Текст книги "Мера Магии (ЛП)"
Автор книги: Терри Брукс
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 28 страниц)
– Скил Эйл? – предположил Пан.
– Я был бы признателен, если бы вы подошли поближе, чтобы смотреть мне в глаза, пока я рассказываю вам это. Разве я многого прошу?
Пан встал и приблизился, но не сел, ожидая, к чему все это приведет. Пру подошла и встала рядом с ним.
– Благодарю вас, Ваши Превосходительства. – Молодой человек насмешливо склонил голову. – Вы не пожалеете, выслушав то, что я должен вам рассказать, обещаю.
– Сначала скажи нам, как тебя зовут, – потребовал Пан.
– Меня зовут Боннесант, – немедленно ответил тот.
– Из Гленск Вуда?
– Так же, как и вы. Но я не живу в поселке. Я живу на дальнем восточном краю, вдали от остальных людей. Прежде вы меня не видели.
– Так почему мы не должны брать тебя в Арборлон, Боннесант? – спросила его Пру. – Почему тебе опасно там быть?
– Вам стоит спросить себя, – ответил тот, – почему вы там будете в опасности.
– И ты собираешься дать нам ответ?
Он кивнул.
– Меня наняла Королева, Изоэльда Северин, чтобы я убил ее мужа. Это было сделано при таких обстоятельствах, чтобы выглядело как будто Принцесса убила своего отца. Таким образом Королева смогла унаследовать престол, а Принцессу заключили под замок. Если вы отведете меня обратно и она об этом узнает, то у нее не будет сомнений, что я смогу все рассказать. Она должна будет меня убить. Разве на ее месте вы бы так не поступили?
Пан предположил, что так и есть. Он предположил, что было бы мало того, чего бы он не сделал, если бы организовал и осуществил убийство такого рода.
– А насчет нас? – спросила его Пру. – Почему ты продолжаешь говорить, что и нам там будет небезопасно находиться?
– У Королевы нет другого выбора. Однажды она обнаружит, что именно вы привели меня обратно, и ей захочется узнать, как много вы знаете. И она вряд ли будет сомневаться в том, что я вам ничего не рассказал.
Он сделал паузу, чтобы его слова поняли. Пантерра и Пру переглянулись. Хотя они ничего не сказали, но оба подумали об одном и том же.
Боннесант озвучил это:
– Она должна будет убить вас тоже.
ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
После того, как он упустил девчонку, которую преследовал по руинам крепости, демон, замаскированный под старьевщика, выбрался наружу и повернул на восток к горам, с которых, как утверждал ныне покойный Гроша, она явилась. Он отпустил троллей, которых принудил служить себе, отправив их туда, откуда они пришли, неся труп своего несчастного вожака. Демон не чувствовал никаких сожалений по поводу убийства последнего; фактически, как он представлял себе, он оказал огромную услугу другим людям. Но не его отцу, который несомненно был ослеплен отцовской любовью или, возможно, чем–то менее благородным; мало, кто сожалел бы о таком существе. Спустя несколько недель вряд ли кто вспомнит, кем тот был.
Что же касается девчонки – теперь кто–то еще заслуживал дальнейшего рассмотрения.
Демон все еще пытался понять, что же произошло в крепости, когда он преследовал ее и загнал в тупик. Она не должна была сбежать; она была в его власти, он мог делать с ней все, что захочет. Однако кто–то или что–то более могущественное, чем он, пришло ей на помощь и унесло ее оттуда. Почему? Зачем кому–то заботиться об этой девчонке? Что в ней было такого значительного?
Конечно, у нее были отношения с человеком, который носил черный посох. Она была важна для него, несмотря на то, что она утверждала обратное. И он не был мертв, как она утверждала. Это просто была уловка, чтобы сбить его с толку, и при этом плохая.
Он бы узнал, если носитель посоха умер; он почувствовал бы это так же, как почувствовал его существование недели назад, когда он впервые пошел его искать. Нет, носитель был жив, и девчонка знала, где он находится.
Однако, он не думал, что именно носитель спас ее. Обладание одним из таких талисманов Слова делало носителя грозным противником, но не позволяло ему с помощью магии переносить другого человека из одного места в другое. Он никогда не сталкивался и даже не слышал о том, чтобы человек обладал магией такой силы. Даже легенды умалчивали о ком–то с такой властью. Он верил, что здесь было что–то еще. Это было существо Волшебства, с древних времен находящееся на службе у Слова.
Но почему оно так заботилось насчет этой девчонки?
Он размышлял над этим на всем своем пути из крепости к горам, пока поднимался по предгорьям на нижние склоны, а затем по этим склонам к тем местам, где он, вероятно, найдет проход к долинам, который лежат за ним. Он рассматривал различные варианты, но ничего полезного извлечь не мог. Проблема состояла в том, что он не имел достаточных знаний, чтобы сделать обоснованное предположение. Он не был посвящен в замысел всего этого. Во всяком случае, пока. Это изменится, как только он снова найдет эту девчонку.
И он найдет ее. Это так же верно, как и то, что в начале дня солнце поднимается, а в конце садится. Он найдет ее так же, как и носителя черного посоха. Однако, сколько бы времени это не потребовало, что бы ему не предстояло для этого сделать, он найдет их обоих.
Так он шел несколько дней, проводя время в пении песен и напевая какие–то мотивчики, наслаждаясь окружавшей его пустошью. Он проходил через участки изуродованной земли, поредевшие леса, почерневшие холмы и выжженные луга, и наслаждался. Именно ради этого он трудился, именно к этому стремились все те, кто потерял свою человечность – к земле, лишенной живых существ, бесплодной и выжженной, пустой от суеты существ природы. Он мог контролировать такой мир, а контроль имел первостепенное значение для его перестроенной личности. Контроль был властью, а власть была пищей. Все, что когда–то он считал таким важным – он даже не мог вспомнить об этом в подробностях, а лишь в общих чертах – было отброшено ради единственной цели – власти над жизнью и смертью.
Если бы он перестал так думать, то мог бы спросить себя, на что будет похож мир, если единственными живыми существами останутся он и ему подобные. Но такие размышления казались непродуктивными для его цели.
Сами собой к нему пришли слова нового напева:
Старьевщик, старьевщик, идущий по этой земле,
Исполни свое желание как можно скорее.
Впереди долина, где играют дети.
Но огонь вашего демона сметет их прочь.
Он нахмурился. Действительно, это было не очень хорошо. Дети его не интересовали. Других демонов да, тех, кто посвятил свои жизни, чтобы сделать из человеческих детей нечто более интересное. Но те демоны исчезли, их разметал апокалипсис пять веков назад. В то время столько было упущено. Демоны всех видов, их последователи и армии, все они оказались за гранью выживания. Однако, никогда не поздно начать все заново. Именно это он говорил себе каждый день, и каждый день находил повод в это верить. Люди по–прежнему обладали теми же самыми недостатками, которые привели к их уничтожению в те старые времена. Существованию их расы суждено быть недолгим. Они найдут новые способы уничтожить себя или помогут в этом деле демонам и их слугам. Это было неизбежно. Просто они этого не знали.
Ему было интересно, сколько жило в долине, из которой пришла та девчонка. Он размышлял, сколько еще долин скрывали подобные общины. Он надеялся, что их было достаточно. Ему не хотелось завершить свою охоту, пока он не удовлетворит свой аппетит. Естественно, там были и носители черного посоха. Конечно, были и другие талисманы и формы магии, которые можно будет найти и завладеть ими. Это был большой мир и вряд ли можно было ожидать найти все сразу. Он и не рассчитывал на это.
Ему потребовалось три дня, чтобы найти ближайший проход после того, как он поднялся в горы, причем он не особенно напрягался в этом подъеме, сознавая ограничения своего человеческого тела, тела старьевщика, которое ему все больше нравилось. Он по–прежнему нес за спиной свой узелок – ноша, которую он был счастлив нести. Его трофеи, напоминания о его завоеваниях, все еще что–то значили для него. Ему нравилось вынимать их по ночам, когда он был один и перебирал их, вызывая в памяти для каждого из них предыдущего владельца, вспоминая, кем тот владелец был и как он или она погибли. В моих руках, всегда молча добавлял демон. Все они в моих руках. Это ли не чудесно?
Однажды, во время его восхождения, он столкнулся с одним из агенахлей, зверь огромной тушей преградил ему дорогу в скалах. Он довольно быстро выследил его и рванулся было навстречу, почувствовав возможность быстрой добычи. Однако потом почуял его запах, определил, кем он являлся, и быстро отступил. Демон позволил ему уйти. Он высоко ценил тот факт, что животные зачастую оказывались гораздо умнее людей, и он думал, что однажды они заполнят тот пробел, который останется после исчезновения последних.
Он добрался до прохода, ведущего в долину, незадолго до захода солнца на третий день поисков, когда уже опускался ночной сумрак и удлинялись тени. Он увидел останки Троллей, разбросанных снаружи прохода, а потом и в самом проходе, вперемешку с телами людей. Падальщики уже добрались до некоторых из них, но не до всех. Четвероногие падальщики остерегались замкнутых пространств, подобных этому, и предпочитали охотиться в других местах. В основном хищные птицы начали разрывать трупы на части и они уже исчезли к тому дню, когда он прибыл туда.
Здесь произошло какое–то сражение, вероятно, между Троллями того же племени, что и те, которых он встретил в руинах, и жителями долины, в которую он направлялся. Их число было небольшим, но битва была напряженной. Вряд ли кто–то пережил ее. Интересно, а девчонка знала об этом. И был ли вовлечен носитель черного посоха.
Он протиснулся в узкий петляющий проход, который то суживался, то расширялся, его стены поднимались выше, чем на двести футов. Небо представляло собой полоску серого цвета, которая темнела по мере приближения заката. Он сделал заметку о количестве погибших, не спеша восстанавливая то, что могло здесь произойти, и любуясь этой бойней. Он уже думал о том, что сделает, как только окажется в долине, и прикидывал, сколько там населения. Он уже рассматривал способы нахождения того, кто носил черный посох, так чтобы быстро с ним покончить и завладеть его талисманом.
На дальнем конце прохода он наткнулся на покинутые защитные сооружения и еще большее число погибших из обоих лагерей. Он поднялся по лестнице, чтобы попасть на дальнюю сторону, все еще подсчитывая тела, яснее представляя свои перспективы.
Найти носителя черного посоха не будет трудным делом, учитывая очевидный конфликт между людьми и Троллями. Где боевые действия будут самыми упорными, там и будет находиться носитель посоха. Старьевщику нужно только создать такой конфликт, который заставит носителя посоха раскрыть себя – а в этом он был очень хорош.
– Я создам небольшое недоразумение, – сказал он вслух. – Я вызову беспорядки, большие и малые. Я посею раздоры и смуты, создам хаос и убийства. Я вызову у жителей страх и натравлю их друг на друга. Я выпущу на свободу зверя, который, как все они думают, надежно заперт внутри них.
Его намерением было уничтожить население, и он уже обдумывал, как это сделать. Самым очевидным было привести Троллей, которые уже нападали на долину, к новому столкновению с людьми, которые стремятся удержать их за пределами долины. Он не знал истории этих народов, однако история этого рода практически всегда была одной и той же. У одной стороны было то, что хотела другая сторона. Одни старались отобрать то, что другие пытались удержать. И те, и другие были готовы убивать, чтобы остаться на своем.
Насколько трудно будет предоставить им этот шанс?
Он стоял посреди нагроможденных друг на друга трупов и осматривал поле боя. Эти немногие были первыми из тех, кому предстояло перебраться в страну мертвых. Эти немногие были лишь верхушкой айсберга. Демон зашагал вперед, пока не оказался на верхней части спуска в долину. Света как раз оказалось достаточно, чтобы он смог увидеть, что лежало внизу. Вдали на юго–востоке сквозь плотную дымку виднелись редкие огни поселка. Он решил, что начнет оттуда.
Напевая про себя, он стал спускаться.
* * *
К тому времени, когда старьевщик добрался до окраин Гленск Вуда, уже почти рассвело; его ноги ныли, а тело очень устало, однако его дух был крепок. Еще так много предстояло сделать. Но награда стоила потраченных усилий, и он почувствовал желание поскорее приняться за работу.
Он шел по поселку – скорее даже, прогуливался – приветствуя встречавшихся людей словом иди простым кивком, как странствующий торговец, безобидный старик.
Казалось, все стремились с ним познакомиться. Некоторые даже предлагали еду и питье или спрашивали о его цели и о том, могли ли они чем–нибудь ему помочь. Они видели, что он был путешественником и, наверное, прошел уже немало. Они распространяли свою доброту, не имея ни малейшего понятия, на кого именно они ее тратили.
Это вызывало внутри у него смех. На свое лицо он поместил улыбку, а в своем сердце держал темное удовлетворение.
Он прошел по поселку до палат совета, поднялся по ступенькам на веранду и вошел через открытую входную дверь. Похожее на пещеру помещение, где проводились поселковые собрания, было пустым, и он на мгновение представил, как бы оно выглядело в случае пожара. Он пообещал себе выяснить это.
– Вам помочь? – спросил его голос за спиной.
Он обернулся, улыбаясь:
– Возможно.
Он оказался перед молодым человеком с рыжеватыми волосами и нетерпеливым лицом. Молодой человек был одет в рабочую одежду и нес деревянный ящик с инструментом.
– Просто случайно проходил мимо и увидел открытую дверь. Вы ищете Пога?
Старьевщик покачал головой:
– Я не из этих мест. Я прибыл только утром. Торгую барахлишком. А кто такой Пог?
– Пог Крэй, председатель совета. В основном, он управляет в Гленск Вуде. А вы из какого городка?
– Санни Райз, на востоке. Слышал о нем?
Молодой человек покачал головой:
– Не могу сказать, что слышал о нем. Я не хожу далеко отсюда. Собственно, практически вообще не выхожу. Здесь мой дом. – Он немного улыбнулся. – Во всяком случае, я лишь хотел узнать, не мог ли я чем помочь. Пог собирает людей, чтобы отвести их на защиту прохода Деклан. Еще со вчерашнего вечера, обходит все вокруг. Поэтому вы его вряд ли найдете, если именно его ищете.
Старьевщик наклонил голову:
– На самом деле я ищу человека, который носит черный посох. Ты знаешь такого человека?
Его новый знакомый с готовностью кивнул:
– Все его знают. Его зовут Серый Человек. Сидер Амент. Патрулирует границы долины, проверяет проходы, чтобы убедиться, что заклятия все еще на месте. Но, знаете, их больше нет. Исчезли все. Выход – или вход – открыт для любого.
Он с заговорщицким видом подался вперед:
– Идет слух, что там находится армия. Тролли. Они расположились лагерем на равнине за пределами прохода Афалион, чего–то ожидая. Говорят, что они хотят забрать нашу долину и сделать ее своим домом. Бросить нас волкам на растерзание или что–то подобное. Но мы не выстоим против них. Вы слышали об этом?
– Кое–что я слышал. Правда, без особых подробностей. Так там много Троллей? Достаточно ли для того, что они собираются сделать? – старьевщик бросил на молодого человека весьма заинтересованный взгляд. – Так ты считаешь, что наш народ действительно находится в опасности?
Молодой человек пожал плечами:
– Возможно. Я верю в учение Серафика. Я принадлежу к Детям Ястреба. Мы верим, что будем спасены от любой опасности, как только долина снова откроется. Как сейчас. Мы верим, что Ястреб вернется за нами и защитит нас от любой угрозы.
Старьевщик задумчиво кивнул. Ты веришь в это? Спасет вообще от всего? Спасет от меня? Эти слова ярким пламенем горели в его сердце.
– Расскажи мне о своей секте, – спросил он. – Все это для меня в новинку. Кто такие Дети Ястреба?
Затем он внимательно выслушал все, что молодой человек рассказал ему про секту и ее лидера, Серафика Скила Эйла, который в данный момент покинул поселок, но должен вернуться в ближайшие дни. Это был увлекательный рассказ, и демон впитал его с едва скрываемым восторгом. Все оказалось гораздо лучше, чем он надеялся. Все, что было нужно, чтобы довести его планы к логическому завершению, оказалось прямо у него под носом. Он с трудом мог поверить своей удаче.
– Ну, я обязательно переговорю с вашим Серафиком по его возвращении. Думаю, я весьма заинтересован во вступлении в вашу секту. Кажется, мне она очень подходит. Но я хочу услышать побольше от самого Серафика.
– О, он с радостью с вами поговорит, – с воодушевлением заверил его молодой человек. Он протянул свою руку. – Меня зовут Элсон. А вас?
Старьевщик не пожал его руку, а только улыбнулся:
– Мое имя не имеет значения. Я простой торговец товарами и услугами. Старьевщик, как ты видишь. Но мне приятно познакомиться с тобой, Элсон. Я благодарен за твое время и твои разъяснения.
Он начал отворачиваться, но потом вдруг остановился:
– Еще одно. Ты никогда не говорил, где я мог бы найти человека, который носит черный посох. Как его зовут еще раз?
– Сидер Амент, – ответил молодой человек. – Но его трудно найти. Он появляется и уходит, когда ему заблагорассудится, и никогда не предупреждает об этом заранее. Может знать Пог. Или его жена, Айслинн. У нее давняя история с Серым Человеком. Они были знакомы еще тогда, когда оба были юными. Он по–прежнему время от времени заходит к ней в гости. Она может знать.
Старьевщик тщательно запомнил имя.
– И где мне ее найти? – спросил он.
Спустя пару минут он вышел из дверей зала совета и направился на поиски Айслинн Крэй.
* * *
От зала совета до дома Пога и Айслинн Крэй было не очень далеко и старьевщик нашел его без особого труда. Люди помогли ему сориентироваться, указывая верное направление и желая всего хорошего на его пути. Было все еще раннее утро, но люди уже встали, начиная свой день, чтобы идти на работу или заниматься другими своими делами. Старьевщик обнаружил, что все они знали Крэев и никто не поинтересовался, зачем ему понадобилось зайти к ним в дом. Казалось, что ничего необычного в этом не было, хотя пара людей упомянула, что муж был в отъезде и старьевщик мог испытать разочарование, если он намеревался повидаться именно с ним.
Но старьевщик в эти дни редко чем разочаровывался, а ясная перспектива найти носителя черного посоха была никогда не гаснувшим маяком.
И этот день ничем не отличался от других. Он добрался до небольшого коттеджа, к которому его направили, и обнаружил женщину, которую искал, работавшую в цветнике своего двора. Она стояла на коленях, копаясь в земле, пропалывая клумбы. Но когда она услышала, как он окликнул ее, и увидела, как он приближался, она качнулась назад и поднялась на ноги. Высокая, стройная, сосредоточенная, она терпеливо ждала, когда он подойдет, старик, которого она раньше никогда не видела. Демон мог посчитать ее красивой – длинные белокурые волосы, блестящие зеленые глаза, тонкие черты лица – если бы не думал, что люди в целом нисколько не привлекательны. За исключением тех немногих, кто обладал магией или носил талисманы, обладающие магией, ничего интересного в них не было.
Однако, ему понравилось с каким хладнокровием она оценила его, нисколько не испугавшись, не выказывая ни малейшей почтительности.
– Добрый день, – приветствовал он ее, улыбаясь и кивая головой. – Вы Айслинн Крэй?
Она кивнула:
– Да. А вы?
Он пожал плечами:
– У меня на самом деле нет имени. От него нет никакой пользы. Я старьевщик, странник, и никогда надолго не задерживаюсь на одном месте, чтобы испытывать нужду в имени. Когда–то оно у меня было, но я уже давно его забыл. Я надеюсь, что это не так важно?
Она взглянула на него:
– Для меня нет. За других не могу сказать. Что привело вас в мой дом?
– Небольшое одолжение. – Он еще раз улыбнулся ей. – Я ищу одного человека. Его зовут Сидер Амент. Жители поселка рассказали мне, что вы знали его еще девушкой и что он иногда приходит сюда. Я подумал, что вы можете знать, где он сейчас.
Она ничего не сказала, устремив на его лицо взгляд своих зеленых глаз. Этот пристальный взгляд заставил его почувствовать себя неуютно, и он вдруг подумал, что же такого сказал, чтобы вызвать такую реакцию.
Потом она медленно покачала головой:
– Вы пришли слишком поздно. Сидер Амент погиб. Его убили на прошлой неделе в проходе Деклан. Теперь, если позволите, я должна вернуться к своей работе.
Демон на мгновение замер. Погиб? Именно так сказала девчонка в развалинах, и он сразу понял, что она лгала. Но на этот раз слова прозвучали правдиво.
– Прошу прощения за то, что спрашиваю это, – сказал он Айслинн Крэй, – но вы уверены? Я прошел долгий путь, чтобы найти его, и эти известия разбивают мне сердце.
– Мне тоже. Но в этом нет никакой ошибки. Источник безупречен. Он не будет лгать. Сидер мертв. – Она помедлила немного. – Зачем вы его ищете?
Старьевщик пожал плечами:
– Однажды он кое–что сделал для меня, нечто личного характера, о чем я никому не рассказываю. Но у меня не было возможности поблагодарить его. Мне потребовалось потратить достаточно монет и найти мужество, чтобы пойти искать его. – Он печально улыбнулся. – Я слишком долго ждал.
Женщина кивнула:
– Не хотите ли чаю?
Старьевщик тоже кивнул:
– С удовольствием.
Она не пригласила его войти внутрь, а оставила ждать на крыльце, пока не вынесла ему чай. Пока она отсутствовала, он задумался над тем, как эта новая информация повлияет на его планы.
– Зеленый чай для прохладного утра, – объявила она, протягивая ему кружку. Она присела рядом с ним. – Как давно вы встречались с Сидером?
– О, несколько лет назад. Слишком давно для извинений. – Он отпил чай. – Довольно хороший. Не могу вспомнить, когда я пил лучше этого. – Он еще немного отпил. – Вот что меня интересует еще. Когда я с ним встречался – с Сидером Аментом – он носил черный посох, покрытый символами. Довольно поразительный. Вы не знаете, что с ним сталось?
Во второй раз ее зеленые глаза застыли на нем и теперь не было никакой ошибки – он пересек черту, которая раскрыла его. Она улыбнулась, протянула руку и взяла из его рук кружку чая.
– Не могу представить, – непринужденно сказала она, – какая разница для вас, странствующего старьевщика, который всего один раз встретился с Сидером Аментом, что сталось с черным посохом.
Он попытался выдавить улыбку.
– Никакой разницы, просто из чистого любопытства.
Она встала:
– Я в этом сомневаюсь. А также я начинаю сомневаться в том, что вы не тот, за кого себя выдаете. Было приятно с вами познакомиться, но думаю, вам лучше уйти.
Он поднялся вместе с ней, но не сделал ни малейшего движения, чтобы уйти.
– Вы проницательны, леди. Возможно, вы разглядели, что я редко ухожу, не получив то, ради чего пришел. В данном случае, это была только информация. Если мне отказывают, я могу вернуться за чем–то большим.
Она обдала его холодной улыбкой:
– Другие тоже делали ошибку, думая таким же образом. Можете посетить их останки в лесу.
Она была всего лишь женщиной, держащей две кружки чая и не имея никакого оружия. Однако было что–то в том, как она это сказала, и это заставило его помедлить. К тому времени было уже слишком поздно.
– Доброе утро, Брики, – окликнула она кого–то за его спиной.
Старьевщик обернулся и увидел появившегося как будто из ниоткуда корявого невысокого человека с копной непослушных черных волос и кривой улыбкой, приближающегося к ним. В нем было что–то опасное и старьевщик сразу же это почувствовал. Он был уверен, что сможет с ним справиться, что этот маленький человек не сравнится с ним. Но он не хотел привлекать внимания.
– Могу я чем–то помочь, Айслинн? – ответил человек, которого звали Брики, не спуская глаз с ее гостя.
Старьевщик поклонился Айслинн Крэй.
– Я злоупотребил гостеприимством. Приношу свои извинения. Уверен, что смогу найти то, что мне нужно, где–нибудь еще. Всего хорошего.
Не взглянув ни на маленького человека, ни на Айслинн Крэй, старьевщик развернулся и пошел прочь. Он почувствовал взгляд женщины на своей спине и это вызвало у него улыбку. Она не могла этого знать, но его дело с ней еще далеко до завершения.
Позже он вернется, чтобы повидаться с ней.