на наркоту.
Они зашли внутрь. Здесь народ был круче, а музыка громче. Группа «Гесс ху».
Форд завел разговор с мужчиной в жилетке-сафари.
– Правда? – изобразил удивление Форд. – Настоящий папарацци?
Мужчина кивнул и откупорил керамическую пробку с бутылки пива «Гролш».
«…Американская женщина, ступай прочь от меня!..»
– А почему вы не фотографируете? – осведомился Форд. – Да тут ведь звезды просто кишмя кишат!
Фотограф глотнул пива.
– Люди этого не понимают, но у нас у каждого своя специализация.
– Например?
– Актеры, выходящие из наркологии, звезды в бинтах и синяках после ринопластики, фото– и видеосъемка знаменитостей с любовниками на яхтах, звезды, которые появляются на людях в непотребном виде. Один парень специализировался на Брандо. Ему пришлось продать дом.
– А на чем специализируетесь вы?
– На том, чтобы Алек Болдуин заехал мне в глаз. Зато потом с него можно стрясти деньги. Кому же хочется доводить дело до суда? – С этими словами он гордо продемонстрировал Форду свой «ролекс». – Уверяю тебя, работает безотказно.
– У меня есть пара вопросов, – ответил Форд. – Этот бывший киновундеркинд, который стоит вон там и которому принадлежит этот дом. Зачем ему столько телохранителей?
– Они не телохранители. Это тренеры. Он платит им, чтобы они не давали ему снова подсесть на наркотики.
– Кроме шуток?
Папарацци покачал головой.
– Он только и делает, что пытается от них избавиться. Их работа – ни при каких обстоятельствах не допустить, чтобы он поднялся наверх.
– Это почему же?
– Потому что там народ ширяется и нюхает «кокс».
– А вы откуда знаете?
– Да кто не знает? В этом городе на любой вечеринке отведен специальный этаж, где можно уколоться или курнуть. Как в самолете – салон для курящих. Из уважения к себе и остальным. Потому что пол-Голливуда свихнулась на здоровом образе жизни, а вторая половина гробит себе здоровье. В кухню влетел Педро.
– Форд! Живее! Давай за мной!
– Но я не употребляю наркотики, – сказал Форд, когда они почти поднялись на второй этаж.
– При чем здесь наркотики, – ответил Педро. – Есть возможность покататься на лимузине.
С этими словами он открыл дверь в ванную комнату. Там в огромных размеров джакузи лежали две женщины и курили опиум. Он тотчас захлопнул дверь, направился дальше, к библиотеке, и снова распахнул дверь. Внутри тянулись дубовые книжные полки, а посередине стоял глобус, он же бар, полный хрустальных графинов. На полу, на персидском ковре кто-то заходился криком. Шестеро мужчин пытались удержать седьмого, который так и норовил укусить себя за плечо.
– Пауки! – орал он.
– Да, не повезло парню. Глюки, – прокомментировал Педро.
– Они жуют мне глаза!
Педро захлопнул дверь. К нему подошел Тино.
– И где твой лимузин?
– Сейчас будет… погоди… – ответил Педро и указал в конец коридора, – похоже, нужный нам человек вон там.
Даллас постучал в последнюю дверь в самом конце коридора. Парни подошли и встали сзади. Даллас постучал снова, на сей раз сильнее и громче.
– Кто там? – раздался голос из-за двери.
– Дед Мороз, принес подарки.
С той стороны двери щелкнул замок, а сама она приоткрылась на пару дюймов. Даллас просунул в образовавшуюся щель пакетик. За несколько секунд друзья успели разглядеть следующую картину: Мел в одних трусах, с сосков свисает нечто непонятное. Иэн – тот вообще, в чем мать родила, лишь на верхней губе следы белого порошка. На кровати – девушка, без сознания, на одной щиколотке болтаются спущенные трусы. Дверь снова захлопнулась.
– Похоже, девчонка попала в беду, – произнес Форд.
– Да нет, просто немного перепила, вот и все, – отозвался Даллас. – Или ей чего-то подмешали в бокал. По крайней мере такие ходят слухи.
– И что они с ней сделают? – не унимался Форд.
– Да все, что захотят.
– Может, стоит как-то вмешаться?
– Будь это где-то в другом месте, может, и стоило бы, – заверил его Даллас. – А здесь, я уверен, прежде чем вырубиться, она дала согласие.
– Не понял?
– Любая женщина на этой вечеринке охотно бы оказалась на ее месте, – пояснил Даллас. – Потому что теперь она точно получит роль. Причем со словами.
Пискнул мобильник. Даллас проверил время.
– Мне пора!
– И все равно, – произнес Форд, глядя на приятелей, – по-моему, мы должны что-то сделать.
– Уже делаем, – ответил Тино и стукнул кулаком в дверь.
– Какого хрена вам надо?
– Мистер Глик, мы у вас работаем. Нам нужен ваш лимузин. Вы ведь сейчас им не пользуетесь, а один из ваших заместителей по студии…
– Берите, если нужно. Господи, даже здесь нас не могут оставить в покое.
– Да, сэр, мистер Глик. Спасибо.
– Ура! Получилось! – завопил Рей и бросился бегом по коридору.
– И все-таки мне не дает покоя мысль, как там девушка, – произнес Форд. – У меня какое-то недоброе предчувствие.
Они вихрем слетели вниз по лестнице. Мимо вверх по ступенькам пронеслась бывшая малолетняя звезда экрана, однако через пару секунд ее нагнал и скрутил «тренер».
– Не надо, прошу вас!..
Форд бросился к выходу следом за Педро и остальной компанией. На бегу до его слуха долетел обрывок разговора, и он обернулся.
Два типа с коктейлями в руках обихаживали агента.
– …съемки начались уже сегодня. Похоже на «Кидал», только другое. Возможно, это первый приличный сценарий за этот год.
– Не иначе как случайная находка, – ответил агент.
И все трое расхохотались.
– Извините, – обратился к ним Форд. – Вы, случайно, говорили не про «Вистамакс»?
– О нем, если только ты не оттуда.
И вновь смех.
– А где происходит действие новой картины?
– Кто его знает, – произнес один из двоих с коктейлями. – Вроде как где-то на юге. Кажется, в Арканзасе.
– Может, в Алабаме? – уточнил Форд.
– Ты прав. Точно, в Алабаме… Эй, а откуда ты знаешь?!.
Глава 11
Форт-Лодердейл
Шесть часов утра. Палата номер 23. За окном светает.
Чи-Чи похрапывал на стуле возле дверей. Коулмен с Колтрейном ушли ночевать в мотель.
Серж по-прежнему нес вахту рядом с кроватью деда. Всю ночь он не смыкал глаз и теперь клевал носом, время от времени вскидывая голову, но потом засыпая вновь.
Дед зашелся кашлем.
– Серж, ты еще здесь?
– Да. – Внук придвинулся ближе.
– Что-то мне худо.
– Может, позвать сестру?
– Не знаю, какое-то странное ощущение, – и старик вновь закашлялся. А когда затих, уставился в потолок. – Что случилось? Кто-то выключил свет? Почему так темно? Я парю над собственным телом…
Серж подался вперед и схватил деда за руку.
– Я здесь.
– …передо мной туннель, в конце его яркий свет…
Серж еще сильнее сжал дедову руку.
– Ты, главное, не бойся…
– Я… я двигаюсь навстречу свету… Он становится все ярче и ярче… Я слышу прекрасную музыку… Я…
Старик закрыл глаза. Голова его склонилась набок.
– Дед! – завопил Серж. – Нет!
Тот открыл глаза и взял в руки пульт от телевизора.
– Ты что, не понял, что я прикалываюсь?
На телеэкране начали сменяться каналы.
– Отлично. «Полиция Майами: отдел нравов». Ага, а вот и мой самый любимый эпизод. В нем еще снялся Тед Наджент.
Серж перевел взгляд на укрепленный под потолком телевизор.
– Дед, это не «Майами», это «60 минут».
– После того как они угробили Крокетта, сериал стал не тот. И прошу тебя, не заводи разговор на тему, что случилось с Шиной Истон…
– Дедушка…
– Ты читал, что они собираются построить у нас Дисней-уорлд? Точно такой же, что и в Калифорнии…
– Дедушка, послушай меня…
– Серж, иди-ка ты лучше позавтракай.
Серджио попробовал оторвать от подушки голову, отчего шланги и провода тотчас натянулись.
– Нам с тобой нужно пошевелиться, если мы еще хотим показать, на что способны.
– Ты лучше лежи и не дергайся, – посоветовал внук и поправил деду подушку.
– Кстати, я не рассказывал тебе про куш, который мы сорвали в Алабаме?
– Что? При чем тут Алабама?
– Выходит, я тебе ничего не рассказывал? А мне казалось, ты давно все знаешь. Ты уверен, что я тебе ничего не говорил?
– И когда ты успел побывать в Алабаме? – поинтересовался у деда Серж.
– Самый большой куш в моей жизни. Тонкая работа. Я тогда был президентом нефтяной компании. Как тебе это? Твой дед… – Серджио перевел взгляд на телеэкран. – О, замечательный эпизод! Крокетт и Таббс обмениваются мнением по поводу женской природы. Главное, знать, у кого с кем роман…
– Дед, а как же Алабама, – напомнил Серж.
– Алабама? Какая Алабама? Ты о чем? – удивился тот и вновь закашлял.
Серж вздохнул.
– Наклонись ко мне поближе…
Серж выполнил его просьбу.
– Тебе нужно в Лос-Анджелес.
– Куда?
Но дед уже храпел.
От его храпа проснулся Чи-Чи. Он встал со стула и подошел ближе к кровати.
– Ну, как он?
– Кажется, уснул.
– Вы с ним поговорили?
– Да, но он нес какую-то околесицу.
– По крайней мере вы поговорили.
Серж почувствовал, что отсидел себе зад, и немного поерзал на стуле. Чи-Чи положил ему на спину руку.
– Серж, на тебя страшно смотреть. Ты не хочешь пойти вздремнуть?
– Нет. Я лучше посижу здесь.
– Я разговаривал с врачами, – сказал Чи-Чи. – Его состояние стабильное. Сейчас для него самое главное – сон. И тебе советую – поспи.
Серж покачал головой.
– А если что-то случится? А рядом с ним никого не будет? Страшно подумать, что такое возможно.
– Ничего с ним не случится, – успокоил его Чи-Чи. – Лично я еду в мотель. Давай и ты со мной, хотя бы на пару часов.
Полдень.
Отдохнув и набравшись сил, Серж бодрым шагом шел по больничному коридору, однако вскоре перешел набег. Пара секунд – и он уже у дверей палаты номер 23.
Мимо него, неся пухлую историю болезни, прошла медсестра. Серж схватил ее за руку.
– Кто эта женщина? Что она делает в постели моего деда?
Медсестра сверилась с табличкой на двери.
– Это ее палата.
– А где мой дед?
Услышав их разговор, к ним подошла другая сестра.
– Вы приходились родственником мистеру Стормсу?
– Приходился?!
Студия «Вистамакс»
Голос секретарши в вестибюле.
– Что вы себе позволяете? Вы не имеете права врываться сюда…
Дверь распахнулась настежь, и на пороге появился Форд.
Иэн поднял глаза от выдвижного ящика.
– Кто вы такой?
– Форд Элмен.
– Кто-кто?
– Я был в этом кабинете пару дней назад.
Мел прищурился.
– Вроде бы да, был.
– Или вы меня не помните?
– Помним, отчего ж не помнить, – ответил Иэн.
– К нам тут ходит много народа.
– И о чем у нас был разговор?
– Про мой сценарий, – ответил Форд. – Про нефтяную аферу в Алабаме.
– И он нам понравился? – поинтересовался Иэн.
– Нет. Вы сказали, что он вам не нужен.
– Понятно, – ответил Мел. – Только не надо расстраиваться. Кино – вещь непредсказуемая. Ты, главное, продолжай в том же духе.
– А сейчас нас ждут другие дела, – произнес Иэн.
– Так что, если ты не возражаешь, то мы… – добавил Мел.
– Но вы снимаете по нему фильм! – возмутился Форд.
– Мы? Что ты сказал?
– Вы снимаете по нему фильм! – повторил он. – Я пришел сюда со съемочной площадки.
– Быть того не может. Ты ошибаешься.
– Там у них уже стоит нефтяная вышка. Я видел и лимузин, и компанию пожилых джентльменов – точь-в-точь как в моем сценарии.
– Это на какой площадке?
– На четырнадцатой.
Иэн откинулся на спинку и нажал кнопку громкой связи.
– Бетти, будьте добры, принесите нам график съемок для четырнадцатой.
– Сейчас мы все выясним.
Бетти вошла и положила перед братьями пухлую пачку листов с какими-то таблицами. Мел быстро ее пролистал и где-то ближе к концу остановился.
– Ага, вижу. Да, ты прав. Фильм про нефтяную аферу. Но здесь говорится, что автор сценария – один парень, который потом уехал в Варшаву. Ну, тот самый, который еще снял комедию про Пол Пота. Такую чернушную. Она еще была одной из наших самых удачных, если мне не изменяет память.
Иэн перевернул страницу и показал ее Форду.
– Убедился? Фамилия сценариста на месте, как и полагается.
– Таков уж он, мир кино, – продолжил Мел и усмехнулся. – В этом городе обитает десять тысяч сценаристов, а нам приходится ехать в Польшу…
– Ваш сценарист этого не писал, – произнес Форд.
– Мы просто показали ему твою страницу. Ты что, нас не слушал?
– Но ведь вы снимаете свой гребаный фильм по моему сценарию! – не выдержал Форд. – Это был мой главный шанс, а вы его у меня украли!
Мел взялся за телефонную трубку.
– Вызовите охрану.
– Погоди, не торопись, – сказал Иэн брату. – Думаю, я сам все улажу.
С этими словами он поднялся из-за стола, подошел к Форду и положил ему на плечо руку.
– Мне понятно твое состояние. Совершенно нормальная реакция. Поверь мне, я видел ее уже миллион раз.
Мел встал из-за стола и положил Форду руку на другое плечо.
– Он прав. Это не твоя вина. На твоем месте я бы тоже разозлился. Пока не узнал бы, как все обстоит на самом деле.
– Но здесь полным-полно самых разных идей, – продолжил Иэн. – И еще больше вариаций на их тему. Поэтому, какой сценарий ни возьми, он непременно будет в чем-то слегка похож на какой-то другой.
– Но этот похож не слегка, – возразил Форд. – Это мой сценарий, слово в слово.
– Послушай, я не хочу сказать, что у тебя больное воображение, – произнес Иэн.
– И я не хочу, – согласился Форд. – Мой сценарий основан на реальной истории. Поэтому я его сразу узнал.
– На реальной истории? – вскричал Мел. – И ты был в ней замешан?
Неожиданно Форд сник.
– Ч-ч-что вы хотите сказать?
– Нет, ты только посмотри на это якобы невинное ангельское личико, – произнес Иэн. – Перед нами явный мошенник. Не удивлюсь, если он сам написал сценарий для всей этой нефтяной аферы.
Форд побледнел как полотно.
Глики расхохотались. Иэн помахал брату рукой, мол, не надо пугать парня.
– Да нет, скорее прочитал где-нибудь в газетах.
– Да-да, вы п-п-правы, п-п-прочитал в газетах, – заикаясь, пробормотал Форд.
– Вот-вот, – произнес Иэн. – И кто-то другой тоже прочитал.
– А может, у тебя копирайт на то, что пишут в газетах? – спросил Мел и вновь расхохотался. – Народ вечно жалуется на нас, будто мы воруем у них идеи.
– Обычно мы спускаем на таких типов наших адвокатов, – добавил Иэн.
– Но ты свой, можно сказать, член нашей большой семьи, – произнес Мел и сжал Форду плечо. – Мы слышали, что ты ударно трудишься в отделе реквизита.
– Это правда?
– Я говорю гипотетически.
– Но ведь сценарий на самом деле мой, – произнес Форд. – Прошу вас мне верить.
– Я готов поверить, что ты написал классный сценарий. Но тебе пора свыкнуться с тем, что налицо самое обыкновенное совпадение. Знаю, для сценариста это малоприятная вещь. В его сознании небольшие совпадения вырастают до чудовищных размеров, и ему кажется, будто кто-то украл его идеи вплоть до мелочей.
– Мой сценарий просто кто-то взял и перепечатал, – предположил Форд.
– Все так говорят.
– Но ты нам нравишься, – проворковал Мел. – Так что мы готовы простить тебе твою выходку. Будем считать, что это просто недоразумение.
– Вы мне готовы простить?!
Иэн вновь сжал Форду плечо.
– Верно, мы готовы тебя простить.
– И не надо нас благодарить, – продолжил Мел. – Просто мы не злопамятные.
Иэн направился к двери.
– А сейчас тебе пора. Возвращайся на рабочее место и продолжай делать порученное тебе дело так же хорошо, как нам об этом рассказывали.
Форд вышел из кабинета совершенно сбитый с толку. Двери захлопнулись. Братья выдвинули из столов ящики.
– Иной на его месте был бы только рад увидеть свое детище на экране, – произнес Мел.
В вестибюле послышалась какая-то возня.
– Что вы себе позволяете? – раздался голос секретарши. – Вы не можете просто так взять и войти…
– Черт, снова он, – посетовал Иэн и задвинул ящик.
Дверь распахнулась. На пороге выросли шестеро здоровенных японцев.
– А, это вы! – обреченно вздохнул Мел.
Из-за спин вошедших выбежала Бетти.
– Я пыталась их остановить.
– Все в порядке, – успокоил ее Иэн. – Можете идти.
Бетти вышла и закрыла за собой дверь. Братья выскочили из-за столов и принялись передвигать стоявшие у стены стулья.
– Мы не знали, что вы пожелаете нанести нам визит, – произнес Мел. – Вам следовало оповестить нас заранее.
– Просто мы оказались в вашем районе.
Наконец братья подтащили к столу последние стулья. Кое у кого из гостей на руках недоставало пальцев. Иэн и Мел вернулись за свои столы. И хозяева, и гости сели. За исключением одного, который остался сторожить дверь. И чем сильнее Иэн и Мел пытались не смотреть ему в лицо, тем чаще ловили себя на том, что смотрят. Наверное, так оно и было задумано.
Иэн перевел взгляд на главного из вошедших – тот сидел на ближайшем к нему стуле.
– Чем обязаны вашему визиту?
Лицо у главного было рябое от старых угрей. Он зажег сигарету без фильтра и зажал ее между большим и указательным пальцами.
– У нас есть поводы для беспокойства?
– Относительно чего? – уточнил Мел.
Вместо ответа на вопрос главный стряхнул пепел на пол.
– Понятно. Вы имеете в виду «Все, что блестит?» – уточнил Иэн. – Нет-нет, все под контролем.
Глики, как могли, пытались скрыть бившую их дрожь. В свое время в Японии братьям представили их сегодняшних гостей. Главный, он же мистер Йокамура, и его адъютанты мистер Такита, мистер Бусидзо и мистер Комодо. Но сегодня Гликам как назло отшибло память, и они забыли их имена. К тому же во время встречи в штаб-квартире компании «Вистамакс» в Осаке квартет предпочитал держаться на втором плане. Тогда братьям сказали, что эти люди – инвесторы. Хотя было видно, что начальство компании тоже нервничает. Но они здесь явно не самые главные. Зато чего стоит тот тип у двери! Черт возьми, он, словно магнит, притягивал к себе взгляды обоих братьев. Дело даже не в том, что лицо его покрывала татуировка. Дело в другом – какая. Человеческий череп. Когда братья были в Японии, им довелось услышать о нем кое-что. Про пытки, казни, причем неимоверной жестокости. Чего стоит история про то, как к нему подослали банду из пяти головорезов, и на следующее утро соперник нашел у себя пять голов, насаженных, словно шляпы, на рожки вешалки. Второй попытки не последовало. Кличка у него была Тэт, причем вовсе не из-за татуировки.
Мистер Йокомура вновь стряхнул пепел на пол и прочистил горло.
Братья вновь уставились на татуированный череп. Черт!
– Ах да, – произнес наконец Мел, оторвав взгляд от лица-черепа – Дела идут как никогда хорошо. Можно сказать, просто замечательно.
– Если хотите, можете посмотреть отснятый материал.
Японец встал со стула, бросил на пол сигарету и носком ботинка загасил ее.
– В таком случае я должен поговорить с теми, кто заблуждается. – С этими словами он направился к двери. Остальные последовали за ним. – Будьте добры, держите нас в курсе.
– Безусловно! – крикнул ему вслед Иэн. – А ленч? У вас уже есть гостиничный номер? Если вам что-то нужно…
Но японцев и след простыл.