355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Терри Брукс » Мера Магии (ЛП) » Текст книги (страница 14)
Мера Магии (ЛП)
  • Текст добавлен: 13 мая 2017, 06:00

Текст книги "Мера Магии (ЛП)"


Автор книги: Терри Брукс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 28 страниц)

Пан также следил за эльфами, но ни один из них даже и не думал всматриваться в такую даль, а тем более приблизиться к тому месту, где он ждал.

Пру была права в том, что все меняется и никогда уже не будет прежним. У него не было времени подумать об этом раньше, и он сделал это сейчас. Когда все это закончится, они могут оказаться даже не в долине. Они могут оказаться совершенно в другом месте. Будут ли они вместе? Сможет ли он удержать ее при себе, если он носит черный посох и бремя ответственности, которое это влечет за собой? Он попытался увидеть будущее – любое будущее – но оно было туманным и недосягаемым. Слишком многое из того, что может быть, было вне его видения. Слишком много неопределенностей делали невозможным ясно разглядеть его.

Он глядел куда–то невидящим взором, когда заговорил Боннесант.

– Это все хорошо для вас не закончится, – сказал он, внезапно проснувшись. – Ты ведь знаешь это, так ведь?

Наверное, он притворялся спящим, ожидая, что Пан прекратит его сторожить. Мальчик не мог сказать точно.

– Я сам об этом позабочусь.

– О, об этом я не беспокоюсь. Я хочу, чтобы именно ты об этом волновался. Но считаю, что я должен озвучить это, чтобы ты понял. Вы не сможете долго держать меня в плену. Другие пытались. Все они мертвы. Ты просто мальчишка. Может быть ты и Следопыт, но ты не похож на меня. Ты не можешь делать то, что могу я. Ты не знаешь того, что знаю я о том, как остаться живым. Рано или поздно, ты сделаешь ошибку.

Пан кивнул:

– Я уже сделал одну. Я не заткнул тебе рот. Мне исправить сейчас эту ошибку?

Боннесант умолк, улыбаясь. Он направил свои глаза на Пана и не отводил их. Он играл как кошка с мышкой, мальчик мог это почувствовать. Он понимал опасность находиться вблизи с этим человеком. Но он должен попытаться помочь Фрине, и он думал, что это единственный способ выполнить задуманное.

В любом случае, сегодня вечером убийца станет проблемой кого–то еще.

Пру вернулась на исходе дня, когда свет начал меркнуть по мере приближения солнца к горам, а с их вершин стал сползать туман, собираясь в лесных чащобах. Она появилась совершенно внезапно, придя с другого направления, чем он ожидал, но уверенно подошла к нему. Он начал было спрашивать ее о том, что она обнаружила, но она взяла его за руку и отвела подальше от Боннесанта, ясно демонстрируя, что она не хочет, чтобы пленник услышал то, что она должна рассказать.

– Фрина сбежала, – сказала она ему, стоя спиной к Боннесанту. – Или ее спасли. Никто точно не знает. Это произошло прошлой ночью. Охранника нашли спящим, а камера, в которой ее заперли, оказалась пустой. Королева в ярости. Эльфийские Охотники везде рыщут в поисках, но пока что о ней нет никаких известий.

– А Оруллианы? Может, она пошла к ним. Может быть, они ее прячут.

Пру покачала головой:

– Вряд ли. Оруллианы находятся в отряде, который удерживает проход Афалион. Они уже были там, когда убили Короля, а Фрину посадили под замок. Говорят, что Королева не хотела, чтобы они находились где–нибудь рядом с их кузиной, и приказала держать их там. Если они не нашли способа покинуть проход и остальных эльфов, то они все еще караулят там.

– Если бы они оставили свой пост, это бы сразу заметили. – Пан подумал об этом с мгновение. – Но раз она сбежала, то Фрина к ним не пошла?

– А как она сделает это? Как она сможет к ним приблизиться? – Пру схватила его руку. – Но она, наверное, могла попробовать послать им весточку, что она свободна. Она бы так и сделала.

– Или, может быть, она пошла к своей бабушке.

– Я подумала об этом. Но говорят, что ее бабушка пропала. Некоторые говорят, что ее убила Королева. Много разных слухов. Никто не верит, что Фрина убила своего отца. Они склоняются к тому, что Королева лжет. Но она Королева и ее поддерживает первый министр и Эльфийская Стража Дома. Поэтому никто ничего не может сделать.

– Ну, теперь, когда она исчезла, мнения не сильно изменятся в защиту Фрины. Это все выставляет ее виновной. Интересно, куда же она подевалась?

Пру приподняла бровь:

– Думаю, нам нужно спросить Оруллианов.

Пан согласился.

– В данных обстоятельствах, нам нужно уходить в горы, подальше от города. Мы слишком близко, ведь они рассылают поисковые отряды.

Она начала поворачиваться.

– Подожди, – сказал он, схватив ее за руку. Она посмотрела на него в ожидании. – Никто тебя не узнал? Никто не спрашивал, кто ты такая?

– Некоторые спрашивали, не могут ли они мне помочь. Я притворилась слепой. Одни предлагали мне пищу и монеты, но я сказала им, что являюсь одной из Детей Ястреба и прибыла в Арборлон как паломник. Тогда они оставили меня в покое.

– А ты уверена, что там нет Оруллианов?

Она нетерпеливо кивнула:

– Оба в проходе Афалион. Давай, Пан. Пойдем.

Они закинули свои рюкзаки, освободили от дерева привязанного Боннесанта, проверили его путы, взяли его повод и снова отправились в дорогу. Когда Боннесант спросил их, что они намеревались с ним сделать, Пан ответил, что они идут в горы, чтобы найти кого–нибудь, кто поможет скрыть его. Пан с уверенностью мог сказать по выражению на лице убийцы, что тому эта идея не понравилась. Но ему было все равно, нравилось что–то Боннесанту или нет. Боннесант сделает то, что ему говорят, и пойдет туда, куда его ведут. Ему повезло, что они забирают его с собой. Он доставлял больше неприятностей, чем стоило терпеть от него, а теперь и он сам потерял свое значение, когда Фрина обрела свободу. Возможно, он все еще сможет им помочь доказать ее невиновность, но мальчик все меньше и меньше верил, что этот убийца охотно предоставит реальную помощь, когда дело дойдет до этого.

Он был потрясен таким поворотом событий, связанных с Фриной. Кто же освободил ее, если не Оруллианы? Никто больше не осмелился бы бросить вызов Королеве и Страже Дома. И он не верил, что Фрина обладала способностями, которые позволили бы ей вырваться из темницы. Наиболее вероятным казалась неосторожность охранника, который невольно оставил дверь открытой – или что–то подобное.

Однако он держал эти мысли при себе и сделал предупреждающий знак Пру, чтобы не раскрыть их пленнику то, что произошло. Он не был уверен, что для Боннесанта будет иметь какое–то значение узнать о побеге Фрины, но и не видел никакой пользы от того, чтобы рассказать ему об этом. Будет лучше, если он останется в неведении об их намерениях на его счет.

Они поднялись в предгорья до наступления темноты и разбили лагерь в роще кедров, которая спрятала их от чужих взглядов и защитила от поднявшегося ветра.

Привязав Боннесанта к очередному дереву, они принялись готовить ужин, развели костер, подогрели хлеб и то, что осталось от взятого с собой вяленого мяса. Они добавили немного картофеля и моркови – тоже последние, так как они надеялись получить свежие припасы в эльфийском лагере на следующий день. Изначально, Пан надеялся пополнить запасы в Арборлоне, но отказался от этого плана в тот момент, когда Пру вернулась с вестями о Фрине.

Сидя у костра и положив перед собой ужин, он поймал себя на мысли о том, как он оказался в таком положении. Не то, чтобы он не понимал причины и обстоятельства, которые определили характер его путешествия, это было ему понятно. Причем слишком хорошо. Главным образом, он затруднялся определить, в какой момент его жизнь настолько изменила свое направление, что он оказался на той дороге, которая привела его сюда. Возможно, это его решение следовать по тем странным следам, которые он и Пру обнаружили несколько недель назад, когда они выследили агенахлей. Но он не был уверен. Оглядываясь назад, все смешалось и размылось, его воспоминания уже не были такими ясными, как раньше. Или такими важными, добавил он. В этом смысле какая разница из–за чего он оказался там, где теперь находился?

И все таки разница была. Это имело значение. Он хотел, чтобы у него было ощущение порядка и цели, к которой он стремился.

Он все еще размышлял над этой дилеммой, когда Пру произнесла:

– Я лучше покормлю нашего друга.

* * *

Того, что случилось потом, можно было избежать, если бы она или Пан были бы более осторожными или более отдохнувшими, или если бы ее обновленные предчувствия смогли обнаружить хотя бы намек на то, что Боннесант так тщательно скрывал. Однако убийца умел действовать тайком и здесь ему сопутствовал успех.

Пру подхватила тарелку с едой, которую она поставила подогреться у костра, и подошла к тому месту, откуда наблюдал Боннесант. Он подарил ей улыбку, на которую она не обратила внимания, и почти бодрым голосом произнес:

– Я боялся, что вы собрались уморить меня голодом.

– Это тебе не грозит, – ответила она, присев на колени рядом с ним. – Наклонись немного вперед, чтобы я смогла покормить тебя. Здесь эль. Вот, попробуй это.

Она протянула руку с ложкой моркови и картофеля, и в следующее мгновение его руки обхватили ее шею, а пальцы вдавились в лицо. Ложка и тарелка взлетели в воздух, когда она дернулась, оказавшись в его объятиях, размахивая руками по сторонам. Она почувствовала что–то теплое и липкое на своей коже там, где его ладони сжали ее лицо, и увидела красные пятна на рукавах его туники.

Кровь.

Он так сильно тер свои запястья, что кожа на них потрескалась, а появившаяся кровь помогла ему выскользнуть из веревок, которыми его связали.

Пантерра был уже на ногах и спешил ей на помощь, когда Боннесант крикнул ему остановиться.

– Не приближайся, мальчишка. Если ты сделаешь еще шаг, я выдавлю ей глаза. Я знаю, как это делается; я делал такое прежде. Ты может думаешь, что сможешь меня остановить, но ты не успеешь. Как ты будешь чувствовать себя, если это случится? Как тебе понравится, если она на самом деле будет слепой? Брось этот посох.

Сквозь пальцы Боннесанта, схватившие ее лицо, Пру увидела, как Пан колеблется.

– Ну, давай! – прокричал убийца. – Ты хочешь, чтобы она стала слепой? Еще больше слепой, чем сейчас? Больше, чем она притворяется? Брось посох!

Пан сделал так, как ему сказали, и стоял, наблюдая.

– У тебя нет оружия, – указал он. – Ты не сможешь уйти.

– У меня всегда есть оружие, даже если это всего лишь пальцы моих рук. Я предупреждал тебя, что это плохо кончится. Теперь ты видишь. Брось также свои кинжалы. А потом отойди в сторону.

Немного крови Боннесанта стекло по его запястьям и лицу Пру и она смогла почувствовать ее вкус на своих губах, горький и металлический. Она хотела сплюнуть ее, очиститься от нее, но его пальцы сжали ей рот. Она попыталась сопротивляться, но его хватка сразу же стала сильнее.

– Потерпи, крошка, – промурлыкал он. – будьте послушными, и я не стану вредить никому из вас. Я просто хочу убраться отсюда. Вот и все.

Она знала без всяких сомнений, что он лжет. Он не собирался оставлять их в живых. Он бы не был собой. Как только он заполучил их под свой контроль, он убьет их обоих. Он не будет даже раздумывать.

Как я могла быть такой беспечной? Как я не смогла заметить, что его запястья освободились от пут? Даже моих предчувствий оказалось недостаточно, чтобы почуять это! Она проклинала себя за то, что осталась в дураках, что оказалась открытой для такого нападения. Она должна была защищать Пана, но даже себя не смогла защитить.

Боннесант качнулся на ногах, увлекая ее за собой.

– Теперь именно это и произойдет, – сказал он Пантерре. – Я собираюсь уйти и забираю ее с собой, чтобы быть уверенным, что ты не наделаешь глупостей. Не пытайся преследовать меня, иначе на всем пути будут разбросаны ее кусочки. Просто оставайся здесь. Я отпущу ее, когда окажусь достаточно далеко, чтобы почувствовать себя в безопасности. Она сможет вернуться оттуда.

Он сделал паузу, а потом добавил:

– Мне нужно забрать с собой твои кинжалы. Ведь ты не возражаешь, да?

Пру вдруг вспомнила о своем кинжале, спрятанном у нее за поясом под туникой, прямо там, где его руки обхватили ее. Она осторожно передвинула свою правую руку – всего чуть–чуть – чтобы почувствовать пальцами рукоятку.

– Я не позволю тебе забрать оружие, – сразу же сказал Пантерра.

– Ты не в том положении, чтобы спорить. А теперь не двигайся.

Боннесант начал продвигаться через поляну к лежащим на земле кинжалам, подтягивая за собой Пру. Это передвижение позволило ей вывернуться, не привлекая его внимания.

Она просунула свою руку под тунику и ее пальцы сомкнулись вокруг рукоятки кинжала.

– Может, мне также придется забрать и твой посох, – вдруг добавил Боннесант, ухмыляясь в сторону Пантерры. – Просто, чтобы убедиться, что ты делаешь то, что тебе говорят. Я отдам его девчонке, когда отпущу ее.

Он этого не сделает, подумала Пру. Он не оставит ничего, кроме тел, как только завладеет кинжалами Пана. Он говорил одно, но подразумевал совершенно другое. Он не из тех, кто оставляет все на волю случая. Он был послан их убить, один раз он попытался и не смог. На этот раз он закончит эту работу.

Они стояли над брошенным оружием Пана.

– Успокойся, – сказал Боннесант, ослабляя свою хватку и наклоняясь.

Пру закрыла глаза. Она еще никогда ни на кого не нападала с кинжалом. Но она должна это сделать. Она должна заставить себя это сделать.

Как только пальцы Боннесанта коснулись рукоятки кинжала Пана, Пру выдернула свой кинжал из–под туники, выкрутившись так, чтобы оказаться прямо перед ним – ее лицо настолько приблизилось в его лицу, что она смогла почувствовать его дыхание и увидеть в его глазах осознание происшедшего – и вогнала кинжал в его живот по самую рукоятку.

Боннесант вскрикнул и схватил ее, пытаясь удержать. Она сопротивлялась, вырвавшись на свободу, поскольку шок от случившегося парализовал его и силы начали его покидать. Он развернулся, оттолкнув себя от нее, дотянувшись до кинжала в своем животе. Повсюду была кровь и Пру не могла отвести взгляд. Его глаза неотрывно смотрели на нее, пока он падал на колени.

Он все еще был жив, когда Пан подошел к ней, бережно обнял своими руками и отвел прочь. Затем он свалился на землю, глаза стали пустыми, тело застыло.

Странно, но она обнаружила, что не плачет. Последние мгновения были настолько сюрреалистичными, что она с трудом поверила в то, что случилось. Она поняла, что она сделала. Она поступила так, как было нужно. Она сохранила жизнь Пану. Разве все было не ради этого?

Затем что–то сродни ярости пронзило ее, когда все последствия ее действий начали успокаиваться и растворяться.

– Нам нужен новый план, – сказала она Пану, а потом, наконец, она смогла отвести взгляд.

ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ

Пру провела ночь в объятиях Пана, прижавшись к нему под одеялами. Она спала плохо, а он бодрствовал около нее, чувствуя перемены ее дыхания в те моменты, когда образы того, что она сделала, всплывали и заставляли ее содрогаться, а сами сны превращались в кошмары и заставляли ее вскрикивать. Она не очень хорошо с этим справлялась – хотя он вряд ли мог считать, что сам справился бы лучше – поэтому он прилагал все свои силы, чтобы помочь ей это преодолеть.

Они оставили Боннесанта надолго там, где он умер, затем Пан потратил время, чтобы передвинуть его с поляны под огромный старый кедр, накрыв его тяжелыми густыми ветками и скрыв из поля зрения. Он бы сделал намного больше, даже для этого столь отвратительного убийцы, но у него не было лопаты, чтобы выкопать могилу, а для постройки пирамиды на этой высоте было мало камней. Поэтому он сделал все, что смог, для защиты тела, понимая, что в конце концов природа сделает все остальное.

Каким–то образом он все–таки уснул ночью, а когда проснулся, солнце уже перевалило горные вершины, небо было укрыто толстым слоем дождевых туч и Пру исчезла.

Он запаниковал, скинул одеяло и поспешно натянул сапоги, сразу же после этого начав поиски. Очутившись на ногах, он выкрикнул ее имя, не заботясь, что кто–нибудь может услышать, и с облегчением вздохнул, когда она ответила. Он пошел на звук ее голоса, выйдя из рощи, где открывался вид на южную часть долины, и нашел ее сидящей на траве, глядя на расстилавшуюся местность.

– Больше так не делай! – раздраженно рявкнул он. – Я не знал, что с тобой случилось!

Она слабо улыбнулась ему.

– Извини. Я просто больше не могла спать – или даже притворяться спящей – поэтому я встала и пошла сюда, чтобы подумать. Я забыла, что ты проснешься.

Она выглядела такой измученной, что он моментально пожалел о своих словах.

– Я просто испугался, вот и все. Это не твоя вина.

– Это единственное, с чем я согласна. – Она снова отвела взгляд. – Я на самом деле все испортила, Пан.

То, как она произнесла эти слова, вызвало беспокойство. Она говорила так, будто сдалась.

– Ты сделала то, что должна была сделать, и в этом нет ничего плохого. Если бы ты не убила его, то он убил бы нас. Ты знаешь это.

– Я размышляла, что если бы смогла ранить его… или ударила кинжалом по рукам или ногам или просто…

Он обнял ее и прижал к себе.

– Ты могла бы попытаться сделать много всего. Но это привело бы к одному – тебя бы убили. Ты сделала единственное, что могло спасти нас обоих. – Он замолчал, пытаясь найти, что еще сказать, отыскать слова, которые успокоят ее. – Ты сделала то, что Король Серебряной Реки просил тебя сделать. Ты защитила меня. И себя. Ты ничего не испортила.

Она отрицательно замотала головой, но ничего не сказала.

– Так или иначе он представлял опасность. Мне следовало избавиться от него раньше. Мне следовало отвести его в Арборлон и отдать в руки Королевы. В любом случае он не собирался нам помогать. Он был послан, чтобы нас убить, и собирался сделать именно это.

Она кивнула, но по–прежнему ничего не ответила.

– Ты ведь знаешь, что он не собирался отпускать тебя. Или меня. Ты же знаешь это, не так ли?

– Да. – Она снова посмотрела на него и он увидел, что она плачет. – Чего я не знаю, так это как мне теперь жить с тем, что я сделала. Я убила его. Я не хотела стать тем, кто убивает людей. Я понимаю, что это было необходимо и что он собирался убить нас и у меня не было выбора. Я все это понимаю. Рационально. Но в своей душе я знаю, что все это ничего не значит. – Она перевела дух. – Я разбита, Пан. От всего этого я разобрана по кусочкам и не знаю, что с этим делать.

Он молча смотрел на нее, не в силах придумать, что же еще сказать.

– У тебя не было выбора, – наконец повторил он. – Ты должна была его убить.

– Прекрати так говорить! – она сжала пальцами свои рыжие волосы, как будто стараясь их вырвать. – Прекрати!

– А что еще мне сказать? Ты сделала все, что смогла. Ты можешь не заострять на этом внимание. Отвлекись хоть на минуту от этого, Пру. Хватит терзать себя.

Потом она поднялась на ноги, встав перед ним, как будто могла раздавить его своим гневом.

– Тогда перестань меня опекать! Хватит обращаться со мной, как с ребенком! Ты хочешь знать, что ты можешь сделать? Я не знаю! Я не знаю, что я могу сделать, поэтому как я могу знать, что рассказать тебе? Выясни это сам. Будь мне старшим братом и скажи мне то, что имеет значение. Скажи мне то, что мне нужно услышать, вне зависимости от того, насколько это неприятно. Просто будь честен со мной!

Она отвернулась и отошла к краю поляны, обняв себя руками, склонив голову и подергивая плечами. Сейчас она рыдала и это, казалось, еще больше расстраивало ее.

Или то, что она оказалась в этом месте. Или что мир жестоко с ней обошелся. Или все сразу. По правде, он не мог точно сказать.

– Я одно могу тебе сказать! – прокричал он ей. – Я могу сказать тебе, что вне зависимости от того, насколько плохо ты чувствуешь себя или думаешь обо мне, вне зависимости от того, что случится дальше и как все обернется, я всегда буду рядом с тобой! Вот что я могу тебе сказать!

Она ничего не говорила и не переставала рыдать. Он стоял на месте, не пытаясь к ней подойти. Он ждал, когда все пройдет. Если и было что сказать, то она бы это сказала. Он сказал все, что считал нужным.

Спустя довольно долгое время она успокоилась и подняла голову. Она стояла и смотрела на долину. Затем вытерла глаза, повернулась и направилась к нему. Не остановившись, она проследовала мимо него.

– Все прошло, – сказала она. – Давай заберем наши вещи и двинемся в путь. Нам не стоит больше терять время, чтобы добраться до Таши и Тенерифе.

Он последовал за ней, когда она скрылась среди деревьев, направляясь обратно в их лагерь. Ему хотелось сказать себе или, может быть, даже ей, что он никогда не поймет женщин, однако он чувствовал, что он не первый, у кого сложилось такое мнение, и весьма вероятно, не последний, и на самом деле с этим ничего нельзя было поделать.

Поэтому отбросив это бесполезное суждение, он сделал глубокий вдох, выдохнул, отбросив все сомнения, и потопал за ней вслед.

* * *

Спустя тридцать минут они прошли то, что осталось от предгорий, поднимаясь в горы к проходу Афалион.

В течение первых двух часов пути они почти совсем не разговаривали, сосредоточившись на подъеме, прячась в пелене молчания, где они могли все обдумать.

День оставался серым и пасмурным, солнце казалось размытым свечением за слоями туч, температура падала, а ветер становился все сильнее по мере их восхождения. Пару раз они увидели коз и овец на скалистых обрывах и участках травяных лугов очень близко к линии снегов, но никого из людей или эльфов, вообще никого, кто ходил бы на двух ногах. Они бы сделали остановку, чтобы поесть, но у них не осталось пищи, за исключением небольшого количества хлеба и воды, которые они разделили во время подъема.

Не однажды Пантерра хотел что–то сказать о событиях предыдущей ночи, но каждый раз, когда он испытывал это искушение, он перебарывал его. Он понимал, что ничего из того, что он скажет в этот момент, никак не поможет сложившейся ситуации. Пру поговорит об этом снова, когда будет готова, и ему пришлось оставить все, как есть.

Поэтому когда он снова заговорил, то выбрал тему о том, что они собираются делать теперь, когда с ними больше нет Боннесанта.

– Ты сказала прошлой ночью, что нам нужен новый план, – начал он разговор, стараясь придать голосу спокойный и непринужденный тон. – Думаю, сначала мы должны сделать то же, что и прежде. Мы должны найти Фрину.

Она пожала плечами:

– За исключением того, что если Таша и Тенерифе не знают, где она, или понятия не имеют, где ее искать, нам стоит начать беспокоиться о том демоне. Он не будет ждать, пока мы закончим помогать Фрине. Он уже будет нас разыскивать.

– Во–первых, ему придется найти дорогу в эту долину.

– Он уже должен это сделать.

Он взглянул на нее:

– Ладно. Но он должен выяснить, что мы живем в Гленск Вуде, и начать там поиски.

– Сейчас он должен узнать о нас все, включая то, что мы живем в Гленск Вуде. Тебе не приходилось с ним встречаться. Ты не можешь знать, какой он. Он не человек, хотя и выглядит снаружи таковым. – Она помедлила. – Он все узнает и уже будет нас искать.

Пантера задумался.

– Тогда, может быть, нам нужно найти его прежде, чем он найдет нас.

Она покачала головой:

– Это опасная игра. Я не знаю, стоит ли вообще его искать.

– Что же тогда нам делать? Думаешь, он устанет нас искать и уйдет?

– Не умничай. Ты же знаешь, что он этого не сделает. Но может с ним за это время что–нибудь случится. Демонов можно убить. Мы знаем это из нашей истории. Ястреб убил одного. Кирисин Беллороус убил другого. Я думаю, что его сестра тоже одного убила. Разве не так?

Он бросил ей короткую улыбку.

– Я не уверен, что мы можем рассчитывать на то, что кто–то еще сделает то, что, как я считаю, предназначено сделать нам. Подумай над этим. Король Серебряной Реки отправил тебя обратно, чтобы защищать меня. А из этого следует, что он считает – а может, и знает – что рано или поздно мне понадобится твоя помощь перед лицом этого демона, потому что я собираюсь с ним встретиться.

Какое–то время они шли в молчании, наблюдая, как неуклонно приближается линия снегов. Уже недалеко до прохода Афалион. Наверху, высоко над скалистыми склонами, медленно кружили крылатые хищники. Время от времени один из них падал камнем вниз, чтобы схватить свою добычу.

А кто мы? Хищники или добыча?

Пан задался вопросом, есть ли у них выбор.

После полудня в поле зрения появился проход, его темная щель четко выделялась даже в мутном свете пасмурного дня. Когда они оказались в пятидесяти ярдах от него, из укрытия появился эльф и окликнул их. Пан ответил, что они друзья Таши и Тенерифе, и часового, кажется, убедило упоминание Оруллианов и больше он ни о чем не спросил, хотя обратил внимание на глаза Пру и пристально оглядел ее. Удостоверившись, что они не представляли угрозы, он повел их в проход туда, где большинство Эльфийских Охотников все еще трудились над возведением своих защитных сооружений.

Это было впечатляюще. Сейчас эльфийские укрепления были более сорока футов высотой и дюжину футов толщиной и полностью перекрывали узкий проход. Лестницы и площадки давали защитникам доступ к бойницам на ближайшей стороне; на дальней же стороне стены были отвесными без каких–либо перил или ступенек для нападающих.

Наверху на скалах, в расщелинах также были созданы оборонительные бастионы. Любой атакующий отряд, идущий по проходу, будет уязвим с трех сторон без всякого укрытия.

Казалось, что эта эльфийская позиция была неприступной.

Но Пану не нравились закрытые места, всегда предпочитая находиться на открытом пространстве, и он понял, что не хотел быть защитником в этом узком проходе, невзирая на то, как безопасно это ни выглядело.

Их проводник вывел их за стену, а потом повел дальше по перевалу, где они заметили Ташу, трудившегося с другими эльфами по установке ловушек и западней, которые послужат защитой по периметру.

– Пантерра Ку! – с явным удовольствием пробухал Таша, как только их увидел. – Ну вот и встретились, братец!

В то время, как со своего насеста высоко в скалах кричал приветствия Тенерифе, здоровяк поспешил к новоприбывшим.

– А, и сестричка тоже! – оскалился Таша, но его оскал исчез с лица, когда он приблизился настолько, чтобы увидеть блеклые глаза девочки. – Что это такое? Пру, твои глаза! Что случилось?

Он обнял мальчика, а потом девочку, удержав последнюю подольше и покрепче, успокаивающе нашептывая ей. На миг Пру показалось, что здоровяк готов расплакаться, что было бы с ним впервые. Но Пру что–то ответила и по реакции Таши – удерживая ее на расстоянии вытянутой руки, чтобы поближе рассмотреть ее глаза – можно было предположить, что она сказала ему, что она не так слепа, как может показаться.

Бросив озадаченный взгляд Пантерре, он схватил их обоих и повел к тому месту, куда уже спускался Тенерифе, чтобы присоединиться к ним. Они пережили то же самое, когда последний увидел глаза Пру, но она быстро успокоила его, а потом Таша отвел их дальше в проход, где они оказались наедине.

Устроившись в углублении стены прохода, собравшись поплотнее, они обменялись тревожными взглядами.

– Ну, вот и ты, – начал Тенерифе, еще раз обняв Пру. – В целости и сохранности, несмотря на все страхи. С возвращением.

– Расскажи нам, что с тобой случилось, – заявил Таша. – Ты действительно не слепая, как ты говоришь? Однако, кажется наоборот. Твои глаза говорят, что ты слепа. Расскажи нам все.

Пру рассказала, большую часть. Она утаила то, что касалось Боннесанта, предпочитая умолчать об этом, рассказывая братьям только случившееся после столкновения с демоном и встречей с Королем Серебряной Реки и Паном, как они вдвоем пошли на поиски Фрины, чтобы сделать все, что в их силах, для ее освобождения.

– Но когда я пошла в город за сведениями, притворяясь слепым пилигримом, мне рассказали, что она сбежала. – закончила она. – Поэтому мы пришли сюда, вдруг вы что–нибудь знаете.

Таша хмыкнул:

– Мы знаем предостаточно и расскажем вам, чтобы вы не думали, что мы от вас что–то скрываем. Этот чертенок, Зак Вен, прибыл сюда несколько дней назад после того, как мы узнали, что Фрину обвинили в убийстве отца и посадили под замок. Мы понимали, что это неправда, и боялись за нее. Королева не любит Фрину и мы думали, что она может навредить ей. Поэтому мы отправили этот мальчишку обратно с инструкциями, как ее освободить и доставить сюда. Он смышленый парень; мы знали, что он сможет это сделать. Должно быть, он это сделал, раз она пропала.

– Однако с тех пор мы ничего о ней не слышали, – добавил Тенерифе. – Ты говоришь, что она сбежала где–то прошлой ночью? – Он обменялся взглядами со своим братом. – Она, наверное, решила, что слишком опасно пытаться дойти до нас. Скорее всего, она прячется. Но мы не видели ни ее, ни Зака Вена.

– Дело в том, – продолжил Таша, – что сейчас мы не можем никуда уйти. Нас держат здесь по личным приказам Королевы. Этим контингентом командует Харен Крэйел, капитан Стражи Дома. Он наш друг, поэтому поведал нам об этих приказах. Это не значит, что он им не подчинится, вы понимаете, но он посчитал, что мы, по крайней мере, должны знать. Он также не верит в обвинения против Фрины.

Он пожал плечами.

– Поэтому мы сидим тут, не в силах ничего сделать.

– Может быть никто ничего не сможет сделать, пока мы не узнаем побольше, – тихо сказал Пан.

– Пан и я мало знаем о местонахождении Фрины, но мы кое–что знаем о причастности Королевы к ее заточению, – наконец произнесла Пру. Она ободряюще улыбнулась Пану. – Все в порядке. Я готова об этом говорить.

Затем она рассказала Таше и Тенерифе о неудачной попытке Боннесанта убить их и его признании, что это он осуществил убийство Опариона Амарантайна, которое устроила Королева. Она также рассказала им о плане Пантерры, привести убийцу сюда, чтобы он был пленником Орулллианов и их товарищей до тех пор, пока ему не представится возможность рассказать свою историю Высшему Совету, чтобы оправдать Фрину.

– Но вчера вечером он освободился от пут и схватил меня, сказав Пану, что убьет меня, если мы не позволим ему уйти. – Она говорила очень быстро, чтобы поскорее через это пройти. – Пан отвлек его достаточно, чтобы я смогла выскользнуть из его хватки и использовать свой кинжал.

Она замолчала, качая головой.

– Поэтому теперь мы снова начинаем с того, как доказать, что Фрина не убивала своего отца.

Оруллианы уставились на нее.

– Твои стойкость и целеустремленность достойны восхищения, – наконец произнес Тенерифе. – Но мне иногда интересно, где же ваше благоразумие.

– Не думаю, что стоит на этом подробно останавливаться, – ответил ему Таша, жестом показывая не продолжать. – Сестренке не стоит это слушать.

– Кроме того факта, что я это знаю. – Она переводила взгляд с одного на другого. – Я оказалась в этой ситуации, где все произошло. О каком благоразумии идет речь? Я никого никогда не убивала, пока все это не началось, и надеюсь, что никогда снова никого не убью. Я не создана для этого. Прошлой ночью я была так расстроена, что обвиняла Пантерру в том, в чем не было его вины. Я была настолько зла, что не могла думать о чем–то еще. Теперь же я хочу найти способ все исправить.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю