355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тим Дорси » Большой бамбук » Текст книги (страница 15)
Большой бамбук
  • Текст добавлен: 19 сентября 2016, 13:55

Текст книги "Большой бамбук"


Автор книги: Тим Дорси



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 22 страниц)

Глава 26


«Голливудский сплетник»
Гедди отмалчивается по поводу похищения

Голливуд. По свидетельству очевидцев, похищенную кинозвезду Элли Стрит видели практически повсюду в Лос-Анджелесе в обществе двух вероятных похитителей.

Представитель отдела полиции по связям с общественностью заявил, что все эти сообщения еще предстоит проверить, однако обратился к похитителям и всем тем, кто обладает информацией о местонахождении звезды, с просьбой позвонить по специальной анонимной телефонной линии.

Предполагаемые случаи появления актрисы в общественных местах имели место главным образом в Западном Голливуде, однако охватывают и ту часть города, которая граничит с Энчино и Йарба-Линда. Некоторые свидетели утверждали, что Элли Стрит водили по улицам под дулом пистолета, другие уверяют, что она передвигалась абсолютно свободно и могла уйти от своих соглядатаев в любое время. Однако все сходятся на том, что актриса пребывала в прекрасном настроении.

– Я сначала глазам своим не поверил, – признался Арни Снид из Брисбена. – Но потом узнал ее маскировку и понял, что это действительно она.

– Это точно была Элли, – заявила Клэр Милкен из Ошкоша. – Я узнала ее сразу, как только увидела, что она выходит из магазина, где продаются ионизаторы воздуха.

Интриги случившемуся прибавляет неподтвержденное происшествие: Элли якобы вела отрывавшийся от погони автомобиль, из которого в полдень в Бельэйр один из похитителей обстрелял фотографов-папарацци. Реакция на случившееся весьма противоречива: сторонники актрисы считают, что их любимица стала жертвой так называемого стокгольмского синдрома, хотя телефонный опрос зафиксировал высокую поддержку тех, кто затеял стрельбу.

В связи с происходящим музыкант Джейсон Гедди, у которого с мисс Стрит почти завязался роман, подвергся нападкам за то, что он едва не начал встречаться с другой женщиной, пока Элли находится в плену у похитителей. Предмет обожания многих женщин был атакован журналистами, заметившими его в тот момент, когда он выходил из модной клиники в Лагуна-Бич, где ему не дали увидеться с моделью «Элль» Фо, которая получает внутривенно искусственное питание после того, как в очередной раз сбросила восемьдесят фунтов веса.

Гедди отказался от каких-либо комментариев, спеша к своему заново отреставрированному «делореану». Однако пресс-агент Гедди, Рубен Слайс, опубликовал официальное заявление, в котором процитировал слова своего клиента: «Случай со стрельбой говорит о том, что это не та Элли, которую я раньше знал. Она стала совсем другой. Не стоит оставаться на месте, нужно двигаться дальше».

Студия «Вистамакс»

В складе реквизита вспыхнула голая электрическая лампочка.

– Катастрофа! – закричал Мел. – Это показывают на всех телевизионных каналах!

– Полиция встала на дыбы! – заявил Иэн. – Того и гляди, мы загремим в каталажку!

– Может, вы оба успокоитесь? – огрызнулась Тори.

– Какого черта они вышли из укрытия? – взвизгнул Мел. – Вы ведь говорили, что они профессионалы!

– Они и есть профессионалы, – нисколько не смутилась Тори. – Я только что с ними говорила по телефону. Они сказали, что лишь на секунду вышли из номера, а пресса все раздула до небес.

– Я не верю этим парням! – заявил Иэн.

– Они дали мне слово, – сообщила Тори. – Поклялись, что будут находиться в тени до тех пор, пока все не кончится.

– Что-то плохое у меня предчувствие, – признался Мел.

– Мы сказали им предельно ясно, – прошипела Тори. – Из гостиницы ни ногой.

Родео-Драйв

– Прочь с дороги! – вопил Серж, мчась по тротуару и расталкивая всех на своем пути. Во все стороны летели дамские сумочки и пакеты с покупками.

– Смотри под ноги, засранец!

– Я никогда не позволю вам говорить со мной в таком тоне! – отозвался Серж.

– Я еще не все купила! – пожаловалась Элли на бегу.

Серж оглянулся на группу туристов, которая следовала за ними от самого «Фредерикса».

– Элли, не оставляй надежду! – крикнул кто-то из туристов.

Серж посмотрел вперед: вторая истошно вопящая толпа мчалась им навстречу.

Серж и Элли резко остановились. Бежать некуда. Сейчас обе толпы просто сомнут их.

Из-за угла вынырнул «крайслер» с Коулменом за рулем. Беглецы тут же запрыгнули в машину. Неожиданно зазвонил телефон.

– Алло! – произнес Серж. – Привет, Тори!.. Я как раз собирался… Конечно, мы у себя в номере. Где нам еще быть?.. Ты все утро звонила мне, прежде чем решила набрать номер моего сотового?.. Я все это время зависал в интернете.

Обе толпы бросились вслед за автомобилем. Коулмен рванул на желтый свет и оторвался от преследования, но при въезде на бульвар Уилтшир притормозил на красный свет.

– Снова приходила полиция? – переспросил Серж. – Им же за это платят… Разумеется, они подозревают тебя… Очень часто бывает, что в таких случаях замешаны свои люди…

На соседнюю полосу въехал «юго»; из открытых окон высовывались ручки и блокноты для автографов. Элли подписывала их и возвращала обратно.

– Ты самая лучшая!

– …нет, то, что ты слышишь, – это включенный телевизор, – ответил Серж. – …Ты мне уже объясняла в прошлый раз… Верно, быть в комнате. Никуда не выходить. Что может быть проще…

С другой стороны к «крайслеру» подъехала «акура», битком набитая любителями автографов.

– Элли, ты мой кумир!

– …не нужно повторять, – продолжал Серж. – Даю тебе мою личную гарантию… Мы как Флинн… Потом…

Телефонный разговор закончился. На светофоре зажегся зеленый. Коулмен резко рванул вперед.

– Кто звонил?

– Я не обратил внимания… Сверни здесь.

– Куда едем?

Серж сверился с картой.

– К дому Эда Макмахона.

– Отлично. Нам пока что не удалось побывать там.

– Мне нравится дом Эда, – признался Серж. – Один из немногих домов знаменитостей, к которым можно просто так подойти и постучать в дверь.

– Почему? – полюбопытствовал Коулмен.

– Потому что он не возражает. Он сам водит фургон для тотализатора. Разъезжает на нем по здешней округе. Обычно я уважаю его право на личную жизнь, но это явный признак того, что живет он одиноко… Сверни-ка сюда.

– Серж, мне кажется, люди не возражают, потому что он раздает им деньги.

Серж внимательно посмотрел на Коулмена.

– Думаешь, для них это так важно?

– Конечно. Если я убираю квартиру пылесосом, то могу не расслышать звонок в дверь. Тогда гостю придется позвонить еще несколько раз.

– Потому что работает пылесос?

– Я имею в виду Эда. Видать, его здорово достали незваные гости. Может, он в данную минуту занимается уборкой.

– Я хочу поступать так, как следует, – заявил Серж. – Ты уверен в этом деле с призом?

– Конечно, уверен.

Серж достал бумажник.

– У меня восемнадцать долларов. Сколько у тебя?

– Пожалуй, десятка найдется.

– Давай помедленнее. Вон его дом.

Коулмен остановился в самом конце подъездной дорожки.

– Настоящие джунгли. Даже дома не видно.

– Черт! Его нет дома.

– Откуда ты знаешь?

– Фургона нигде не видно.

Коулмен собрался уехать, но Серж схватил его за плечо.

– В чем дело? – удивился Коулмен.

Серж впился взглядом в зеркало заднего обзора. Затем потер глаза и посмотрел в зеркало снова.

– Кажется, я где-то видел эту тачку.

Коулмен посмотрел в зеркало со своей стороны.

– Которую?

– Вон ту «краун-викторию» на стоянке. Там два парня в темных костюмах.

– Нас преследует множество людей, – отозвался Коулмен. – Наверное, любители автографов.

– Есть только один способ выяснить – поменяться местами.

Они перелезли друг через друга. Два человека на стоянке наблюдали за тем, как «крайслер» отъехал от дома Эда Макмахона Водитель опустил бинокль и взял с места.

Коулмен покрутил ручку настройки радиоприемника.

– Что будем делать?

– Сядем им на хвост, – ответил Серж, продолжая смотреть в зеркало.

– Но они ведь позади нас.

– Я их обману. Пусть себе думают, будто они преследуют нас. – Серж показал сигнал поворота. – Никто не ожидает, что к нему могут сесть на хвост спереди.

«Крайслер» свернул налево в направлении Сепульведы и остановился перед магазинчиком, в котором продавалось снаряжение для аквалангистов. Седан преследователей сделал то же самое и остановился на противоположной стороне улицы.

– Оставайся здесь, – сказал Серж напарнику и вылез из машины. Затем зашел в магазинчик и через пятнадцать минут вышел из него с увесистым пакетом. Передав его Коулмену, сел за руль и резко взял с места.

Коулмен засунул руку в пакет и вытащил резиновый рукав.

– Гидрокостюм?

– Мой любимый научный проект всегда был связан с полевыми экспериментами.

«Крайслер» свернул за угол магазина и въехал на дорожку для служебного транспорта.

Человек с биноклем сплюнул табачную жвачку в пластиковый стаканчик.

– Ехать за ними?

– Стой на месте. Оттуда нельзя выехать назад.

Человек в седане стал ждать. Пять минут. Десять. Водитель и пассажир переглянулись.

– Что скажешь?

– Им ничего не стоило сделать нас. – Человек за рулем завел двигатель. – Небось бросили свою тачку, а сами смылись пешком.

Седан въехал на площадку за магазином и медленно покатил по переулку, где было полно битого стекла и заваленных грязью канализационных люков. Вскоре машина уперлась в тупик.

– Куда они могли деться?

– Подожди… что там такое виднеется позади пресса для картонных коробок?

– Да это же «крайслер»!

– Он пуст.

– Значит, они бросили тачку и смылись.

– Куда?

Раздался щелчок взводимого пистолетного курка. Водитель и пассажир седана обернулись.

– Вы не станете возражать, если я попрошу вас выйти из машины?

Глава 27

Центр Лос-Анджелеса

Редактор ночной смены находился в полутемной студии местного филиала Эн-би-си. Разорвав коричневую бумажную упаковку, он вытащил из посылки видеокассету.

Через считанные секунды в помещение набился весь штат новостного выпуска. Народ столпился вокруг редакторского кресла. Редактор вновь запустил пленку, но уже на главном мониторе.

– Вы не поверите, когда увидите, что здесь!..

До самого конца видеозаписи никто не проронил ни единого слова.

Редактор крутанулся в кресле и повернулся лицом к подчиненным.

– Поняли, что я имел в виду?

– Нужно немедленно давать это в эфир, – отозвался новостной директор. – Скажите техникам, чтобы подготовили запись. Я иду звонить в полицию.

Тихоокеанское шоссе

На следующий день в пять часов утра «крайслер-себринг» мчался на север вдоль береговой линии Золотого штата. Элли спала на заднем сиденье. Вскоре начало светать.

– И как тебе здешние виды? – поинтересовался Серж.

– Симпатичные места, – ответил Коулмен.

– Я обычно хвастаюсь про нашу флоридскую трассу А1А, но и здесь, надо отдать должное, порой просто дух захватывает.

Стук и крики из багажника.

– Ну зачем они так? – сокрушенно спросил Серж. – Сейчас такое спокойное, умиротворенное время суток.

– Может, им там неудобно?

– Разумеется, неудобно, – согласился Серж, – но разве я в этом виноват? Детройт в очередной раз проявил себя не с лучшей стороны, сэкономив на пространстве багажника. А как хотелось бы, чтобы в нем помещалось как минимум два тела.

– Но ты ведь все равно запихнул туда двоих.

– Запихнуть запихнул, но чтобы захлопнуть крышку, пришлось на нее сесть.

Со стороны багажника вновь раздался настойчивый стук. Элли выпрямилась. Волосы ее были всклокочены со сна.

– Черт их побери, они снова меня разбудили.

Коулмен запалил утренний «косяк».

– Эти парни страсть как далеко уехали от Алабамы.

– И главное, с какими целями? Чтобы повсюду преследовать нас, пытаться через меня добраться до моих друзей. И если они думали, что такое сойдет им с рук, значит, они просто ничего не знали о Серже! Это типа цитата из Эли Уоллаха.

– Но зачем мы едем на север? Что мешало тебе прикончить их в Лос-Анджелесе?

– Логично, – согласился Серж. – Но тут возникает обычная для деловых поездок проблема. Вечная спешка, ни минутки свободного времени на то, чтобы полюбоваться красотами здешней природы.

– Буду спать дальше, – сообщила Элли.

«Крайслер» въехал в маленькую рыбацкую деревушку близ Санта-Барбары. Места, воспетые Джоном Стейнбеком.

– Вот и моя остановка, – сказал Серж. – Здесь наверняка найдется все, что мне нужно.

– Так почему мы тогда не останавливаемся?

– Нужно проехать дальше – до того места, где разыграется наше шоу.

«Крайслер» проехал еще одну милю. Придорожная растительность в этих местах оказалась гуще. Серж остановился у обочины и дал задний ход в глубь зарослей кустарника.

– Коулмен, доставай гидрокостюмы!

Они обошли машину и встали перед багажником.

– Не понимаю, зачем они продолжают кричать и стучать, – пожаловался Серж. – Им ведь стоит поберечь силенки. – Он посмотрел сначала на небо, затем на пустынную дорогу впереди и вставил ключ в гнездо замка.

Крышка с хлопком открылась.

– Ты покойник! – рявкнул один из заложников. – Можешь попрощаться с жизнью, засранец!

– Это я-то покойник? Ты не слишком разоряйся.

– Ты даже не представляешь, с кем связался, сволочь!

– Давайте уравновесим шансы, – предложил Серж, взмахнув пистолетом. – Вылезайте и топайте дальше на своих двоих… Элли, просыпайся… Элли!

Поднялась заспанная мордашка.

– Что-о-о?!..

– Вылезай из машины. Начинаем мой научный проект.

– Ты дуралей! – произнесла мордашка и снова опустилась на спинку сиденья.

Серж нырнул в салон и ухватил Элли за волосы.

– Вставай и иди со мной!

– Ой, больно! Ну хорошо, хорошо!

Все вместе прошли через кустарник к пляжу, который можно было лишь с натяжкой назвать пляжем – скорее длинная отмель, усеянная плавником. Серж выхватил у Коулмена хозяйственную сумку и бросил ее к ногам пленников.

– Надевайте!

Те не шелохнулись.

– Живо! – Серж сопроводил приказание выразительным жестом – поднял на них пистолет.

Один из пленников медленно нагнулся и пошарил рукой в сумке.

– Гидрокостюмы?

– Надеюсь, я подобрал вам нужные размеры. В любом случае они, как правило, сидят хорошо…

Элли легла на песок и вместо подушки подложила под голову плоский камень. Пленники неохотно натянули на себя гидрокостюмы. Серж передал Коулмену пистолет.

– Не спускай с них глаз. Я скоро вернусь.

Серж бросился обратно к деревне, мимо которой они только что проехали. Легкий туман. В деревушке он нырнул в лавку рыболовных принадлежностей, из которой вышел с запечатанными ведерками. Затем посетил хижину на самом конце причала. Серж протянул ворованную кредитную карточку человеку в оранжевом дождевике.

Тот засунул ее в прорезь считывающего устройства и вернул владельцу.

– Вы вроде один. Вам точно нужна восемнадцатифутовая лодка?

– Не люблю тесноты.

Серж спустился вниз по деревянной лестнице. Вскоре над поверхностью воды раздался высокий, пронзительный вой лодочного мотора. Поднялись клубы дыма и угарного газа. Надувной катер «Зодиак» рванул от причала в открытое море.

Приближался рассвет, – однако скорому его наступлению мешал туман.

Два пузатых жителя Алабамы стояли на отдельном участке береговой линии. Гидрокостюмы гнули их к земле.

– Мы просто хотим взглянуть на пистолет, – сказал один из них. – Мы тут же отдадим его обратно.

– Ишь чего захотели, – буркнул Коулмен.

До берега донесся рокот мотора. Звук сделался громче, и вскоре из пелены тумана к самому причалу вынырнула приличных размеров моторная лодка. Серж заглушил двигатель и подтолкнул ее к кромке берега.

– Все на борт!

Через считанные секунды «Зодиак» взял курс на север. Два взволнованных уроженца Алабамы в гидрокостюмах сидели на носу, не спуская глаз с пистолета, который Серж держал в правой руке. Левая покоилась на рычаге переключателя передач. У его ног лежала, скорчившись клубочком, Элли. Рядом с ней стояли запечатанные ведра. Серж ткнул девушку пистолетом.

– Просыпайся, а то пропустишь самое интересное!

– Прекрати! – возмутилась та. – Я почти заснула.

– Откуда вы, парни? – прокричал Серж, стараясь перекрыть рокот мотора и шум волн.

Пленники не удостоили его ответом.

– Не советую вам молчать! – крикнул Серж. – Путешествие будет долгим, лучше скоротать его за разговором. Так откуда вы?

– Опелика, – ответил один.

– Селма, – ответил другой.

– Вообще-то мне очень нравится Алабама, – произнес Серж и пропел: – «Алабама, где голубые небеса»! Такая вот должна быть у вас песня. Штат Джорджия воспел Рей Чарльз. Так что вашу песню в принципе ничто не мешает исполнить ребятам из группы «Линирд скинирд», раз они завязали с наркотой. Получился бы классный ответ Нилу Янгу – пусть дважды подумает, прежде чем опустить вас, ребята, как на альбоме «Урожай». Помню, я тогда подумал, мол, Нил мазанул, но если голубые небеса единственное, что у вас есть, спасибо хотя бы на этом. Так я полагал до тех пор, пока не почуял ваш смог. Так что теперь, когда я слышу голос Нила Янга, у меня такое впечатление, что он просто над вами издевается. Нет-нет, вам не за что извиняться. И не обращайте внимания на подколки. Мало ли, кто что скажет! «Алабама: мы стоим первыми в алфавите!».

Заложники украдкой переглянулись.

– Да, господа. Люблю море! – Серж сделал глубокий вдох, наполняя легкие соленым морским воздухом. – Это напоминает мне один из моих любимых фильмов, где действие происходит во Флориде, «День дельфина». Помните такой? Джордж Скотт учил своего дельфина простейшим английским словам. Дельфина звали Фа, сокращенно от «Альфа». В конце фильма Скотту приходится отпустить своего любимца на волю, а то силы зла хотели использовать его, чтобы подложить бомбу под президентскую яхту. Дельфин говорит: «Фа любит па». Скотт отвечает ему: «Па не любит Фа»…

Серж не закончил фразу; он растроганно обнял Коулмена и положил голову ему на плечо.

– Как он мог так поступить? Ведь это было невинное животное…

– Успокойся, приятель! – Коулмен потрепал его по плечу.

Серж понюхал воздух и поднял голову. Пленники, воспользовавшись тем, что на них не обращают внимания, подползли к нему по днищу лодки. Серж снова навел на них пистолет.

– Так доверие не устанавливают.

Через десять минут Серж увидел знакомый участок скалы, нависший над морем. Примерно в ста метрах от берега он заглушил мотор. Лодка медленно покачивалась на волнах. Туман постепенно рассеивался.

– Такие вот дела, – произнес Серж. – Может, я и слишком люблю город, но время от времени полезно проветривать башку, иначе она взорвется. Тсс! Слушайте… мне кажется, это они.

– Кто? – спросил Коулмен.

– Морские котики. – Серж снова завел мотор. – Чтобы определить местоположение их колоний, я вместе с клубом «Сьерра» провел в интернете кое-какие изыскания. Они обитают вон на тех скалах.

– Не вижу никаких котиков, – честно признался Коулмен.

– Понятное дело. У них сейчас время утренней кормежки. При желании по ним можно проверять часы.

– Вон там, случайно, не они? – задал новый вопрос Коулмен.

– Мы не должны вспугнуть их, – ответил Серж и, запустив мотор как можно тише, повел лодку параллельно берегу. Затем снова заглушил мотор и выпрямился во весь рост. – Ну, парни, пора! Приплыли! – сообщил он и сопроводил слова выразительным жестом руки с зажатым в ней пистолетом. – В воду!

Ныряльщики поневоле посмотрели на темную морскую гладь.

– Это ваш долг, – пояснил Серж. – Вон там берег. Или я стреляю, или вы пытаетесь доплыть до берега. Вид у вас вполне плавучий…

Закончить фразу ему помешали два громких шлепка. Однако вместо того, чтобы поплыть в сторону суши, ныряльщики барахтались в воде, глядя на лодку в ожидании, что Серж все равно выстрелит в них.

Коулмен указал на приближающуюся стаю тюленей.

– За кем они охотятся?

– За мелкой рыбешкой.

Алабамцы все также по-собачьи барахтались в воде, с опаской поглядывая на высокие волны.

– Они способны причинить вред людям? – обратился один из них к Сержу.

– Никогда, – ответил Серж. – Хотя могли бы. Некоторые особи достигают в длину двух метров и под водой передвигаются очень быстро. Другие предпочитают баскетбольные мячи и музыкальные инструменты.

– Ишь, какие шустрые, – удивился Коулмен. – Они всегда такие, когда охотятся?

– Они не охотятся. Они спасаются бегством.

– Спасаются бегством?

– Удивительное равновесие пищевой цепочки. Котики отправляются завтракать, но и на них самих тоже ведут охоту – например, касатки. Похоже, это их плавники рассекают воду вон там.

– Бедные котики, – сказал Коулмен.

– Не переживай, – заверил его Серж, снимая крышки с ведер и вываливая за борт их содержимое – окровавленную приманку для рыбы. – Они очень даже проворны и изворотливы. Как правило, им удается уйти… – ныряльщики неожиданно решительно поплыли к берегу, – …за исключением редких случаев, когда раненый котик отстает от стаи…

Коулмен с хлопком открыл банку пива.

– Или когда за котика принимают кого-то еще?

Со стороны правого борта лодки послышались душераздирающие крики. Вода закипела. Серж снова завел мотор.

– Вот почему никогда не следует на рассвете купаться рядом с котиками. Особенно в черном гидрокостюме.

Крики резко оборвались, и на море опять стало тихо. Серж развернул лодку в южном направлении. Коулмен разлегся на носу, любуясь рассветом.

– Даже не думал, что природа так красива! – восхитился он.

– Красива, но порой и жестока.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю