412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тейт Джеймс » Ограбление (ЛП) » Текст книги (страница 18)
Ограбление (ЛП)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 16:58

Текст книги "Ограбление (ЛП)"


Автор книги: Тейт Джеймс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 20 страниц)

ГЛАВА 38

ТРИС

Проведя рукой по волосам, я уставилась на телефон, лежащий на столе передо мной. Джон пытался дозвониться до меня, а я не могла заставить себя ответить. Мои эмоции были скручены в узел, и я начинала чувствовать себя параноиком.

– Просто ответь на его звонок, – со вздохом сказал мне Нельсон. – Он явно хочет с тобой поговорить.

Я вскинул руки вверх.

– Конечно, хочет. Он выпытывает у меня информацию о системе безопасности РБД! Господи, Нельсон, он, наверное, все это время играл со мной, а я была слишком пьянена его членом, чтобы это заметить.

Нельсон поставил передо мной ромашковый чай, затем сел за стол.

– Ладно, предположим, что он хотел украсть у РБД. С одной стороны, он должен быть либо полным идиотом, либо самым лучшим вором на свете. Но если предположить, что он исследует место будущего преступления…

– Хватит надо мной смеяться, – простонала я, качая головой. – Я знаю, как это звучит.

Нельсон хихикнул.

– Ладно, ладно, просто… давай обсудим это. Если предположить, что он проверяет место, то не выдала ли ты какую-нибудь секретную информацию, которая могла бы свалить вину на тебя? Ты ведь не давала ему коды доступа или что-то в этом роде, верно?

Я покачала головой, нахмурившись.

– Конечно, нет. Я не настолько глупа. Но он спрашивал, не… – Я замялась, услышав себя прежде, чем слова вырвались из моего рта, и тут же почувствовала себя глупо. – Он спросил, есть ли у меня магнитная карта, и я сказала, что есть сканеры отпечатков пальцев и все такое…

Нельсон приподнял бровь.

– То есть… ты сообщила ему информацию, которую любой двухметровый вор узнал бы и сам, если бы собирался проникнуть внутрь?

Я облизала губы.

– Ну… когда ты так говоришь, я чувствую себя еще глупее.

Он сочувственно улыбнулся.

– Ты немного нервничаешь, но это нормально. Что еще случилось такого, что ты вдруг стала подозревать Джона?

Я нахмурилась, пытаясь вспомнить, что именно вызвало у меня тревожный звоночек. Мы говорили о галерее и коллекции мистера Гримальди…

– О, он сделал какое-то замечание о том, что, должно быть, на меня оказывается такое давление, когда я работаю над картиной стоимостью более пятидесяти миллионов долларов.

Нельсон подмигнул мне.

– И что?

Я наморщил лоб.

– И что? Откуда он знает, над чем я сейчас работаю? Для предположения это ужасно конкретная цифра, не так ли?

– Правда? – ответил Нельсон. – Похоже на смутную догадку, которая просто оказалась точной. Но я бы точно не увидел в этом ничего подозрительного. Должно быть, произошло что-то еще, Айвз. Выкладывайте остальное.

Тяжело выдохнув, я закрыла глаза над своим чаем.

– На вчерашней вечеринке он исчез на очень долгое время.

Нельсон хихикнул.

– Вероятно, ему нужно было проветриться. Дай ему поблажку. Что еще?

Я стиснула зубы, чувствуя, как пылают мои щеки.

– Я почти уверена, что он ворует мои вибраторы.

После этого признания наступило молчание, а затем Нельсон рассмеялся так сильно, что я забеспокоилась, как бы он не упал со стула.

– Это не смешно, – пробормотала я, мое лицо все еще пылало. – Я покупала их уже четыре раза, а они продолжают таинственно исчезать.

Нельсон вытер слезы со своих глаз, пытаясь сдержать смех.

– Значит, ты считаешь, что Джон… твой парень, профессор истории искусств…

– Не мой парень.

– Ладно, извини. Твой приятель по траху, профессор истории искусств, залез в твою очень надежную квартиру на последнем этаже и украл твой вибратор? Просто… для развлечения? То есть, пока ты на работе или…?

Я провела рукой по глазам, мгновенно осознав, насколько нелепо это прозвучало.

– Иногда? Или… черт, я не знаю. Кажется, они исчезают ночью. Типа, когда я сплю.

Нельсон сжал губы, сдерживая смех, который все еще сотрясал его плечи. Ублюдок. Очевидно, что теперь, когда я произнесла это вслух, это прозвучало безумно. Я застонала и припала лбом к столу от досады и смущения.

– Ладно, если это не Джон, то куда, блядь, исчезают все мои вибраторы?

Нельсон снова закашлялся от смеха, вставая со своего места.

– Этого я не знаю. Но я также не знаю, куда исчезают все мои левые носки. Некоторые вещи в жизни просто не поддаются объяснению.

Я села обратно, недоумевая.

– Откуда ты знаешь, что это твои левые носки? У носков нет левой и правой стороны.

Нельсон окинул меня оценивающим взглядом, вернувшись с папкой в руках.

– Потому что, умняшка, когда я одеваюсь, я без проблем нахожу носок для правой ноги, но когда я иду надевать левый… его нигде нет.

Я фыркнул от смеха.

– Это… ладно, не важно, чудак. Вернемся к Джону.

– Действительно, вернемся к Джону, – поддразнил он, ухмыляясь. – Вот. Я не собирался признаваться, что изучал твоего профессора, но я это сделал. Вот что обнаружил мой работник.

Любопытствуя, я взяла конверт и открыла его. Не сразу поняла, что именно обнаружил Нельсон.

– Серьезно?

Он пожал плечами.

– Да. Джон Смит – именно тот, за кого себя выдает. Учитывая его бумажный след и присутствие в Интернете, он более реален, чем любой из нас, Айвз. Он вовремя платит налоги, работает добровольцем в женском приюте, жертвует на благотворительные цели… Нельсон вздохнул, бросив на меня сочувственный взгляд. – Случались и более безумные вещи, но, судя по тому, что я нашел? Я не думаю, что он залезает в дом и крадет твои фаллоимитаторы.

Я сморщила нос.

– Вибраторы, а не фаллоимитаторы. И… справедливое замечание. Теперь я чувствую себя полной тупицей, раз даже подумала об этом.

– Иди домой, поспи, – приказал Нельсон, указывая на дверь. – Утром перезвони своему профессору. Его самолюбию не повредит – подинамить его одну ночь. Но это нормально, когда с тобой происходят хорошие вещи, Айви. Если большинство мужчин были отбросами, это не значит, что этот – такой же. Похоже, что он искренне заботится о тебе, так что, может быть, стоит быть открытой для этого? Кто знает, может быть, Джон Смит станет твоим Хэнком.

Не чувствуя себя комфортно от нахлынувших эмоций, я просто обняла его на ночь и пошла домой. Все-таки он был прав.

Джон мог бы попотеть над этим до конца ночи, а я бы перезвонила завтра.

* * *

Утром мой телефон разрядился, потому что я забыла включить его в розетку на ночь. Потом я погрузилась в свою живописную мастерскую, работая над новым проектом для музы, и просто забыла о пропущенных звонках Джона. Я не забыла о нем – далеко не забыла, когда провела весь день, воссоздавая на холсте изгибы его мускулистых рук, – но мой телефон? Да, я забыла.

Я была настолько поглощена своим творчеством, что потеряла счет времени и полностью пропустила обед. Потом я съела остатки еды на ужин и сразу же отключилась. Утром в понедельник я проснулась от того, что кто-то неоднократно звонил в мою дверь.

Сонная и раздраженная, я металась по квартире, чтобы нахамить тому, кто помешал мне отдохнуть.

– Что тебе нужно, и почему меня это должно волновать? – прорычала я в домофон, не дожидаясь появления видеоизображения.

– Я хочу знать, почему ты меня игнорируешь, Тристиан, – рявкнул в ответ Джон. – Дай мне подняться.

Мои глаза расширились, в голове всплыли воспоминания о его субботних звонках. Чувство вины заполнило мой желудок.

– Да, секунду, – пробормотала я и нажала кнопку, чтобы открыть ему доступ в вестибюль и к лифтам. Затем я побежала в ванную комнату, чтобы проверить свой внешний вид.

Блять. Я была в испачканной краской футболке, а мои волосы выглядели так, будто в них за ночь свили гнездо птицы. Так сексуально. Бормоча проклятия, я провела пальцами по своим спутанным волосам и завязала их в свободный пучок. Затем я стянула с себя рубашку и накинула шелковый халат.

– Черт, – прошептала я вслух своему отражению, – теперь ты выглядишь так, будто ждешь перепихона.

Тяжелый стук в дверь сообщил, что у меня нет времени на очередное переодевание. Вздохнув, я пошла впускать Джона, убедившись, что пояс халата хорошо завязан. Не потому, что у него могут возникнуть идеи, а потому, что у меня могут. Проклятое гиперактивное половое влечение.

– О, так ты жива, – с сарказмом прокомментировал он, когда я отступила назад, чтобы пропустить его внутрь.

Я постаралась не ухмыльнуться.

– Ну и дела, Джон. Я никогда не видела тебя в роли парня, зависимого от отношений.

Он был не в восторге, захлопнул дверь и обхватил меня за талию. Мои ноги оторвались от пола, и я прижалась спиной к стене, когда его рот встретился с моим. Не в силах сдержаться, я застонала и раздвинула губы, позволяя ему целовать меня, задыхаясь.

– Я волновался, Трис, – признался он, его голос был низким, хриплым рычанием. – Я никогда не волнуюсь… ни о ком и ни о чем. И все же я сходил с ума, думая, почему ты мне не перезвонила.

Он все еще держал меня, прижав бедрами к стене и обхватив рукой за талию, как ремнем безопасности. Я облизала губы, пытаясь вспомнить, почему я так испугалась в субботу вечером.

– Я отвлеклась, – прошептала я. – И мой телефон разрядился.

Он разочарованно нахмурил брови, и я наклонилась и снова поцеловала его. К черту, Нельсон был прав. Я заслуживала чего-то хорошего, и Джон был именно таким.

Наш поцелуй стал жарким, его член затвердел между нами, и из его груди вырвался болезненный стон. Мои хлопковые трусики были уже мокрыми, а распахнувшийся халат с завязками не выдерживал того, как он держал меня, но когда я потянулась к его поясу, он отступил.

– Черт, Трис… Мне нужно знать, прежде чем мы сделаем это снова. Не могу поверить, что мы не обсудили это в первый раз. Он поставил меня на ноги и отошел на несколько шагов, проводя рукой по лицу.

Я сморщила нос, чертовски смущенная.

– Знать что?

Он повернулся ко мне лицом.

– Ты не прослушала мое сообщение?

Пожав плечами, я прошла мимо него и направилась к кровати, где оставила свой телефон, подключенный к зарядному устройству. Потребовалась минута, чтобы включить устройство, затем я прослушала слегка паникующее голосовое сообщение от Джона… и разразилась хохотом.

– Знаешь, для почти тридцатисемилетнего мужчины я думала, что ты мог бы быть немного более ответственным в вопросах незащищенного секса, профессор. Я уперлась руками в бедра, все еще ухмыляясь, пытаясь укорить его. – Может быть, если бы на прошлой неделе ты не убежал, как будто у тебя яйца горят, я бы смогла тебя успокоить, что я делаю инъекции.

Вздох облегчения, пронесшийся по его лицу, был заметен даже на расстоянии. Это заставило меня выронить телефон, а затем сбросить халат и трусики. Ухмыляясь, я снова сократила расстояние между нами и обхватила его за шею.

– Джон, – пробормотала я, приподнимаясь и обнимая его за талию ногами. – У тебя все в порядке, если только у тебя нет никаких неприятных микробов. – Он скорчил гримасу и покачал головой, заставив меня улыбнуться еще шире. – Хорошо, тогда снимай свои чертовы штаны и трахай меня до тех пор, пока я не смогу ходить.

Его глаза на мгновение расширились, а затем его пышные губы растянулись в улыбке.

– Да, мэм.

ГЛАВА 39

ДЖОН

Трис пожалела о своей просьбе через несколько часов, когда ей нужно было ехать на работу. Поскольку во многом это была моя вина, я настоял на том, чтобы отвезти ее самому. С одной стороны, это означало, что у меня будет больше времени с ней – несмотря на то, что я пропустил собственную лекцию, чтобы остаться с ней в постели сегодня утром, – но с другой стороны, это давало мне больше доступа к поместью Гримальди.

За выходные я обзвонил множество своих должников, чтобы убедиться, что Лютер все еще является нынешним владельцем "Маков", поэтому я был уверен, что это то, над чем работала Трис. Это означало, что она надежно заперта в ее мастерской, и именно туда мне нужно было попасть.

То, как неловко она ерзала на своем сиденье по дороге к Гримальди, вызвало у меня чувство самодовольства. Я искренне запаниковал, когда она остыла ко мне в тот вечер, и, конечно, ворвался в дом, чтобы проверить, все ли с ней в порядке. Я оправдывал себя тем, что все еще боялся, что Декстер доберётся до неё своими руками – у него действительно были странно маленькие руки, – но на самом деле я просто пристрастился влезать в ее дом и брать всякое дерьмо. Теперь у меня дома была целая коллекция ее вещей.

– Высади меня у ворот, – сказала она мне, когда мы подъехали к поместью. – Охрана будет в бешенстве из-за незарегистрированной машины…

Я взглянул на нее, потом пожал плечами.

– Не помешает попробовать. Ты не выглядишь так, будто тебе хочется сейчас идти пешком.

Трис поморщилась.

– Хорошо сказано. – Ее щеки разгорелись, и я догадался, о чем она думает. Я тоже, красавица.

Как я и предполагал, охранники у ворот почти не спорили, узнав Трис на моем пассажирском сиденье. Она придумала историю о том, что у нее сломалась машина, и я просто согласился с ней.

По какой-то причине она не хотела, чтобы Лютер знал о наших романтических отношениях, но это даже радовало. Может быть, так она избежит наказания, когда они поймут, что я у них украл.

Нас пропустили, и Трис направила меня на парковку сбоку от дома, где, по-видимому, был служебный вход, расположенный гораздо ближе к галерее. Она попыталась быстро выскочить, но я решил поиграть в рыцаря-джентльмена, выйдя из машины и проводив ее до самой двери.

– Можешь ехать, – сказала она мне с неохотной улыбкой, рассеянно набирая код доступа. Она даже не смотрела на клавиатуру, это была просто мышечная память. – Я освобождаюсь в четыре.

Я огляделся, убедившись, что мы одни, и крепко поцеловал ее.

– Я буду здесь, – пообещал я. – Быстро иди в свою мастерскую, Венера.

Она кивнула, выражение ее лица было трезвым, так как она поняла мое предупреждение. Приподнявшись на носочках, она снова поцеловала меня и скрылась в доме. Я смотрел ей вслед, считая, сколько времени прошло, прежде чем дверь захлопнулась, а затем направился к своей машине.

Логически рассуждая, я понимал, что должен сделать свой ход в ближайшее время. Мне уже стало слишком легко находить оправдания тому, почему я все еще торчу в Шепчущих Ивах. До Тристиан я бы уже забрал эту чертову картину и давно уехал. Но я продолжал придумывать причины для отсрочки, и не в последнюю очередь это касалось опасений, что ее обвинят.

С каких это пор пресловутому Гермесу стало не наплевать на сопутствующий ущерб? Я даже не задумывался о том, у кого краду, не говоря уже о том, кто может попасть под раздачу. И все же, я рисковал всем, думая о том, как уберечь Тристиан от гнева Гримальди.

После обеда я сделал несколько звонков, и к тому времени, когда я вернулся за Трис в конце ее смены, все мои дела были в порядке. Одолжения были обменяны, и охрана для моей маленькой художницы должна была прибыть в течение двадцати четырех часов. Как только я смогу убедиться, что они на месте и готовы принять пулю за нее, мне ничто не мешало закончить Игру.

Умышленно я приехал за своей девочкой гораздо раньше, чем нужно. Охранники на КПП сменились, и на этот раз они больше суетились по поводу моего несанкционированного въезда на территорию. В конце концов, они позвонили своему начальству в само поместье, и после некоторого обсуждения мне разрешили въехать.

Я припарковался у того дома, где высадил Трис, но встречать меня вышел сам Лютер Гримальди.

– Мистер Гримальди, сэр, – поприветствовал я его с выражением удивления. – Мне очень жаль, что произошла такая путаница с вашей охраной. Я должен был забрать Трис…

Лютер махнул рукой, отмахнувшись от моих извинений.

– Я плачу им за осторожность. Это не беспокойство. Но что-то не так с машиной Тристиан? Или… есть другая причина, по которой вы ее сопровождаете? – Его глаза подозрительно сузились, и я вспомнил, как осторожно Трис рассказывала о характере наших отношений.

Я легко улыбнулся, более чем умело соврав.

– Да, у нее что-то с механикой и я предложил подвезти ее, пока ее починят. Поскольку она работает моим ассистентом, это самое меньшее, что я могу сделать.

На лице старика появилось облегчение и понимание, а я мысленно отметил, что нужно сломать что-нибудь в машине Тристиан, когда мы вернемся к ней домой. Лютер был из тех людей, которые проверяют.

– А, ну тогда все понятно, – пробормотал он, кивая. – Это очень мило с вашей стороны. Джон, не так ли? Профессор истории искусств?

Я наклонил голову.

– Верно. – В гостях. О чем он уже знал, как я понял. Лютер изучил меня. Я бы поставил на это деньги.

– Я уверен, что вы видели много узнаваемых картин в моем бальном зале вчера вечером, – прокомментировал он, внимательно наблюдая за мной. – Надеюсь, вы не сочтете нужным сообщить о местонахождении какой-либо из них?

А, понятно. Он опасался, что я, как академик искусства, буду вынужден обратиться с заявлением в отдел по борьбе с преступлениями в сфере искусства и устрою в его доме обыск.

– Какие картины? – спросил я с заговорщицкой улыбкой. – Я много выпил, и совершенно уверен, что видел только прекрасные картинки, а оригиналов не было. И уж точно не те, которые пропадали десятилетиями.

Это неправда, поскольку все представленные картины были безупречными копиями.

Лютер на мгновение прищурился, затем усмехнулся и ткнул в меня пальцем.

– Вы мне нравитесь, профессор Джон Смит. Вы забавный человек.

Я натянуто улыбнулся, глядя мимо него, когда дверь служебного помещения открылась и из нее вышла богиня.

– Спасибо, сэр. Похоже, моя прекрасная помощница уже здесь. Я лучше отвезу ее домой, чтобы она могла поработать над своей диссертацией.

Лютер оглянулся через плечо и искренне улыбнулся Трис. Он определенно был неравнодушен к ней, но у меня не сложилось впечатления, что это было что-то неуместное… в отличие от его младшего сына.

– Тристиан, моя дорогая, ты как всегда прекрасно выглядишь. Как тебе вечеринка? – Его вопрос прозвучал слишком нетерпеливо, и я бросил на Трис любопытный взгляд.

Она бросила взгляд в мою сторону, смочила губы и натянуто улыбнулась Лютеру.

– Это было прекрасно, – ответила она. – Очень, гм, запоминающееся. – Еще один взгляд в мою сторону, и на этот раз ее щеки покраснели. О да, это было незабываемо…

– Отлично! – восторгался Лютер. – Отлично. Вы с Сином, кажется, поладили, да?

На лице Трис промелькнула паника, но на этот раз она осторожно, не глядя в мою сторону, кивнула в знак согласия.

– Да, он кажется милым. Мне пора домой. Я злоупотребляю добротой Джона, назначая его сегодня своим шофером.

– Я рассказал Лютеру о твоих проблемах с машиной, – успокоил я ее, открывая пассажирскую дверь. – Я думаю, что еще несколько дней я смогу возить Трис на работу. Если вы не против, сэр? – Я посмотрел на Лютера, который махнул рукой в нашу сторону.

– Да, да, конечно. Я скажу на КПП, чтобы вашу машину внесли в список разрешенных. Приятно было снова увидеть вас, Джон. Может быть, мы еще поболтаем в другой день.

Я тепло улыбнулся.

– Мне было бы очень приятно, Лютер.

Все детали складывались безупречно. Моя победа была так близка, что я чувствовал ее вкус. Я только надеялся, что мой дед будет гордиться тем, как я ее добился.

Отъезжая от дома Гримальди, я взглянул на Трис.

– Полагаю, Син – это тот мужчина, с которым ты флиртовала в баре во время вечеринки?

Ее губы сжались от возмущения, и она повернулась на сиденьи, чтобы смотреть на меня более прямо.

– Я ни с кем не флиртовала, пещерный человек. Син – старший сын мистера Гримальди, и он пытался свести нас. Я подумала, что будет разумно пока подыграть ему. – Она надулась и сложила руки, опустившись на свое место. – Если ты не заметил, он не тот человек, которому можно отказать просто так.

О, я был прекрасно осведомлен. Несмотря на то, что я ревновал, она поступила абсолютно правильно.

– Я начинаю понимать, – пробормотал я, постукивая кончиками пальцев по рулю.

Всю оставшуюся дорогу до дома Тристиан я был погружен в свои мысли. Я должен был отпустить свои притязания на нее, иначе я сам себя загублю, когда уеду. Тем не менее, от мысли о том, что она может быть с другим мужчиной, у меня на глазах появлялась красная пелена. Что за гребаное имя было у него – Син? (прим. ред. Sin – переводится как Грех) Кем он себя возомнил? Он уж точно не тот человек, который мог бы позаботиться о Трис, если позволил своему настырному отцу свести его с женщиной, которая у него работала.

Держу пари, у него маленький член.

– Что? – спросила Трис, и я замер. Неужели я сказал это вслух?

– Маленький хрен. Мне показалось, что заяц выбежал на дорогу, – ответил я, показывая в окно. – Вон там. Но это был просто мусор. Может быть. Не знаю.

Трис прищурилась, а потом пожала плечами.

– Ладно, чудак. Она отстегнула ремень безопасности, когда я остановился напротив ее квартиры. – Ты идешь?

Я лукаво улыбнулся ей, вылез из машины и закрыл замок.

– Я пойду всюду, куда ты захочешь, Венера. Только скажи, и я в твоем распоряжении.

Смех, который она издала в ответ, резанул меня по сердцу, и я упрямо отодвинул ужас, скопившийся внутри меня. Я никуда не собирался уходить сегодня вечером, так зачем же лишать нас обоих удовольствия?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю