355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тереза Рэйгэн » Игра за счастье (ЛП) » Текст книги (страница 9)
Игра за счастье (ЛП)
  • Текст добавлен: 25 июля 2017, 12:30

Текст книги "Игра за счастье (ЛП)"


Автор книги: Тереза Рэйгэн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 17 страниц)

***

– Что случилось с твоим лицом, дядя Макс?

– Я немного поиграл с ребятами в пляжный волейбол, – Макс погладил свою племянницу по волосам и вошёл в гостиную, где все начали наперебой говорить.

– О, мой Бог! – закричала одна из его сестер. – Твой глаз!

– Взгляните на его нос, – сказал кто-то другой.

– Лучше отвезти тебя в больницу.

– В этом нет необходимости, – возразил Макс. – Я только что вернулся из приёмного покоя. Ничего не сломано.

Мать протянула руку к его лицу. Он резко отодвинулся.

– Пожалуйста, – сказал он, – не трогай. Потому что ничего не сломано; и не значит, что не болит.

– Кто это сделал? – спросила она.

– Один из ребят.

– Который?

– Дерек Хоффман.

– Кто из них Дерек Хоффман? – спросила Джилл.

– Их горячий новичок, – объяснила Салли.

– Он действительно секси, – согласилась Николь.

Все тут же повернулись и пристально уставились на неё. С тех пор, как умер Джейк, девушка больше не засматривалась ни на одного мужчину.

Она пожала плечами.

– Теперь он не очень-то великолепен, – сказал Макс, доставая холодное пиво из холодильника.

Дэн наблюдал, как Даттон открывал бутылку, и затем сказал:

– Я думал тебе нельзя пить пиво.

Макс указал на своё лицо.

– Думаю, что заслужил грёбаное пиво, ты так не думаешь?

Дэн пожал плечами.

– Поскольку у тебя есть диетолог и всё такое, я предположил, что ты не можешь пить алкоголь.

– Что ж, Дэн, ты знаешь, что происходит с теми, кто суёт нос не в свои дела.

Фрэд усмехнулся.

– Ты и впрямь на взводе, не так ли?

– Да, – ответил Макс. – Не хочешь выйти со мной на минутку?

Все, кроме Макса, рассмеялись.

– Из-за чего ты поспорил с Дереком? – спросила Николь.

Макс не хотел вдаваться в подробности.

– Не из-за чего. На самом деле, речь шла о какой-то мелочи.

Глаза Бреанны заблестели.

– В этом как-то замешана Кари, верно?

– Он бы никогда не подрался из-за кого-то вроде Кари, – возразила его мать.

Макс окинул её долгим, пристальным взглядом.

– Что ты хочешь этим сказать, мам?

Та приподняла свои узкие плечи, стараясь выглядеть невинно.

– Ничего.

Салли вздохнула.

– Маме не нравится, когда ты к кому-то слишком сильно привязываешься, Макс. Ты знаешь об этом.

– Я не понимаю. О чём ты говоришь?

– Ой, да ладно, – сказала Николь. – Ты её единственный сын. С тех пор как умер папа, ты взвалил на себя заботу о нас. Мысли о том, что ты мог бы построить с кем-то долгосрочные отношения, пугают маму до смерти.

– У неё случится приступ тахикардии, если ты когда-нибудь попросишь какую либо женщину выйти за тебя замуж, – согласилась Салли.

– Прекратите, вы обе, – бросила им мать. – Вы, девочки, понятия не имеете, о чём говорите.

– Ей безразлично, с кем ты спишь, – добавила Николь, игнорируя маму, – для неё лишь важно, чтобы ты не влюбился.

Для Макса, всё это, было чем-то совершенно новым. Он всё ещё не сводил взгляда со своей матери.

– Это правда?

– Конечно, нет. Я хочу, чтобы ты был счастлив. Просто, не уверена, правильно ли было бы для тебя остепениться.

Макс всплеснул руками.

– Ладно, достаточно. Я не хочу сейчас говорить о чём-то в этом роде. Мой череп раскалывается, – он сел в свободное кресло возле телевизора и сделал ещё один глоток своей «Короны». – Давайте сменим тему.

– Хорошо, – согласилась Джилл. – Я хотела бы знать, почему Дерек ударил тебя по лицу и изуродовал нос.

– Он не прекращал пялиться на Кари, – ответил Макс. – И я посчитал его поведение неуважительным.

– Ого, – воскликнул Дэн. – Таким образом, вы подрались из-за Кари... женщины, которая не является твоей.

Макс ответил натянутой улыбкой и сделал ещё один большой глоток пива.

– Теперь вы счастливы?

– Если ты выглядишь таким образом, – сказал Фрэд, – хотел бы я сейчас увидеть лицо Хоффмана.

– Выглядит не очень симпатично, – солгал Макс.

– Кари завтра придёт? – спросила Бреанна.

– После того, что сегодня случилось? Кто знает. Правда, я сомневаюсь в этом.

– Это действительно плохо. Мы хотели пригласить её на барбекю в воскресенье.

– Она забыла свою обувь в багажнике моего мотоцикла. Я приглашу её, когда завезу ей их завтра.

Джилл улыбнулась.

– Отлично.

Не прошло и секунды тишины, когда Салли заговорила:

– Я сегодня думала о Кари.

Все терпеливо ждали, когда она продолжит.

– Я вспоминала тот день, когда оказалась на обочине дороги, потому что моё топливо закончилось, и Кари подобрала меня. Это было за день или два до выпускного вечера. Вы помните мою вечеринку?

Макс кивнул. Его больше интересовал вкус прохладного пива, стекающего по его горлу, чем что-либо другое.

– Мамы и папы не было, а ты неожиданно вернулся домой из колледжа.

Макс ещё раз кивнул.

– Я помню.

– Ты застукал свою подружку Алиссию Андерсон со Скоттом Вэнсом и был в ярости.

– Таким злым он больше не был никогда, по сей день, – напомнила сестре Джилл. – В конце концов, весь следующий день Макс всё время говорил о другой девушке, с которой познакомился. Но никто не знал, кого брат имел в виду.

Джилл посмотрела на Макса.

– В конце концов, ты выяснил, кем была та загадочная девушка?

Бреанна вскочила со стула, будто только что проглотила горячий кофе.

– Что, если это была Кари?

Единственное, о чём Макс хотел знать – это когда все эти люди запаковали бы, наконец, свои чемоданы и отправились бы обратно в Санта-Барбару, откуда и приехали. Нужно было покупать дом поменьше.

– О чём ты там говоришь? – спросил он Бреанну, чтобы ослабить её энтузиазм в надежде на то, что она перестанет прыгать как сумасшедший кролик.

Вместо этого сестра начала расхаживать из стороны в сторону.

– Таинственной девушкой могла бы быть Кари. Во-первых, – сказала Бреанна и подняла один палец вверх – она из Розвиля. Во-вторых, – продолжила она и подняла ещё один палец, – Кари сказала, что ходила на вечеринку Салли. И, в-третьих, – произнесла девушка слишком возбуждённо и, даже забыла поднять следующий палец, – Кари говорила, что вы двое уже встречались раньше.

В животе у Макса начало трепетать и сжиматься, когда образы Кари закружились в его голове: её глаза, рот, улыбка.

«Его Девочка Мечта

Но, как это было возможно? Нет, всё это были лишь запутанные предположения. Тем не менее, мучительная боль, образовавшаяся в его грудной клетке, заставила Макса задаться вопросом, почему же он сам раньше не смог обнаружить связь между этими сведениями.

Бреанна была права.

Место, где он впервые встретился с Кари – это выпускная вечеринка Салли. Он наблюдал за Алиссией и Скоттом, когда случайно столкнулся с Кари и пролил на её блузку стакан пунша. Затем привёл девушку наверх, только лишь для того, чтобы дать ей чистую футболку взамен промокшей одежды, но она стояла в его комнате, дрожала от холода, и полностью околдовала его своими большим зелёными глазами. Макс прикрыл веки, погрузившись в воспоминания. Той ночью некоторые девочки стояли в коридоре и хихикали, поэтому, он закрыл за ними дверь. Кари вздрогнула.

– Что я могу сделать? – спросил он.

– Обними меня.

Макс так и сделал, потому что она попросила его. Взял девушку на руки и прижал к своей груди, пока та не перестала дрожать. Как долго они стояли так посреди его комнаты, он уже не мог вспомнить, наконец, Макс всё же отодвинулся немного назад, чтобы рассмотреть её. Желание, которое он увидел в полузакрытых глазах, должно быть, подтолкнуло его. Следующее, что помнил мужчина, это как Кари помогала ему избавиться от куртки с футболкой. Она провела кончиками пальцев по гладкой грудиМакса, и в тот момент он понял, что девушка больше не дрожала. Даттон скользнул губами по щеке ко рту Кари, покружил своим языком вокруг кончика её языка. У девушки был вкус фруктового пунша и чистого, сладкого счастья. Поцелуй становился всё интенсивнее, и её рот посылал волны горячего возбуждения к его члену. Макс обхватил своими руками её грудь, и едва ли не взорвался от ощущения невероятного желания, промчавшегося по всему телу. Никогда раньше он не чувствовал ничего подобного. Даттон хотел её, и, когда она оторвала свои губы от его рта и помогла стянуть штаны, парень знал, что девушка чувствовала то же самое.

– Что на счёт защиты? – спросил он.

Воспоминания возвращались, как будто всё случилось только прошлой ночью. Кари посмотрела на него и сказала:

– Всё в порядке.

Этого предложения ему было достаточно, чтобы принять за согласие. Они подошли к кровати, и он до сих пор в точности помнил о том, насколько его пытливые, медленные движения отличались от её едва не безрассудного темпа, пока они раздевали друг друга. Пока девушка лежала под ним, Макс наблюдал за ней. Она выглядела удовлетворённой, пресыщенной и счастливой... как будто никогда не желала ничего больше. Он так никогда и не забыл тот взгляд.

Кари инстинктивно приподнимала навстречу ему свои бёдра, а руками сжимала ягодицы Макса, когда он проникал в неё всё глубже. С каждым толчком, казалось, она хотела Даттона ещё больше, пока, наконец, не пришла к кульминации и не прошептала ему на ухо:

– Я люблю тебя.

Этим заявлением девушка обратила на себя всё его внимание. Мышцы на плечах Макса напряглись. Один долгий момент он не двигался. Но она продолжала покрывать его грудь мягкими поцелуями. Даттон почувствовал нежные руки Кари на своём теле и прикрыл глаза, толкнувшись в неё последний раз. В тот момент, когда он достиг вершины, то чувствовал себя так, будто разбился на тысячи осколков.

Макс не понимал, что это был её первый раз до тех пор пока следующим утром не нашёл кровь на простыне.

Почему он раньше не связал всё это друг с другом?

Даттон поднял голову. И был не слишком удивлён тем, что почти вся его семья наблюдала за ним.

– Кари Мерфи – та самая девушка, – объяснил он им, прежде чем встал, и вышел из комнаты.

– Какая девушка? – спросил Фрэд.

– Я думаю, он имел в виду Марло Томас из сериала шестидесятых «Эта девушка», – сказала их мать.

Джилл закатила глаза.

– Он говорил не о сериале, мама.

– Я надеюсь, у него нет сотрясения мозга, – сказала Салли.

– Я думаю, что девушка его мечты имеет какое-то отношение к Кари Мерфи, – заметила Бреанна.

– Мы, вероятно, не должны позволять ему ложиться спать, – выдвинула предложение Джилл. – Что если у него начнётся внутреннее кровотечение и он никогда больше не проснётся?

– Макс был в больнице, – напомнила Николь своей сестре. – Они бы не позволили ему уйти, если бы обнаружили у него внутреннее кровотечение.

– Вы видели, как он побледнел?

– Я думаю, что брат влюблён, – сказала Бреанна. – Но считаю, что нам нужно позволить ему разобраться во всём самому, что думаете?

Все, соглашаясь, кивнули головами.

Глава 12

На следующий день, рано утром, Кари постучала в дверь Молли. Не получив никакого ответа, она просто вошла в комнату.

– Просыпайся, соня! Сегодня мы едем смотреть новый дом.

Никакого ответа.

Тем не менее, она могла видеть, как поднимается и опускается грудная клетка её дочери. Итак, она ещё дышала. Какая актриса.

– Если ты всю оставшуюся жизнь собираешься игнорировать меня и никогда больше не разговаривать со мной, пожалуйста. Но твой протест не освобождает тебя от домашних обязанностей, и он определённо не удержит меня от того, чтобы силой приволочь тебя на встречу с нашим риелтором.

Всё ещё никакого ответа.

– Если ты не оденешься и не будешь готова ровно через сорок пять минут, я куплю дом в Сакраменто, где мне предложили работу всей моей жизни, и ты даже не сможешь попрощаться со всеми своими друзьями, в том числе с этим маленьким Донжуаном Грантом Паркером, – она подошла к двери. – Я имею это в виду, Молли. Ровно сорок пять минут.

Кари оставила дверь комнаты открытой, и спустилась по лестнице. Её мозг был словно в тумане. Вчера ночью она выпила слишком много вина и оставалась с Линдси слишком долго.

Близнецы вцепились ей в ноги, как только она сошла с последней ступеньки.

– Эй, вы двое. Что вы там делаете?

Они захихикали и убежали.

Через окно Кари увидела Коула, который верхней частью своего тела зарылся под капот «Фольксвагена» Линдси.

Запах свежегосваренного кофе, казалось, взывал к ней. Она прошла на кухню, где Линдси помешивала яйца в сковороде, напевая себе под нос.

– Ты знала, что Коул работает над твоей машиной?

Линдси кивнула.

– Он здесь уже с половины седьмого.

Некоторым женщинам просто везло.

– Есть ли хоть что-нибудь, чего не умеет этот мужчина?

Линдси рассмеялась.

– Только не начинай. Для этого разговора ещё слишком рано.

Кари налила себе кофе и села за кухонный стол.

– Чувствую, что сегодня я не в том настроении, чтобы смотреть дом.

– Позвони Ричарду и скажи, что ты изменила своё мнение и решила не переезжать.

– Только не начинай, – передразнила её Кари. – Для этого ещё слишком рано.

Полчаса спустя, Молли, наконец, вошла на кухню с поникшей головой. Она не отрывала взгляд от пола и выглядела так, будто потеряла своего лучшего друга. Линдси и Кари наблюдали за тем, как девочка положила ложку яичницы и ветчину себе на тарелку. Короткий путь от кухонного острова до стола, производил впечатление, будто Моллинесколько километров промаршировала через пустыню. Близнецы делали всё, чтобы привлечь её внимание, но та просто игнорировала их, продолжая ковыряться в своей яичнице.

– Она похожа на ходячего зомби, – обратилась Кари к Линдси. – Я думаю, что пойду проверю Коула, пока Ричард не приехал. Молли, когда закончишь завтракать, тоже выходи.

Линдси подошла к столу и толкнула девочку в руку.

– Это не убьёт тебя, Молли, если ты хотя бы кивнёшь головой.

Та кивнула.

– Хоть какой-то прогресс, – сказала Кари, прежде чем вышла.

Она не могла понять, почему Линдси до сих пор не была в восторге от Коула Флетчера. В то время, пока он рылся в ящике для инструментов, она не могла не заметить, как джинсы подчеркивали егозад, и как совершенно чёрная футболка-поло от «Лакост» обтягивала туловище. Спортсмен определённо имел представление о моде. Разумеется, он был выше среднестатистического мужчины, что, на самом деле, было для Линдси преимуществом, но плохо для неё, потому что каждый раз, когда она смотрела на него, то должна была откидывать голову назад. Когда Кари встала рядом с ним и осмотрела огромную кучу гаечных ключей, плоскогубцев и отвёрток, то почувствовала запах дорогой туалетной воды. Ей пришлось сопротивляться желанию зарыться носом в его футболку и сделать глубокий вдох.

– Привет, – удивлённо сказал он, когда заметил её.

– Привет, Коул. Каковы твои прогнозы?

Он забрался на заднее сидение, что не было лёгкой задачей, учитывая его размеры.

– Я думаю, что это регулятор напряжения, – сказал Коул и открутил несколько винтов. – Не могла бы ты, пожалуйста, подать мне плоскогубцы?

– Конечно, – она протянула ему щипцы и наблюдала за его работой, впечатлённая тем, насколько хорошо мужчина разбирался в автомобилях.

После того, как он прикрутил новый регулятор на место, то снова вылез наружу и вытер руки о грязное полотенце. Коул сел на водительское сидение и повернул ключ зажигания. Из выхлопной трубы повалил дым.

– Это нормально, – объяснил он. – Я оставлю машину заведённой на некоторое время, пока уплотнительный материал не сожжётся, и я не установлю сидение на место.

– Откуда ты так много знаешь о машинах?

– Мой отец автомеханик. Он был им уже тогда, когда я ещё не родился. У него собственная мастерская на Уилширском бульваре.

– А чем занимается твоя мама?

– У неё всегда найдется достаточно дел, воспитывая восьмерых детей и двадцать внуков.

– Ничего себе, должно быть она великая женщина.

На их улицу въехал блестящий «Порше» и припарковался на тротуаре. Это был Макс.

Что ему здесь понадобилось?

Макс вышел из машины и прежде чем направился к Кари, коротко кивнул Коулу.

Глаза Коула округлились при виде повреждённого лица Макса.

– Что с тобой произошло?

До сих пор Кари не понимала, на сколько сильно он был травмирован. Его левый глаз распух и светился тремя оттенками фиолетового. Нос выглядел не на много лучше. Она сунула руки в карманы, стараясь казаться невозмутимой.

Сзади «Порше» Макса остановился серебристый «Лексус». Это была мать Беки, которая привезла свою дочь к Линдси. Кари подошла к машине и побеседовала с женщиной, поката доставала Беки из детского кресла. Она взяла девочку на руки, и они вместе помахали её матери, когда та уехала.

– Ну, Беки, пойдем и проверим Линдси. Думаю, она уже приготовила для тебя завтрак.

– Привет, Беки, – сказал Коул, когда Кари проходила мимо него и пощекотал малышку пальцем под подбородком, из-за чего она захихикала.

Макс попытался перегородить ей дорогу.

– Мне нужно с тобой поговорить.

– Хорошо, конечно. Я сейчас вернусь.

Когда Кари вернулась, Ричард припарковался на противоположном тротуаре и вышел из машины. На нём были накрахмаленные брюки, голубая рубашка с красным галстуком и тёмно-синяя куртка. Он, без сомнений, был похож на агента по недвижимости. Густые волосы растрепались на его лбу и, видимо, сегодня риелтор надел контактные линзы, потому что это был первый раз, когда она видела его без очков.

– Доброе утро, – сказала Кари, когда он подошёл к ним. – Ричард, позволь представить тебе Коула Флетчера и Макса Даттона?

Ричард пожал руку Коула.

– Рад познакомиться с вами. Я большой фанат «Кондорс». Сегодня утром в газете я прочёл, что в ближайшее время будут какие-то важные перемены.

– Никогда нельзя знать наверняка, – ответил Коул.

– Простите, мы на минуту, – сказал Макс, не обращая внимания на руку, протянутую ему Ричардом, когда взял Кари под локоть и отвел её на несколько метров в сторону.

Кари была не в восторге от его грубого поведение по отношению к Ричарду. Однако ей понадобилось собраться с силами, чтобы не вздрогнуть при взгляде на его лицо, которое вблизи выглядело ещё хуже.

– Что происходит, Макс?

– Я сожалею о вчерашнем. Ты была права, я вёл себя как полный идиот.

Ричард направился к ним, и Макс поднял руку, чтобы его остановить.

– Нам нужна только одна минута, – Макс подвел её к своей машине. – Кто этот парень?

– Это мой риелтор. Сегодня утром он показывает мне несколько домов.

– Только ты и он?

– Макс, – сказала она. – Что-то ещё?

– На самом деле ещё кое-что, о чём я хотел бы с тобой поговорить, но не могу сделать это здесь. Прошлым вечером я пытался до тебя дозвониться.

Было просто невозможно долго на него злиться. Вчера он вёл себя как болван, но глубоко внутри она знала, что у Макса не было плохих намерений. Не долго думая, Кари положила руку на его подбородок, единственное место, которое не было покрыто синяками.

– Очень больно?

Он накрыл её руку своей и крепко сжал.

– Теперь уже нет.

Её сердце сделало кульбит. Она посмотрела через плечо на Ричарда.

– Я обещала ему, что посмотрю два дома. Это не займёт много времени, потом мы сможем поговорить.

– Я поеду с вами.

Она засмеялась.

– Мы встретимся здесь снова в два часа.

– В час.

– Хорошо, в час.

Она чувствовала на себе его взгляд, пока шла обратно в дом. Коул уже сложил все свои инструменты и тоже направился внутрь.

Макс взял что-то из своей машины, и прежде чем Кари смогла его остановить, последовал за ней в дом. Около входной двери она обернулась к Ричарду.

– Я сейчас вернусь, – сказала она. – Молли, нам пора!

Девочка сидела на одном из четырёх кухонных стульев. Она заметно напряглась, когда увидела Макса.

Кари не была уверена, была ли Молли рада снова увидеть его или нет. Макс был одет в небрежно пошитые, песочного цвета брюки с голубым свитером. Очевидно, что сегодня утром, он не нашёл времени, чтобы побриться, у него была уже двухдневная щетина. Его волосы стали длиннее, чем во время их первой встречи в практике доктора Стоуна, и несколько прядей на лбу, уже стали завиваться. Она была рада, что Даттон пришёл, но также желала бы знать, о чём он хотел с ней поговорить. Мужчина казался нервным. Тем не менее, он не был зол, что заставило её предположить, что речь шла не о Молли.

– Как дела? – спросил он Молли.

Девочка проигнорировала его и сделала вид, будто снова ест свои яйца.

– Она больше не разговаривает, – объясняла Кари, когда они оказались вне предела её слышимости.

– Почему?

– С самого дня рождения она ведёт себя странно. Я думаю, это как-то связано с Грантом Паркером. Вчера Молли была поймана за тем, что целовала его.

Макс нахмурился.

– Молли поцеловала мальчика? Не слишком ли она ещё молода для этого?

– Совершенно верно. Именно поэтому и находится под домашним арестом до последнего дня её жизни.

– Пожизненный арест? Тебе не кажется, что это, возможно, немного слишком?

– Почему? Сколько тебе было лет, когда ты впервые поцеловал девочку?

– Забудем о поцелуях, – сказал Макс, очевидно, не желая развивать тему дальше. – Почему она больше ни с кем не разговаривает? Я думал, что ей понравилась вечеринка.

– Я тоже так думала, – ответила Кари, пожимая плечами. – Дети! Сама никак не разберусь.

Макс протянул Кари обувь, которую та забыла вчера в багажнике мотоцикла.

– Хотел вернуть их тебе.

– Спасибо, – она забрала ботинки и поставила их на лестничной площадке.

– Кроме того, я хотел бы пригласить вас с Молли на семейное барбекю в воскресение, – добавил Макс.

– Ох, я, правда, не знаю...

– Всё ты знаешь. Собственно, у тебя нет никакого выбора, моя семья настаивает.

Кари вопросительно подняла бровь.

– Правда?

– Абсолютно. Мои сестры послали меня сюда сегодня утром, чтобы тебя пригласить.

– Я думала, ты приехал, чтобы привезти мне мою обувь?

– Ну, и это тоже.

– Об этом ты хотел со мной поговорить?

– Нет. Сегодня в обед нам предстоит разговор на совершенно другую тему.

Близнецы как раз играли в догонялки, и когда они увидели Макса, то оба быстро побежали и прижались к его ногам. Не было ничего, что бы они любили больше, чем обнаружить новую жертву.

– Эй, вы двое, – Макс наклонился и поднял одного из мальчишек на плечо. Трой был тем, кто остался на полу, что ему совсем не понравилось.

Когда Линдси вошла в гостиную и увидела лицо Макса, она чуть не упала.

– Охты, Боже мой! Ты ужасно выглядишь, – она посмотрела на Кари. – Это гораздо хуже, чем ты рассказывала.

Кари улыбнулась.

– Как, должно быть, выглядит другой парень? – подразнила его Линдси. Конечно же, она уже знала, что на его противнике не было ни царапины.

Макс поднял бровь.

– Очень смешно.

Кари осмотрелась вокруг.

– Где Коул?

– Он повёл Джонатана в туалет.

В этот момент появился Ричард. Риелтор просунул голову в дверь и посмотрел на Кари.

– Вы идёте?

Она совсем забыла о нём.

– Да. Да, мы уже идём. Мне очень жаль. Пойдём, Молли!

Так как Трой не останавливаясь спрашивал о том, когда наконец-то ему разрешат посидеть на плече Макса, тот опустил Шона на пол, и поднял Троя. Когда малыш благополучно устроился на плече, Шон взял Макса за руку и повёл его в кухню.

– Куда мы идём? – спросил Макс.

– Это сюплиис, – ответил Трой со своей возвышенной позиции и принялся барабанить маленьким ножками по груди Макса, как будто бы тот был двуногой лошадью.

Макс последовал за Шоном к раковине, где Беки уже поджидала его с распылительной насадкой для крана, которая обычно использовалась для мытья посуды. Она прицелилась в Даттона и брызнула струёй воды в его неповрежденный глаз. Он отпрыгнул назад и чуть было не врезался в Кари, которая шла следом за ним на кухню.

Молли захохотала.

Кари посмотрела на свою дочь и удивлённо застыла, насколько редким стал смех в течение последних дней.

Макс погрозил Беки пальцем, но та только сунула один из своих маленьких пальчиков в нос и убежала. Макс выключил воду и, наконец, повернулся к Молли.

– Ты находишь это смешным, да? Кажется, здесь найдётся много клоунов.

Линдси положила руку на своё бедро.

– Что здесь происходит?

По лицу Макса всё ещё стекала вода.

– Меня заманили в ловушку.

Кари передала ему сухое полотенце.

– Мне очень жаль. Это что-то вроде ритуала. Каждый, кто считается здесь новеньким, оказывается обрызганным.

Коул и Джонатан присоединились к ним в переполненной кухне.

Пока Макс вытирал лицо, он остановил свой взгляд на Молли.

– Ты устроила бойкот?

– Она скоро снова образумиться, – сказала Кари и похлопала Молли по руке. – Давай, мы должны идти, и я не буду повторять ещё раз.

В темпе улитки Молли соскользнула со стула и со скоростью черепахи последовала за Кари из кухни.

– Увидимся позже, – попрощалась Кари.

– В час, – услышала она голос Макса, пока выходила из дома вместе с Молли и Ричардом.

***

Каждая мышца ныла в теле Кари, пока она поднималась на холм и пыталась идти с Максом нога в ногу. Это был долгий день, и её ноги ощущались как желе.

Как и было обещано, Макс уже ожидал её, когда Ричард привёз их с Молли домой. В то время, пока Кари с Ричардом договаривались о следующей встрече для осмотра других домов, Молли направилась прямо в свою комнату, чтобы продолжать дуться дальше. Два дома, которые они осмотрели сегодня утром, были расположены слишком далеко.

После того, как Ричард ушёл, Макс поведал, что берёт её на восьми километровый марш через Голливудские холмы. Затем дал ей десять минут, чтобы переодеться в одежду для тренировок. На данный момент Даттон находился впереди неёметра на три. На нём были шорты карго, удобная водостойкая футболка и рюкзак.

– Мы на месте, – сказал он через час после их восхождения на вершину холма. Макс посмотрел на свой шагомер, расположенный на запястье, пока ждал, когда она его догонит. – Значит, сегодня будет почти десять километров, и все в гору. Довольно хорошо, вы так не думаете, мисс Кари?

Она встала рядом с ним, опёрлась руками о колени и попыталась отдышаться.

– Выпендрёжник.

Даттон засмеялся и сказал:

– Да перестань.

И прежде чем она смогла хоть как-то возразить, Макс свернул направо, сошёл с их маршрута, и направился коротким путём к протоптанной тропинке, ведущей вниз прямо с холма.

Кари шла следом и наблюдала, как при ходьбе напрягались мышцы на бедре Макса. Впервые за долгое время она почувствовала себя не в форме. Что касается физического состояния, женщина, определённо, видела в Даттоне мастера своего дела. Этот мужчина состоял из ста килограммов твёрдой, стройной, имеющей правильное сложение, мышечной массы.

– Куда мы идём? – спросила она и снова последовала за ним.

– Это сюрприз, – крикнул он ей через плечо.

Десять минут спустя Кари полностью потеряла его из виду. Она сильно сбилась с дыхания и собиралась уже разворачиваться, чтобы снова вернуться вверх по тропе, когда услышала, как Макс её позвал:

– Я здесь.

Она последовала на звук его голоса, пробираясь сквозь густой кустарник и нашла Даттона с двумя бокалами и бутылкой вина, восседавшим на мягком одеяле. Перед ним стояла тарелка с фруктами и сыром. Он разрезал яблоко на кусочки и передал ей один.

– Что ты тут делаешь?

– Так как ты отказываешься встречаться со своими клиентами, то есть со мной, я решил взять инициативу в свои руки.

Кари принялась внимательно осматривать замечательный вид на долину Сан-Фернандо Вэлли и горный хребет Сан-Гейбриел.

– Здесь так прекрасно.

– Ты прекрасна, – он похлопал на пустое место на одеяле рядом с собой. – Присаживайся.

Она приняла его приглашение.

Макс подал ей бокал вина и поднял вверх собственный, чтобы произнести тост.

– За тебя, – сказал он, и коснулся краем своего бокала её. – За хорошую тренировку, вкусную еду и великолепную компанию.

Кари улыбнулась, однако её мысли были направлены на другие вещи, о которых она на самом деле не хотела думать. В течение последних часов женщина размышляла над тем, как должна была рассказать Молли о Максе и Максу о Молли, но снова и снова находила предлог, чтобы уклониться от этого. Таблоиды многого не знали о Максе. Он был любезным и внимательным, вежливым и дружелюбным. Она знала его достаточно хорошо, чтобы понимать, что он никогда не бросил бы на произвол судьбы своего единственного ребёнка. И заслужил узнать от неё правду, но всё же, Кари вела себя как трусиха.

Макс держал кусочек сыра перед её ртом и ожидал, пока она откроет его, чтобы он смог покормить Кари. Женщина откусила немного сыра, прожевала и проглотила.

– Превосходно.

– С наилучшими пожеланиями от Винсента.

Она подняла свой бокал.

– За Винсента.

Пока они ели сыр, яблоки и наслаждались видом, вокруг царила долгая, мирная тишина.

– Ты часто сюда приходишь?

– Не достаточно часто. Мне доставляет огромное удовольствие находить такие укромные местечки, как это, куда я могу уйти на какое-то время, чтобы подумать.

– О твоём будущем в НФЛ?

– Об этом и о многих других вещах, например, о том, чтобы однажды завести собственную семью.

– Звучит замечательно, – ответила она и задалась вопросом, должна ли сейчас выпалить ему всю правду и рассказать о том, что у Даттона есть дочь. Или, возможно, Кари просто должна была насладиться этим спокойным моментом между ними и подождать до тех пор, пока Макс не высадит её возле дома. Удовлетворённый взгляд его глаз заставил женщину выбрать второй вариант.

– Я провела половину своего детства, выслушивая ссоры родителей и беспокоясь о том, останутся ли они вместе, – сказала она, вытягивая свои ноги.

– Они часто ссорились?

– Постоянно.

– Они всё ещё вместе?

– Мой отец недавно женился на своей четвёртой жене, а мать до сих пор несчастна и одинока. Она говорит, что её не волнует, что делает отец. Но каждый раз, когда переезжает он, она следует за ним в тот же город.

– Вы часто видитесь?

Кари покачала головой.

– Они оба всегда очень заняты.

– Мне жаль.

Она улыбнулась.

– Не стоит. Я довольна своей жизнью и тем, как всё сложилось.

– Молли – великолепный ребенок.

– Да, так и есть. Я просто хотела бы знать, что именно на данный момент происходит в её маленькой головке. Она дерзкая, даёт мне наглые ответы и прогуливает школу. Это не моя Молли.

– Я помню, как мои родители всегда жаловались на моих сестёр, когда те были подростками. Мама гонялась за Салли вокруг дома с метлой, когда нашла в её сумочке противозачаточные таблетки.

Карри засмеялась.

***

Максу нравилось, как Кари смеялась, слегка склонив голову в сторону. Ему нравилось, как солнечный свет играл в её волосах, и блеск в глазах, когда она улыбалась. Он наслаждался разговорами с ней.

«Девочка Мечта».

Макс всё ещё не мог понять, почему не заметил этого раньше. Это были её глаза. Он должен был узнать девушку, когда в первый раз увидел у доктора Стоуна. Теперь оставалось лишь выяснить, почему она разозлилась во время той встречи. Вероятно, потому что он не узнал её? Прошлой ночью в его голове роились миллионы мыслей. Однако, Макс не нашел ответа. Ничего! Именно поэтому сегодня он привёл Кари сюда... в прекрасное, мирное место, в котором они могли спокойно побеседовать.

Уголки её рта поползли наверх.

– Чем ты там занимаешься?

– Смотрю на тебя.

Когда она игриво пихнула его в руку, он отставил их бокалы в сторону. Макс притянул Кари в свои объятья и перевернулся так, чтобы она легла спиной на одеяло, а голова женщины оказалась между его рук. Губы Даттона находились в миллиметрах от её рта. Он поцеловал Кари. И она поцеловала его в ответ, так же, как всегда делала в его мечтах: сладко, любяще, просто совершенно. У женщины был вкус луны и солнца, как всё, о чём он всегда мечтал. Он любил её вкус, ощущение тела Кари так близко к своему. Было такое чувство, что для него никогда не будет этого достаточно. Всё было так давно; когда он держал её вот так в своих руках. Да, конечно, Макс хотел получить ответы. Но всего этого он хотел ещё больше.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю