355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тереза Тур » Бизнес, кофе и ничего личного (СИ) » Текст книги (страница 7)
Бизнес, кофе и ничего личного (СИ)
  • Текст добавлен: 9 февраля 2021, 09:30

Текст книги "Бизнес, кофе и ничего личного (СИ)"


Автор книги: Тереза Тур



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 15 страниц)

Глава тринадцатая

Солнечный луч коснулся щеки, я открыла глаза и сощурилась. Встала. Потянулась. Бельё было чистым, в остальном же таверна больше походила на ночлежку, но…

Ничего. Справимся. Крыс нет – уже хорошо. Так что держитесь, Вольные острова! Я приехала. С большим запасом оптимизма и с небольшим – кофейных зёрен. Пока умывалась ледяной водой, мысленно составляла план по захвату мира. Получалось неплохо, но когда спустилась вниз, нашла там Джима совершенно поникшим.

– Это я виноват, – прошептал мальчишка вместо доброго утра, пустым взглядом уставившись в стену.

– Ты развалил таверну? – с любопытством поинтересовалась я и огляделась.

Странно… Матросы отмыли полы до блеска, плотник починил столы и крыльцо, камин привели в порядок, я разогнала крыс – спасибо Грегу.

И где это всё?

Я не верила собственным глазам – вид у таверны был хуже прежнего! Как после кабацкой драки. Что за чёрт?!

Выглянула наружу. Так и есть – крыльцо снова покосилось, доски на глазах превращались в труху…

Интересно получается. Магия? Похоже на то. И кто это? До моря слишком далеко – так что не зубастые медузы точно. Жаль, потому что с этой проблемой легко справиться – я же собираюсь открыть кофейню!

– Сестрёнка так плакала… – вновь раздались вздохи Джима. – Меня увидела – и расплакалась.

– А где она сейчас? – Джим упоминал о маме и маленькой сестрёнке ещё на корабле, но детей вчера я не заметила.

– Бабушка её забрала.

– И хорошо, – кивнула я, потому как таверна была слишком безрадостным местом для маленькой девочки.

Молодец бабушка. Забрать ребёнка, пока мать болеет и всё рушится так, что можно не то, что ноги – шею сломать – это разумно.

– Вы не понимаете, – всхлипнул мальчишка, – она её насовсем забрала. Раз мать никудышная…

– Что значит – «никудышная»? – я нахмурилась, чувствуя, как внутри поднимается гнев.

– Заявила, что будет держать таверну сама. Одна, без мужчины. Пока таверна после смерти отца ещё была в цене, её хотели продать. Но мать не позволила. И теперь…

– И что теперь?

– Единственный выход – снова выйти замуж. Таверна – приданое.

– А если она не хочет замуж?

– Так она и не хочет! Я… Я правда, думал, что у неё… У нас. Что получится.

– Получится! Конечно, получится! Это ж… Это просто бизнес – понимаешь? То есть это не просто, конечно, но если всё в порядке, если чисто, уютно, вкусно пахнет – люди пойдут!

Пока говорила всё это – разожгла магией кристаллы, чтобы нагреть песок, насыпала зерён в мельницу – по таверне поплыл аромат. Родной, «земной» запах бодрил и успокаивал одновременно, а ещё он невероятно шёл этому удивительному месту – Вольным островам в целом и разрушенной таверне в частности. Внутри будто что-то расцвело! Ощущение. Предчувствие. Всё будет хорошо. Всё получится!

– Джим, – спросила я, перестав на секунду крутить ручку мельницы. – Скажи, тебе не кажется странным всё это? – я обвела взглядом таверну. – То, что происходит? Вчера же всё было в порядке! Почему сейчас… Опять?

– Жрун, – вздохнул юнга. – Жрун завёлся.

– Эээээ…. Кто, прости?

– Жрун. Магическое существо. Его никто не видит, но он всё рушит. Это как… Как проклятие. У ведьмы в бутылке их много. Не понравится ей кто-то, или деньги принесут, извести врага. Чёрная ведьма придёт, горсть земли возьмёт из-под дома, и станет читать ночами заклинания. Разводить костры. Варить зелья. Просить море. Вырастет у ведьмы в бутылке нужный дом – она туда подселит Жруна. Жрун в ведьминой бутылке дом грызёт – дом наяву разваливается.

– И что теперь делать? Как его вывести?

– Проще таверну забросить, – вздохнул Джим. – Потому как покоя не будет.

– И что – совсем ничего нельзя сделать?

– Ведьму искать надо… Перекупать заказ, если, конечно, ты той ведьме сам не насолил.

– А вы насолили?

– Да нет вроде…

Кофе согласно зашипело, я перелила его в кружку и сделала первый, самый вкусный глоток. Поймала взгляд Джима – мальчишка, паршивец, скривился.

– Что? Это вкусно!

– Горькая чёрная гадость, – махнул рукой расстроенный юнга.

Похоже, мужчины этого мира все, как один, сладкоежки. Посмотрим, как они запоют, когда я капучино приправлю шоколадной крошкой… Хвала морю – шоколад в Сардалии имелся, и даже был вполне себе уважаем местным населением, правда, исключительно молочный.

Сверху послышался стон – и Джим поспешил к матери. Свёл её, безучастную и заторможенную, вниз. Усадил.

Я взяла чашечку, отлила кофе буквально на глоток, поискала взглядом сахарницу. Обняла чашку обеими руками, пожелала всем сердцем, чтобы мама Джима вынырнула их этого жуткого состояния горя и безразличия ко всему.

– Попробуйте, – предложила я, мягко вложив чашку в ледяные руки, – Вреда не будет.

Женщина выпила, не спрашивая, что это.

Минуту мы с Джимом смотрели на неё так, словно хотели дыру прожечь, но потом, дружно вздохнув, поняли, что ничего не вышло.

Не действует мой кофе… Я развернулась, чтобы ополоснуть чашку, и едва не выронила её, вздрогнув от весёлого, сильного, жизнерадостного голоса:

– Джим!? Мальчик мой, вы пришли из плаванья?

– Мама… – голос мальчишки сорвался, и мать с сыном обнялись.

– А где Бетти? – женщина стала озираться, словно только что очнулась от глубокого сна.

– У бабушки, не волнуйся.

– Что с «Вольным капитаном»? Почему…?

Женщина побледнела.

– Мама, – Джим осторожно взял её за руку. – Не переживай. Это Кэролайн. И мы справимся.

«Вольный капитан» находился в очаровательном месте. До площади и ратуши рукой подать, но при этом таверна стояла как бы обособленно, за живописным мысом с гордыми пальмами. Лазурное море, белый песок. Райское место! Только в море почему-то никто не купается.

Я оставила маму с сыном наслаждаться обществом друг друга (они даже принялись за уборку, что радовало), а сама отправилась на рынок.

– Госпожа! Госпожа! – какой-то парень бросился под ноги, едва не сбив.

– Что случилось?

– Случилось? Вам повезло, красавица – я к вашим услугам! Что ищем?

– Я ищу местный рынок. Не подскажете, в какой стороне?

– Отвали, Карлони! – раздался злобный голос.

Кок с «Русалки» вынырнул из ниоткуда. Поприветствовал – словно проклял. Странно, вроде бы после того, как мне удалось сначала пробудить команду, а потом и найти артефакт, отношения между нами были… Хорошие же были отношения!

– Приказ капитана, – сообщил кок, правильно расценив мой удивлённо-обиженный взгляд.

– И?

– Караулим вас по очереди. Карлони, уйди, пока не пришиб! – парень ретировался, а кок продолжал, – Хуже всех штурману пришлось, бедняга вас до полуночи сторожил, вместо того чтоб жену обнять с дороги. А жена Картлена дама с характером… Скандал был! Весь город слышал.

Я нахмурилась. Похоже, Грегори оказал мне медвежью услугу.

– Сейчас вот моя очередь… Куда изволите?

– На рынок.

– И что тебе там надо?

– Всё! И кофе.

– Зёрна, что ли? Так их там не продают.

Вот такого я не ожидала. Как это не продают?

– Достанем, не волнуйся, – довольно рассмеялся кок – моё растерянное лицо примирило его с ролью няньки. – C тебя кофе!

Кок свистнул экипаж. Настроение немного поднялось – хоть один любитель кофе есть в этом мире…

Рынок – шумный, оживлённый, был, собственно, как и все рынки. Фрукты, сладости, выпечка. Особо странных, неведомых продуктов я не заметила, разве что манго больше раза в два да креветки крупнее раза в четыре, в остальном всё… Вполне себе земное.

Моё внимание привлекла посуда – я обошла почти все лавки, где торговали чашками, кувшинами, кастрюлями и прочим. Но только в одной нашла их – крошечные чашечки! Пары были явно кофейными – нежно-голубая чашечка с белой ручкой на белом блюдце – красота да и только.

– Сколько? – спросила я.

Тратить деньги, что мне выдала добрая библиотекарь на чашки, когда надо чинить таверну – это, наверное, не разумно, но…

– Не продаётся, – хмуро ответила мне торговка.

Рынок стих, как по мановению волшебной палочки… Женщина, поднявшись, упёрла пухлые руки в выразительные крутые бока:

– Пошла! Пошла вон отсюда, пришлая!

– Что? – опешила я.

– Мина, прекрати! – Кок схватил меня за локоть и задвинул за спину. – Керри, пойдём.

– Думаешь, явилась вся такая расфуфыренная и мужики наши твои, да? Чтобы они нас побросали ради магии твоей? Тьфу! Иномирянка…

Я так и застыла с открытым ртом… Когда же они все успели меня возненавидеть? За ночь?!

– Иди, иди отсюда! Чтоб я тебя больше тут не видела! Не то дёгтем ворота измажем! Тебе никто тут шпильки не продаст, крошкой хлебной не поделится! Взвоешь! Явилась тут, ходит королевой…

В первые несколько мгновений даже воздуха не хватало – лицо вспыхнуло, колени затряслись. Захотелось тут же уйти. Бросится к Грегу, расплакаться, пожаловаться, что обижают. А потом… Потом такое зло взяло!

Вырвала руку, за которую кок настойчиво тащил меня к коляске и развернулась к торговке, не обращая внимания на враждебно настроенную толпу вокруг.

– Я не очень-то хотела оказаться в вашем мире, – сказала громко, медленно переводя взгляд с одной женщины на другую.

Удивительно, но меня услышали. Женщины замерли, словно сами не знали – как поступить – поверить пришлой или растерзать на куски, спасая семейное счастье?

– Меня убеждали в пансионе, что я должна быть покорной и лечь под того, кто больше заплатит. Я сбежала. Потому что не собираюсь продавать себя. Так я оказалась на корабле. Нас несло к Вдовьим рифам… Но я смогла разбудить экипаж.

Громкое, дружное «ах» разлетелось по рыночной площади, спугнув голубей.

– Она… Она спасла наших мужей, – раздался совсем рядом звонкий женский голос, совсем молодой. – А потом взяла с них плату! Ночью. Мой домой не пришёл…

– И мой!

– И мой! Гнать её! Попаданка! Мужики ж теперь из-за её магии как с цепи сорвутся!

Я убью Грега. Даже если его намерения меня охранять силами команды были исключительно благими… Удружил, называется!

– Вы жена – Картлена? – я, наконец, начала понимать, в чём дело… – Это вы дали ему розовый кристалл?

Женщина так растерялась, что просто кивнула – скорее от неожиданности, чем от искреннего желания ответить на вопрос.

– Почему вы думаете, что магии у вас нет? Если бы не тот кристалл… Картлен встал к штурвалу и развернул корабль. Только он смог это сделать, зачерпнув силы… Вашей силы! Разве нет?

– Быть того не может.

– Я не вру! Спросите у него сами.

– Еще чего! Я его выгнала! – слезы вскипели у жены штурмана на глазах, кулаки сжались.

– Ну и ну…

Мое высказывание потонуло в одобрительных криках толпы. Женщины разошлись не на шутку – я уж думала – всё, забьют камнями, и кок не спасёт, но тут раздался крик и толпа стихла.

– Тихо! – вперёд выступила… самая настоящая ведьма.

Вот так я их всегда и представляла – чёрная шляпа, чёрный плащ, даже пряжки на шляпе и туфлях – и те чёрные! Высокая. Немолодая. Но и не старая. Волосы цвета тёмной, благородной меди убраны под шляпу, зелёные глаза прищурены, губы поджаты.

Настоящая ведьма!

– Тихо, – повторила она, успокаивая толпу и медленно кружа вокруг меня, словно акула вокруг жертвы. – Я сварю зелье. Ты его выпьешь, и ответишь на наши вопросы. Согласна?

– Да.

– Нет! – воспротивился кок, вновь задвигая меня за широкую спину. – Вы что, спятили? Все разом, как одна? – обратился он к женщинам. – Зелье правды?! От двух до пяти лет рудников! И это ещё при условии, что девчонка выживет. Дамы! Одумайтесь.

– Ничего ей не будет, – отмахнулась ведьма, и столько силы, столько уверенности было в ней, что я поверила и согласно кивнула.

– Пошли!

Рыночную площадь торжественно пересекала весьма колоритная процессия – ведьма шла впереди (полы её плаща крыльями ворона реяли на ветру), за ней – женщины, кок и я…

Хлопнула дверь в лавку, что стояла на самом отшибе – мрачная такая лавка, сразу видно – что тут и для чего. Секунду спустя передо мной появился крошечный пузырёк с чем-то ядовито-зелёным. Мда… Это явно не кофе… Я зажмурилась и проглотила, ожидая чего угодно, но только не вкуса шоколада с мятной начинкой… Пробовали когда-нибудь?

Так вот, на вкус зелье правды оказалось очень даже ничего, но только я его проглотила – всю бросило в жар! Потом в холод. А потом… Потом я стала отвечать, чувствуя себя деревянной безвольной куклой.

– Ты была с моим мужем?

– Нет. Я даже не знала, что Грег приставил его охранять таверну.

– Где он был?

– Я не видела, должно быть, снаружи.

– Это правда, что ты спасла «Русалку»?

– Да.

– Тебе нравится Грегори Браас? – спросила ведьма, когда женщины, наконец, выяснили всё, что хотели.

– Да!

Конечно, мне не очень хотелось отвечать на этот вопрос, но… Команда «Русалки» и так это знала, а местное женское население, надеюсь, успокоится наконец и даст мне жить спокойно!

Глава четырнадцатая

– Мр-р-р… Мр-р-р… Мр-р-р…

Я открыла глаза – взгляд упёрся в блестящую, чёрную как смоль шерсть огромного зеленоглазого котищи…

– Мр-р-р… Мр-р-р… Мр-р-р…

Низкий женский голос напевал что-то под нос.

Странно. Мне кажется, я сегодня уже просыпалась. И… ехала на рынок… И…

Чёрт!

Стараясь не открывать глаза, огляделась из-под ресниц. Я лежу на тахте, над головой мурчит огромный чёрный кот, крошечные окошки лавки заставлены всякой всячиной: котелками, пузырьками, шкатулками, пучками трав…

– Мадлен, что с ней?

Я узнала этот голос – жена штурмана. Надеюсь, она поверила в то, что эту ночь её благоверный провёл не со мной?

Пение прервалось. Раздался смешок.

– Всё с ней будет в порядке.

– А мне… Что мне теперь делать? – всхлип.

Я шевельнулась, не открывая глаз. Пусть думают, что я сплю, может, ещё чего интересного расскажут? Удивительная женщина! Муж вернулся домой из дальнего плавания – живой и невредимый. Я выпила зелье правды и подтвердила, что никто ей не изменял – в чём проблема-то? Я вспомнила, с какой любовью Картлен произнёс слово «жена», показывая кристалл…

– Вот дура девка, – проворчала ведьма.

«Правильно! – мысленно согласилась я с хозяйкой лавки. – Конечно, дура! Что делать, что делать… Мириться надо! Правда, вопрос, что она ему наговорила…»

– Но где-то же он целую ночь был? Когда я его выгнала?

– Был, – не стала спорить ведьма.

– Где? К портовым девкам пошёл? Мадлен, – снова жалобный всхлип. – Посмотри, а?

– Делать мне больше нечего, силу на такую ерунду тратить! Будешь прогонять – уйдёт. Не ходил он вчера никуда, – добавила ведьма уже мягче, – Занят был.

– Чем?

– Пили они. С Грегом.

– Думаешь?

– Знаю. Ты вот лучше скажи, вы чего на эту, – кивок в мою сторону, – накинулись?

Виноватое молчание.

– Пришлая – не пришлая… Какая вам разница? Эй ты, как там тебя… Хватит подслушивать. Очнулась?

– Очнулась, – не стала спорить я. – А это вы жруна на таверну «Вольный капитан» напустили?

Осторожно села, Голова немного кружится, но ничего – терпимо. Погладила кота, ища глазами бутылку, о которой рассказывал Джим, но ничего похожего в лавке кажется, не было…

– Что? – колдунья сощурила зелёные глаза – точно такого же ярко-изумрудного цвета, как у пушистого толстяка, мурчащего под моей рукой.

– Говорят, это ведьминых рук дело, вот я и подумала…

– Подумала она… Сказки это всё, – проворчала хозяйка. – Жрун! Надо же такое выдумать…

Мне показалось, что ведьма что-то недоговаривает, но… Ладно. Разберёмся.

– А что с таверной? – спросила жена штурмана.

Я впервые посмотрела не неё внимательней. Как-то наша первая встреча к этому не располагала, но сейчас-то можно! Она не была красавицей. Худенькая, юркая, светловолосая. Взгляд прямой, искрений, преданный. Наверное, для такого человека ложь – самое страшное, что может быть. Из-за этого она казалась одновременно и невероятно сильной, и совершенно беззащитной…

– Таверна, что держит мать Джима, юнги с «Русалки». Она разваливается на глазах!

Я уже хотела попросить Мадлен (так, кажется, звали ведьму?), чтобы она пришла к нам, как вдруг раздался голос Грега:

– Где Керри? – взревел капитан.

Мы все трое вздрогнули. Да, да, и чёрная ведьма тоже! Умнее всех оказался кот – даже головы не повернул, мне бы такое самообладание. Я представила пирата. И был он в моих мыслях злой, бледный. Да он когда сообщал команде, что «Русалка» несётся на рифы, больше смахивал на оптимиста! И голос был жизнерадостней…

– Могу я вас попросить пригласить капитана Брааса? Пожалуйста. Нам надо поговорить, – повернулась я к ведьме.

– Керри!

Услышав вновь его голос – ещё раз убедилась в правильности своего решения – лучше поговорить здесь. Одного скандала на весь рынок с моим участием вполне достаточно на сегодня. Я сжала кулаки, пытаясь успокоиться. Получалось плохо. Сгрызть бы его, как мерзяки ведро!

– Ладно. Здесь она! – ведьма поднялась, взяла за руку женщину и вышла.

– Я предупреждал тебя, Мадлен, – Грег зарычал на ведьму, затем развернулся к жене Картлена: – Энни! От тебя я такого не ожидал. Вы обе…

– Грег, – прошипела я.

Я. Его. Убью! Мне ж тут жить, забери меня море! Бизнес строить! Кофе варить…

– Кок зря поднял панику, Керри? – глаза пирата метали молнии. – Зачем ты влезла во всё это? Что тебя вообще понесло на рынок?

– Грег…

– Собирайся! Мы уезжаем.

– Ты подставил меня, – тихо проговорила, пытаясь не выпустить силу, которая гудела внутри и рвалась наружу, – Заставил мужчин охранять меня всю ночь.

– Что?

– Чем ты думал?

– Я просто отдал приказ, – нахмурился капитан. – Парни его выполнили. В чём проблема?

– Ты у их жён спроси!

– Так, всё. Хватит. Поехали домой. И… Я специально найму людей тебя охранять, чтобы не беспокоить экипаж «Русалки», раз все такие нежные!

– Мадлен дала мне шанс доказать женщинам, что я не особа лёгкого поведения. И приехала не для того чтобы охотиться на их мужей.

– Что за чушь!

– Мне тоже хотелось бы это знать.

– Всё. С меня хватит. Домой!

– Нет, Грег. Я отправлюсь в таверну и начну своё дело.

– Ты же видишь, что…

– Вижу. Но не заставляй меня думать, что ты сделал это нарочно.

– Что?

Тяжёлый, долгий взгляд. Он хотел что-то сказать, но потом передумал и вышел вон, громко хлопнув дверью.

Остаток дня я драила таверну – надо же было куда-то девать накопившуюся злость! Но к вечеру всё повторилось – полки вновь покрылись слоем пыли, крыльцо рассыпалось, от хорошего настроения мамы Джима не осталось и следа, женщина снова впала в безразличие. Только крысы не возвращались. Хоть что-то…

Я села на полуразвалившиеся ступеньки, подобрала юбки под себя и, уронив голову на руки, горько заплакала.

«Такой день. Ничего. Неразрешимых проблем не бывает, – мысленно всхлипывала. – Я справлюсь. Обязательно справлюсь…»

– Керри, – услышала я тихий голос.

– Грег?

– Пойдём, – пират кивнул на корзинку у него в руках.

– Куда?

– Увидишь. Думаю, тебе понравится.

Шли недолго. Скорее… Витиевато. Прямиком сквозь дворы. Иногда заходили в чьи-то сараи, ныряли в погреба, крались по подземным ходам, вылезая наружу в самых неожиданных местах – последний раз ни много ни мало, внутри маяка! Там, за маяком, и было то самое место, которое Грег решил мне показать. Удивительно, но пирата знали все! И все ему улыбались.

– Здорово, – выдохнула я, когда мы наконец-то устроились на песке.

– О чём ты? – Грег протянул бокал – в корзинке всего-то и было – бутылка вина, пара яблок и хлеб с сыром.

– Ты знаешь здесь каждый закоулок. Каждый подземный лаз…

– А ты? В своём мире?

– Нет, – я улыбнулась. – В моём так не получится.

– Почему?

– Ну, потому… Потому что Москва – очень большой город.

– Не грусти, Керри, – Грег обнял и прижал к себе, сердце забилось…

– Ты… Хотел мне что-то показать?

– Да. Смотри.

Это было… волшебно! Море! Оно… оно светилось изнутри! Как будто там, под водой – тысячи крошечных светлячков. Или на дне горят свечи. Но ведь это невозможно? Так не бывает! В моём мире тоже есть моря и океаны, и ничем таким они от морской стихии этого мира не отличаются, но… Такого я не видела никогда!

– Грег! Грег, это удивительно! Но что… Что это?

– Русалки.

– Русалки? Здесь есть русалки?

– Нет. Они не здесь. Они ушли много лет назад, но они в море. И когда русалки поют, пусть и в другом мире – море светится.

Грег встал и принялся бродить по берегу, пока наконец не нашёл то, что искал – раковину.

– Приложи к уху, – протянул он её мне.

Я прислушалась. Нежная, грустная песня. Сказочная.

– Грег… Грег, это прекрасно…

– Рад, что тебе нравится, – улыбнулся пират.

Глава пятнадцатая

– Твою ж… Загрызи меня мерзяк, забери море!

– Мяу!

– Пойма-а-ал! Кракен меня разорви, поймал! Ведьму поймал!

– Ах ты, гадёныш!

– Мя-я-я-у!

Я проснулась. Какой выразительный женский контральто. Смутно знакомый. Где-то я его уже слышала… Мяуканье кота, вопли Джима.

Что за чёрт?

– Да ё…

О! Какие родные, знакомые слова! В первый момент я даже подумала, что очнулась, наконец, от комы и всё это мне просто привиделось: Грег, другой мир, горящее подводными огнями от русалочьих песен море…

– Я ж… тебя!

– Не пущу!

– Мя-я-я-у!

Но нет. Корсет висит на стуле, с подоконника с тихим шелестом сыплется труха – всё как обычно. Я – в корсетах-юбках-панталонах, таверна разваливается на глазах. Ладно, пойду, посмотрю, что там – хуже уже не будет.

Облачившись в корсет (счастье, что шнуровка спереди, а могла ведь и на другую моду нарваться – служанку терпеть бы пришлось), не выдержала – высунулась в окно. Эх, не видать отсюда – лишь край чёрного плаща да какие-то разноцветные всполохи.

Салют? Да что там, в конце концов, происходит?!

– Ай! Ая-я-яй!

– Мя-я-яу!

– Да чтоб ты….

– Мадлен?! – я буквально кубарем скатилась с лестницы, пронеслась мимо ни на что не реагирующей хозяйки таверны и выскочила на крыльцо.

Ведьма провалилась в ветхие доски по пояс и… застряла, бедная женщина. Этому факту невероятно обрадовался юнга (почему – лично для меня, господа, загадка номер один – сейчас будем выяснять). Кот, скорее всего, провалился раньше ведьмы – истошное мяуканье раздавалось из-под крыльца.

Но самым удивительным было вовсе не это! А то, что Джим, вместо того, чтобы помочь человеку… А что вы смеётесь? Даже если Мадлен – чёрная ведьма, злобная колдунья – что ж она, не человек что ли? Не барышня в беде? С моей точки зрения мальчишка вёл себя просто ужасно! Видимо, так же точно считала и Мадлен, потому как в бедного Джима один за другим летели заклинания – алые, золотые, ядовито-зелёные и насыщенного цвета индиго.

Красота!

– Любуешься? – зарычал Джим, ловко увиливая от магического обстрела. – Может, скажешь ей, – кивок в сторону разгневанной ведьмы, – чтоб перестала?

Джим был прав – я любовалась разноцветными искорками, совершенно позабыв о том, что ведьма вряд ли разбрасывает их просто так… Интересно, что было бы, если бы она попала в цель?

– Мадлен, прекратите сейчас же! Давайте-ка лучше я вам помогу.

– Держи её, Керри! Сбежит! – завизжал Джим.

– Да что на тебя нашло? Может, объяснишь?

– Как что? Разве не понимаешь? Она – ведьма!

– Вижу, – отмахнулась я, пытаясь вытащить Мадлен, но ничего не получалось – дама в чёрном провалилась ещё глубже, кот орал… – Да помоги же нам, Джим!

Джим помог. Мадлен мы вытащили. На крыльцо было жалко смотреть – от него и вовсе ничего не осталось. Пока юнга прилаживал доску, чтоб из дома хоть как-то можно было выйти, а в него – войти, ведьма, ругаясь вполне себе земным матом, пыталась прийти в себя. Кот, выскочив вслед за ней, важно прошёл в дом – так, словно ничего не произошло. Прошёл внутрь и лёг под стул, на котором сидела мама Джима. Сидела и смотрела в одну точку, совершенно ни на что не реагируя…

– Ну, вот и славно, – выдохнула я, переведя дух – Мадлен дама была довольно крупная, мало что ведьма. – Пойдёмте в дом. Я хочу кофе!

– Кофе?!

Глаза ведьмы вспыхнули, и я окончательно убедилась – Мадлен из моего мира. Иначе и быть не может!

Тихо. Потрескивает в камине огонь – мы с Джимом топили регулярно, вот только не помогало ничего. Дом гнил. Гнил и пылился. Сыпался на глазах. Проклятье какое-то!

Я сидела и крутила маленькую мельницу, любуясь на остальные мои сокровища – турку, жаровню с песком. Зёрна уютно, вкусно хрустели, аромат разливался в воздухе. Мама Джима повернула голову, кот и тот тёрся возле ног. Только Джим кривился и демонстративно зажимал нос.

– Как давно это началось? – Мадлен обвела таверну внимательным взглядом.

– Точно не знаю, – тут же ответил Джим, подсаживаясь к ведьме поближе.

Так вот оно что! Юнга «ловил» ведьму, чтобы та спасла таверну и маму… Сердце сжалось. Там ещё и сестрёнка маленькая. Да и женщину жалко. Я посмотрела на маму Джима. Она давно не умывалась и не причёсывалась, даже платье не снимала, чтобы уснуть – это было видно. Но она была настоящёй красавицей – этого тоже не скроешь! Медное облако курчавых волос, ярко-синие глаза, ямочка на подбородке.

Тем временем песок нагрелся, бодрящий напиток пышной пенкой зашевелился в турке.

– Я кое-что принесла тебе, – проворковала ведьма, не отрывая от жаровни жадного взгляда.

– Спасибо! – взвизгнула, я едва ведьма выставила на стол те самые чудесные голубые кофейные чашечки, что я видела на рынке.

– Не велика плата за такое счастье, – выдохнула Мадлен, делая первый глоток.

Я налила всем, кроме Джима. Подержала чашечку, предназначенную хозяйке таверны в руках. Как всегда, пожелала ей сил. Ведьма посмотрела на меня. Вздохнула. Вытащила из кармана пузырёк и капнула в чашку.

– Это поможет, – уверенно кивнула она.

– В этом мире же есть кофе, – я отнесла кофе маме Джима и уселась рядом с Мадлен. – Вы могли его себе сварить.

– Ага, – хмыкнула колдунья. – Ко мне бы никто не пришёл, выпей я у всех на глазах отраву. Ты уже знаешь, что они с зёрнами делают?

– Знаю, – кивнула я.

– Погоди-ка, – Мадлен собрала пыль со стола в кулак, что-то прошептала, и… на столе появилась бутылочка. – Бренди, – подмигнула гостья и плеснула нам в кофе по капле.

– Божественно, – я закатила глаза, Джим скривился. – Ты ведь…

– Да, – кивнула Мадлен, не дав мне договорить. – Мы из одного мира. Где ты жила?

– В Москве.

– Ого! Не, я… подальше. Чем ты занималась?

– Кофейный бизнес. А вы?

– Да тем же самым.

– Кофе?

– Колдовство, – отрезала Мадлен, дав понять, что не готова откровенничать. – Что, по-твоему, здесь случилось, мальчик? – обратилась она к Джиму, сделав последний глоток.

– Жрун, – уверенно заявил юнга.

– Сказки, – отмахнулась ведьма. – Никогда я о таком не слышала. В море магической живности не счесть – это я знаю. Только она почти вся ушла. Это и хорошо, и плохо.

– Почему хорошо? – я затаила дыхание – тот чёртик, что оставил мне жемчужину, не вылезал из головы и не давал покоя.

– Потому что среди них есть такие… Сожрут и не заметят!

– А почему плохо?

– Магия. Магия мира зависит, в том числе и от магических существ, в нём живущих. Обмен энергиями. Они его питают волшебством. И если их мало, или они ушли – сама понимаешь.

– Поэтому… попаданки? – спросила я тихо.

– Верно.

– А почему магия есть у нас?

– Переход из одного мира в другой, – нехотя, но всё же пояснила Мадлен. – Магия может спать в одном мире и расцвести в другом. Тоже касается разного рода колдовства, – ведьма посмотрела на Джима. – Откуда ты взял все эти бредни про жруна?

– Слышал. Моряки о колдовстве знают больше местных.

– Это правда, – не стала спорить Мадлен, признав правоту собеседника с той же лёгкостью, с какой минуту назад пыталась спорить.

Дальше Джим рассказал про бутылку и горсть земли. Я эту чушь уже слышала, и честно говоря, была на стороне ведьмы – ерунда какая-то! Однако Мадлен слушала очень внимательно. Затем она принялась ходить по дому, подсвечивать золотом пыль, шептаться с пауками по углам. Кот всё время ходил следом и они с хозяйкой то и дело… Молча переговаривались.

Всё было вполне себе загадочно, в лучших так сказать магических традициях надувательства клиентов.

– Что? – с надеждой уставились мы с Джимом на ведьму.

– Ничего, – нахмурилась та. – Вообще ничего! – Мадлен даже ногой от злости топнула, но вдруг ей в голову пришла какая-то мысль. – Свари-ка Керри ещё кофейку, да покрепче!

Сказано – сделано. Правда. Зёрен почти не осталось, но кок же обещал помочь, так что… Да и Грега можно попросить. Я вспомнила вчерашний вечер. Море в подводных огнях, песню русалок. Ах, как бы мне хотелось увидеть русалку! Настоящую! Жаль, что они ушли… Та раковина теперь у меня в комнате – песню можно слушать, сколько хочешь. Я улыбалась, а кофе шипел.

Мадлен же всё это время гремела ящиками комода, что-то ворча себе под нос. Наконец вместе с Джимом она нашла, что искала. Джим принёс ступку. Из огромных, бездонных карманов плаща ведьма доставала какие-то травки и долго, долго что-то перетирала. Затем всё это смешала с очень крепким кофе – от аромата у меня закружилась голова – перец, корица, мускатный орех…

– Мадлен, – прошептала я. – Что это?

– Потом объясню, – проворчала она, обхватив чашечку руками и что-то нашёптывая. – Здесь множество специй, Керри. Всё, что есть на земле, существует и здесь. Миры настолько похожи, что… Думаю – этот мир просто отражение нашего. Чья-то романтическая пиратская фантазия.

– Чья?

– Какого-нибудь Бога, наверное…

С этими словами ведьма принялась поить женщину. Мы с Джимом, затаив дыхание, не сводили глаз с рыжеволосой хозяйки таверны. Сначала ничего не происходило. Потом… Чашки и блюдца задребезжали. Сначала едва слышно, затем всё громче и громче. Пыль поднялась, вихрем понеслась по залу, мама Джима закричала – вихрь вместе с чёрным котом полетел наружу!

– Чёрт! – крикнула ведьма и понеслась вслед за своим питомцем – во двор.

Мы с Джимом переглянулись и бросились следом. Кот довольно долго вихрем носился вокруг таверны, Мадлен что-то бормотала, раскачиваясь из стороны в сторону. Наконец зверь с диким урчанием принялся копать, раскидывая лапами землю – крот, а не кот, честное слово!

Чуть правее крыльца, на дне довольно глубокой ямы что-то блеснуло. Джим наклонился и протянул руку.

– Куда! – рявкнула ведьма. – Жить надоело? Руки убрал!

Ведьма щёлкнула пальцами и из ямы, раскидывая комья земли во все стороны, медленно стало что-то подниматься…

Кот зашипел, мы с Джимом на всякий случай сделали шаг назад. Затем Мадлен достала из кармана платок и, пошептав в чёрный шёлк, осторожно взяла бутылку за горлышко.

Внутри, за стеклом и вправду была точная крошечная копия таверны на клочке земли… Вокруг вился зеленоватый дымок.

– А вы не верили! – юнга торжествующе посмотрел на Мадлен, затем на меня.

Мы с ведьмой переглянулись.

– Что это? – спросила я.

– Жрун, – ответил Джим, пытаясь ткнуть пальцем в бутылку.

Ведьма вовремя отдёрнула руку и выразительно посмотрела на юнгу, что уже второй раз пытался прикоснуться к этой гадости. Высоты, значит, боится. А этой жути колдовской – нет? Странный он мальчишка, честное слово!

– Не похож, – с сомнением проговорила я. – Если жрун – должен быть зубастый… Хотя бы рот у него должен же быть? Пасть…

– Это дух, – пояснила ведьма. – Дух разрушения.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю