355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тереза Рэйгэн » Игра за счастье (ЛП) » Текст книги (страница 5)
Игра за счастье (ЛП)
  • Текст добавлен: 25 июля 2017, 12:30

Текст книги "Игра за счастье (ЛП)"


Автор книги: Тереза Рэйгэн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 17 страниц)

Линдси заставила себя улыбнуться.

Кари игриво толкнула её локтем.

– Большой мальчик не так уж и плох.

– Он привлекательный, но не в моем вкусе.

Молли подбежала к ним, и, встав напротив, сказала:

– Посмотрите, что Безумный Макс подарил мне на мой день рождения. – Она приподняла пять билетов и протянула их Линдси, вместе с фиолетовым пропуском.

Линдси сморщила нос.

– Что это?

– Коул сказал, что я должна отдать его тебе, – ответила Молли, ухмыляясь. – Я рассказала ему, что после игры ты хотела вместе с Грантом пройти в раздевалку. На что он ответил: «Не вопрос! Рыжеволосая получит всё, что только захочет».

Линдси стала такого же красного цвета, как и её волосы.

Молли схватила Кари за руку.

– Я не могу поверить, мам! Мне очень жаль, что я вела себя, словно маленький ребёнок. Грант сказал, что теперь я – официально, самая крутая девчонка.

– Что ж, я действительно рада за тебя. А то я уже начала волноваться.

Не заметив её сарказма, Молли добавила:

– Я сказала Бешеному Максу и Коулу, чтобы они остались с нами на пиццу и торт.

– Конечно же, ты это сделала, – сказала Кари, в то время как её желудок скрутило. – Тогда можно начинать.

– Ещё нет. Бешеный Макс и Коул пообещали сыграть с нами в боулинг. Они как раз получают свои ботинки. – Молли скользнула руками вокруг талии Кари, и крепко прижала её к себе. – Спасибо, мам! Это лучшая вечеринка всех времён.

***

После того, как Коул закончил раздавать автографы детям, он подошёл к Линдси.

– Симпатичные туфли, – сказала она, когда он остановился рядом с ней.

– Спасибо, – ответил он, и его взгляд пропутешествовал вниз. – Симпатичная футболка.

Она опустила свой взгляд на футболку со Спанч-бобом, держащим пальцы вверх.

– Дети любят его.

– Там написано «Я готов», – прочитал он и указал на её грудь. – Готов для чего?

– Для всего, – ответила Линдси, и бросила взгляд через плечо, направляясь к игровым дорожкам.

Он последовал за ней.

– Серьёзно? – Коул один за другим брал шары для боулинга и пытался поместить свой большой палец в отверстие. Он опробовал каждый шар, однако, это было бесполезно. Все отверстия были слишком малы.

– Если уж ты готова на всё, – сказал он, – почему бы нам тогда не сыграть в настоящую игру? Если выиграю я, то завтра вечером ты встретишься со мной. Если я проиграю, то сделаю тебе массаж ног и затем покрою лаком все ногти на твоих ногах.

Она рассмеялась.

– Ни за что.

– Вероятно, ты не очень хорошо играешь в боулинг?

– Я отлично играю в боулинг. – Она положила руку на бедро, из-за чего её конский хвост качнулся в сторону. – Но я не хочу с тобой никуда идти. И, кроме того, я совсем недавно делала себе педикюр.

– Я не кусаюсь.

– А я не связываюсь со спортсменами.

– Может быть, мне удастся изменить твоё мнение.

– Этого не произойдёт. Вот, пожалуйста, – сказала она и протянула ему ярко-розовый шар для боулинга.

Он взял шар и удивился, что отверстия идеально подошли к его пальцам.

– А если мы увеличим ставки, – сказал футболист, игнорируя её дерзкую улыбку. – Если я обыграю тебя этим девчачьим шаром, который ты дала мне, с отрывом более чем в двадцать очков, ты согласишься на встречу.

– А если ты проиграешь?

–Тогда я целый день буду исполнять роль твоего помощника по уходу за детьми.

Она скрестила руки на груди.

– Я так понимаю, это Кари рассказала тебе, что я работаю няней. Что ещё она обо мне разболтала?

– Не так уж и много. Только то, что ты становишься немного раздражительной после долгой недели, проведённой с детьми и, что ты не часто выбираешься развлечься. Ещё она говорила что-то о лилиях и карамели, но почему-то совсем не упомянула Спанч-боба.

– Никогда не подозревала, что моя подруга так много болтает.

Его улыбка открыла взгляду ровные белые зубы.

– Ну, так что, заключим пари?

– Я, правда, не уверена. Ты вообще ладишь с детьми?

– У меня семь младших братьев и сестёр, каждый из которых имеет как минимум по двое детей, и я уже не могу вспомнить, когда последний раз навещал их, чтобы мне не пришлось следить за детьми и менять им подгузники.

Линдси снова засмеялась, позволяя его мощному телосложению произвести на себя впечатление. С ростом сто семьдесят пять сантиметров, девушка считала себя высокой женщиной, однако Коул возвышался над ней со своими двумя метрами. Его шея определённо была диаметром в пятьдесят сантиметров, а руки были длинными и сильными. Волосы над ушами были коротко выстрижены. Если она когда-нибудь согласится сходить с ним на свидание, чего, кстати, никогда не случится, ему придётся отрастить волосы. И сменить обтягивающую футболку, которая на данный момент была на нём надета, на что-то более винтажное. Не смотря на то, что над этим мужчиной нужно было ещё потрудиться, Линдси пришлось признать, что он, по-видимому, действительно был милым. У него был потенциал. По крайней мере, для футболиста, который думал, что является божьим даром для женщин.

Его глаза сверкнули.

– И так, какое решение ты приняла?

– Я думаю, как у старшего из восьмерых детей, у тебя уже достаточно практики, чтобы быть помощником няни. По стечению обстоятельств, подростка, который обычно помогает мне, не будет целую неделю, поэтому, возможно, мне действительно может понадобиться некоторая помощь. Поэтому, в случае моей победы, – сказала Линдси, – ты должен будешь помогать мне всю неделю. Я буду ждать тебя в понедельник, ровно в семь часов утра. Если ты опоздаешь, можешь разворачиваться и идти туда, откуда пришёл. У меня строгий режим, и то, что ты несколько раз появился на страницах «Спорт Иллюстрейтед», не дает тебе никаких привилегий.

– Ты говоришь так, будто уже выиграла.

– Так оно и будет.

***

Кари стояла перед боулинговой дорожкой и ждала, пока Макс завершит свой бросок. В то время, пока её внимание было сосредоточено только на нём, он сконцентрировался на кеглях. Даттон сделал три шага, и когда наклонился вперед, ей открылся замечательный вид на стройный подтянутый зад. С его узкими бёдрами и широкими плечами, мужчина был одним из самых хорошо сложенных мужчин, которых она когда-либо видела.

Он отвёл локоть высоко назад, пока, наконец, быстрым движением руки не отправил шар на дорожку. Мяч выглядел размытым, пока не встретился с кеглями, которые с грохотом попадали. Ещё один страйк. Существовало хоть что-нибудь, чего он не умел?

Макс повернулся, подмигнул ей и снова сел.

Кари понадобилось некоторое время, чтобы отыскать шар, который для неё приготовила Линдси. Желания играть не было, однако Линдси принудила её, угрожая тем, что испортит вечеринку Молли, если она решит оставить их наедине с Коулом Флетчером.

Но Линдси не понимала, что делала для неё. Из-за мыслей о том, что Молли с Максом находятся в одном и том же помещении, под одной крышей, Кари очень тяжело давалась концентрация. Она ещё не была готова к их столкновению. Что, если они приглядятся друг к другу, и увидят поразительное сходство, которое теперь бросалось ей в глаза, когда женщина видела их вместе.

– Пожалуйста, если можно, закончим ещё в этом году, – нетерпеливо поторапливала Линдси.

Кари зло сверкнула глазами в сторону своей подруги, снова повернулась к дорожке и медленными, осторожными шажками приблизилась к фол линии. Она нагнулась вперёд, выпустила шар, и наблюдала, как он катится к желобу.

– Она заступила за линию, – сказала Линдси. – Предусмотрен штрафной бросок для команды соперников?

– Не в этом случае, – строгим голосом объяснил Макс, подходя к Кари. – Могу я дать тебе несколько советов?

Кари бросила самодовольный взгляд на Линдси.

– Конечно, – ответила она, – почему бы нет? – он встал позади неё, плотно прижавшись к женскому телу, и грудью коснулся спины Кари. Если она ещё немного откинется назад, люди начнут их обсуждать. Женщина не смотрела на Линдси, потому что уже точно знала, о чём думает её подруга.

Рука Макса, казалось, дольше, чем необходимо задержалась на её запястье, а его пальцы погладили предплечье, прежде чем он начал раскачивать руку Кари, как маятник.

– Очень осторожно и с чувством, – прозвучал его голос совсем близко над её ухом, – и потом, в последний момент снова, но со всей силы.

Кари почувствовала покалывание по всему телу.

– Ты должна уделять особое внимание правильной постановке ног и положению шара, когда раскачиваешь его. – Он отступил на шаг назад, потянул её за собой, и поместил вторую свою руку на её талию. От него пахло мылом и лосьоном после бритья с мускусным ароматом.

Макс позволил ей сделать три пробных шага, во время которых она должна была раскачивать руку без шара, пока он внимательно следил за каждым её движением.

– Не могли бы вы оба немного поторопиться? – спросила Линдси. – Дети скормили все мои четвертаки в игровые автоматы.

– Я позабочусь об этом, – сказал Коул. – Только не играй, пока я не вернусь.

– Ты мне не доверяешь? – спросила Линдси.

– Ни капли.

Линдси расхохоталась.

Кари старалась побыстрее закончить свой бросок, но Макс, казалось, специально тянул время, чтобы помучить её своими прикосновениями и приглушённым голосом. Она отошла на три шага назад, протянула руку, а затем вновь вполоборота повернулась к Максу, чтобы убедиться, всё ли правильно сделала.

С гордым выражением лица он произнёс:

– Отлично. Если направление и скорость твоих шагов останутся неизменными, тогда и размах станет стабильней.

Она взяла свой шар с полки и попробовала ещё раз. Три шага и бросить. В этот раз скорость броска была быстрее. Шар прокатился прямо по центру дорожки и сбил кегли. Девять кеглей упали сразу, а десятая, ещё немного покачавшись, наконец, тоже опрокинулась.

Кари, смеясь, прыгнула в воздух, и прежде чем это поняла, оказалась в руках Макса. Он радовался за неё, как будто девушка исполнила поистине славное представление, что на самом деле, более или менее соответствовало истине. Она посмотрела в его глаза, такие синие, как океан, в котором женщина могла утонуть, но потом вспомнила о Молли и быстро увеличила между ними дистанцию.

Линдси подмигнула ей.

После того как вернулся Коул, они с Линдси встали перед дорожками. Макс сел рядом с Кари на скамейку.

– Что случилось?

– Я не могу.

Он растерянно огляделся.

– Что ты не можешь?

– Это, – ответила она, указывая на пространство между ним и собой.

Он подался вперёд и коснулся губами её рта.

– Ты это имеешь в виду?

Кари встала так быстро, что едва не потеряла равновесие. Чтобы скорее приступить к торту, и побыстрее закончить эту сумасшедшую вечеринку, и боясь того, что Молли могла сейчас увидеть её и Макса, отправилась на поиски своей дочери.

***

– Ну ладно, народ, – попросила Кари детей, после того, как они поели торт и мороженое в отдельной комнате боулинг-центра. – Встаньте тесней друг к другу, чтобы я могла сделать фото. На счёт три, улыбочку! – крикнула она. – Один, два, три. – Щелчок.

Молли вздохнула.

– Хорошо, мам. А теперь можешь сфотографировать меня и Гранта вместе с Бешеным Максом?

Кари посмотрела через плечо. Макс уже был готов. Он играл в боулинг с детьми и сидел рядом с Молли, пока та распаковывала свои подарки, помогал в раздаче торта и мороженого, и теперь стоял рядом с девочкой для личного фото. Кари знала, то, что он пришёл на вечеринку, уже было большой удачей... но ей не понравилось, что футболист не просто пришёл повеселиться, но ещё и помогал. Сегодняшний день стал её наихудшим кошмаром. Дочке исполнилось тринадцать. Она должна была радоваться вместе с Молли, вместо того, чтобы чувствовать себя так плохо.

Но как Кари могла праздновать в этот день, если точно знала, что Молли никогда не желала себе ничего так страстно как… отца. И сейчас, совершенно случайно, он стоял рядом с ней во плоти, и Кари не хватало смелости сказать им обоим правду. Не сейчас. Не тогда, когда так много поставлено на карту: её работа и репутация, и уважение дочери. И потом, был ещё, конечно же, Макс. Причина всегда была в Максе. Что он подумает? Как отреагирует на это? «В этом нет твоей вины», – напомнила себе Кари. Макс принял своё решение много лет назад.

Линдси остановилась рядом с ней и забрала цифровую фотокамеру из её рук.

– Ты выглядишь так, будто нуждаешься в передышке. Сядь на одну минутку, и позволь мне сделать фотографии.

Кари повиновалась и присела. Макс обернул одну из своих сильных рук вокруг Молли, а другой позволил свободно свисать с плеча Гранта.

– Улыбочку! – сказала Линдси, делая одно фото за другим, в результате получились три разные позиции и гримасы. На последнем фото все трое показывали свои мускулы.

– А теперь только именинница и я, – предложил Макс, после того, как Грант отошёл в сторону.

Пока Линдси давала советы, как они должны были встать, у Кари закружилась голова. Не могло быть никаких сомнений, что Макс отец Молли. У неё был его нос и те же голубые глаза. По крайней мере, Молли унаследовала форму её рта. Однако во всём остальном она была копией Макса.

Линдси сделала фото их двоих, и для последней фотографии Макс и Молли обнялись. Они стояли рядом друг с другом, бок о бок, так, что их щеки соприкасались.

Кари заметила момент, когда Линдси застыла.

Как только она сделала последнее фото, то посмотрела на Кари через плечо с большим вопросом во взгляде.

Линдси всё поняла. Это было написано на её лице. Она не сказала ни слова, но в этом не было необходимости.

Один взгляд, хватило одного только взгляда.

***

Два часа спустя, после того, как развезли двух друзей Молли по домам, они тоже, наконец, вернулись домой. Линдси уже ждала их там. Коул предложил подвести её. Когда Кари переступила порог, то услышала голос Линдси, доносящийся с кухни, видимо она разговаривала по телефону.

Молли в тысячный раз обняла Кари.

– Спасибо, мам! Это была самая лучшая вечеринка. – Она отстранилась от неё. – Думаю, мне нужно принять душ.

– Понятно. Рада, что тебе понравилось. – Измученная, она плюхнулась на диван в гостиной.

Кари слышала, как Линдси попрощалась с собеседником. Многозначительный блеск её глаз дал Кари понять, что она ждёт объяснений. Подруга дождалась звука льющейся воды из ванной.

– Итак, – сказала она, садясь рядом с ней на диван. – Можешь начинать.

– Отличная вечеринка, – сказала Кари, – не находишь? Я уже так долго не была в боулинге. Я и представить себе не могла, насколько это утомительно. И Коул... что за мужчина, не так ли?

– О нет, даже не пытайся. – Линдси указала на неё пальцем. – Почему ты мне не рассказала, что Бешеный Макс – отец Молли?

Кари дико замахала руками, чтобы дать понять Линдси, что она должна быть тихой.

Линдси слегка понизила голос.

– Когда это произошло?

Кари не знала, что должна была ответить.

Линдси внезапно побледнела.

– Я знала это. Это случилось на прощальной вечеринке его сестры, на которую ты пришла к нему домой, не так ли? Я не могу в это поверить. Я была так зла на тебя, что ты отправилась туда без меня.

Кари открыла было рот, чтобы что-то сказать, но Линдси была быстрей.

– Ты солгала мне.

– Когда?

– Несколько дней назад, когда я упомянула, что ты во времена средней школы была влюблена в Макса. Ты сказала, что это был кто-то другой. Ты сказала, что это был Фрэнк Хансэкер. – Она опустила плечи. – Не могу в это поверить. Бешеный Макс – отец Молли.

Кари всё ещё не знала, что должна была сказать. Линдси была права. Она должна была рассказать ей об этом. А что ещё важнее – должна была рассказать об этом Молли. И ещё ей нужно было объяснить Максу, кем она была, когда они впервые встретились.

После долгой паузы Линдси спросила:

– Когда ты собираешься сообщить об этом Молли?

– Я не знаю. – Вдалеке Кари услышала лай собаки. Наверное, она купила бы Молли собаку, как только нашла бы подходящий дом. – Считаешь, я должна купить Молли собаку? Она всегда просила меня об этом. Вероятно, чихуахуа или карликового пинчера. Как ты думаешь?

– Я думаю, что ты сошла с ума. Ты не уйдешь сейчас от этого разговора. Почему ты не рассказала об этом Максу? Ты не думала о том, что у него есть на это право – познакомиться со своей дочерью?

– Линдси, ты достаточно хорошо знаешь меня, чтобы понимать, что я никогда не скрыла бы такое. Я пыталась ему сказать. Сразу после того, как узнала о беременности, я отправилась к нему домой. Там была его мать, и я передала ей письмо, которое написала для Макса.

– О чём было письмо?

– Я написала ему о том, что беременна, что ничего не ожидаю от него, но считаю, что он должен знать об этом. После этого я больше ничего о нём не слышала, я ещё раз ходила к нему домой, перед тем, как мы с тобой переехали в Лос-Анджелес. На газоне, перед его домом, стояла табличка «Продается». Двери никто не открыл, и тогда я оставила ещё одно письмо в почтовом ящике. Я написала ему адрес и номер телефона моих родителей, а также мои новые контакты, однако, от него также не было никаких вестей. Я пыталась, забыть о нём. Когда Молли исполнилось пять, Макс уже играл за «Кондорс». И тогда я отправила ещё одно письмо с её фотографией в НФЛ. – Она вздохнула. – Я никогда не услышала ни одно слова от него. Что я должна была сделать? В конце концов, я просто предположила, что он не хочет иметь ничего общего со своим ребёнком, поэтому оставила его в покое.

– Мне очень жаль, – сказала Линдси. – Но, что на счёт Молли?

– Тогда я думала, что она ещё слишком мала, чтобы понять всё это. А два года назад, она перестала задавать вопросы о своём отце. Я восприняла это как знак, что больше не должна беспокоиться об этом разговоре. Я всегда любила Молли достаточно для обоих родителей. Кроме того, Макс решил не участвовать в жизни своего ребёнка, раз не ответил ни на одно письмо. Я не хотела ранить Молли и объяснять ей, что собственный отец отказался от неё, поэтому решила ничего не рассказывать. Представь, если что-то подобное снова произойдёт. Что, если я всё расскажу Максу, а он не захочет узнать Молли? Я не могу позволить этому случиться.

Линдси потерла свои руки, будто ей внезапно стало холодно.

– Мне кажется, что мне сначала нужно всё это обдумать.

– Мне очень жаль, что я не рассказала тебе раньше. Мне казалось не правильным рассказывать это кому-то, если даже сама Молли ничего не знает.

Линдси понимающе кивнула.

– Насколько высоки шансы, – громко спросила Кари, – что Макс Даттон тринадцать лет спустя оказался на осмотре у доктора Стоуна?

– Он не узнал тебя?

– Нет, – ответила Кари, опустив плечи. – С того времени, я потеряла в весе, носила брекеты и моя причёска стала другой. Четырнадцать лет – долгое время. Когда доктор Стоун попросил меня встретиться с одним из его пациентов, я перешла через улицу, спеша в его практику. Вошла в кабинет, увидела Макса и сразу же ушла.

– Ты просто развернулась и вышла?

Кари кивнула.

– Но Макс меня догнал.

– Зачем?

– Потому что его эго размером с Эверест. Он последовал за мной лишь для того, чтобы узнать, почему я не захотела с ним работать. Для этого мужчины не существует слова «нет».

– Так, в конце концов, ты согласилась?

– Нет, но он не позволял мне уйти. Даттон хотел знать, встречались ли мы раньше до этого, и был действительно настойчив. Так что я сказала ему, что когда увидела его в последний раз, парень был без одежды и, что совершенно понятно, что Макс забывает женщин, с которыми переспал, если учесть все имена и лица, крутящиеся у него в голове.

– Ты ведь это не серьёзно?

– Это так, и я никогда бы не согласилась работать с ним, если бы не доктор Стоун, который спустя час нанёс мне визит, чтобы напомнить о том, как часто помогал мне и давал дельные советы, пока был моим наставником. Поэтому у меня просто не осталось выбора.

– Ты здесь уже практически знаменитость. И точно так же, справилась бы и без его помощи.

– Может быть, но без доктора Стоуна я не была бы там, где нахожусь сегодня. У меня не хватило смелости рассказать ему, почему я не хотела Макса как клиента, поэтому вместо этого я сдалась и согласилась сотрудничать с ним.

– Ты проработала с ним уже целую неделю, и он до сих пор не знает, что ты девушка, с которой он когда-то переспал?

– Это была всего одна ночь, Линдси. Даже не так, всего несколько часов. Кроме того, позже, я сказала Максу, что перепутала его с другим.

– И он в это поверил?

– Не до конца, но он до сих пор не возвращался к этой теме.

Линдси облокотилась на диванные подушки.

– Что за день! Молли исполнилось тринадцать, и весь день она провела со своим отцом, даже не осознавая этого. – Линдси вздохнула – Мне не хочется говорить тебе это, но ты должна все ей рассказать.

– Я знаю.

– Кажется, ты действительно что-то значишь для Макса. Иначе, зачем ему нужно было прикладывать столько усилий, появившись на вечеринке Молли?

Кари растерянно покачала головой.

– Ты видела, насколько внимательным он был с ней? Я думаю, что никогда ещё не видела мужчину, который бы так старался для дня рождения ребенка. Он даже раздавал торт и мороженое. Мужчина...

– Хватит о Максе. Наши с ним отношения строго деловые. Такие мужчины как Макс всегда хотят иметь то, что не могут получить. Ты знаешь это, и я это знаю. Проще простого.

– Да, наверное, ты права, – сказала Линдси. – Если это действительно так, может быть, ты должна пойти в наступление и применить обратную психологию. Припугни его. Если и есть что-то, что такие мужчины ненавидят, так это надоедливые и преследующие их женщины.

Кари засмеялась, прежде чем поняла, что вероятно, это предложение было не такой уж плохой идеей.

– Я подумаю об этом.

– Хорошо, – сказала Линдси. – Я, наконец, записалась на ЭКО.

– ЭКО?

– В банк спермы, о котором тебе говорила.

– Ты на самом деле уверена в этом?

Линдси играла с кисточкой на подушке.

– Уже назначена точная дата. Я не могу больше ждать. Эти маленькие биологические часы, о которых все так много говорят, не тикают вечно. Они находятся на грани взрыва.

– Я надеюсь, ты знаешь, что делаешь.

– Не имею ни малейшего понятия. Но взгляни на Молли. Ты воспитала её в одиночку, она отличный ребёнок. И так же, как и ты, я буду любить своего ребёнка всем сердцем.

***

Молли вытерла слезы с лица, которые смешались с водой, лившейся на её голову. Она вышла из душа, чтобы принести мыло из маминой ванны. И тогда услышала слова «отец Молли». Сначала она подумала, что это её фантазия сыграла с ней злую шутку, тогда села на верхнюю ступеньку и подслушала разговор между мамой и Линдси. Это было на самом деле. Бешеный Макс был её отцом.

Эти пять слов и мысль о том, что они значили, вызвали дрожь и покалывание по всему телу. Прежде всего, ей больше никогда не нужно будет задаваться вопросом, кто её отец. Чувство было неизвестным и, в то же время, невероятно волнующим.

Первый раз в жизни Молли знала, как выглядел её отец. Он был большим и привлекательным. Он был спортивным и знаменитым. И что ещё гораздо важнее… он был жив.

Никто, даже её мама, не знала о колющей боли, которую она испытывала каждую ночь, когда засыпая, спрашивала себя, хорошим ли человеком был её отец. Никто не знал, как часто она плакала. Никто не знал, как много вопросов и гнева накопилось у неё внутри за все эти годы. И теперь вдруг она, наконец, узнала, кто был её отцом.

Она сглотнула ком в горле. Бешеный Макс был её отцом, и мама волновалась о том, что он не примет свою единственную дочь. Уже прошло много лет с тех пор, когда она в последний раз спрашивала её об отце. На самом деле, девочка убедила себя в том, что он был любовью всей её жизни, что он умер, и что её мама именно поэтому ничего не рассказывала о нём. Однако она, даже частично не была права. Молли всегда верила в то, что её мама и она всегда будут друг другу обо всём рассказывать.

Очевидно, это было не так. Её мать была трусливой обманщицей.

Очевидно, Бешеный Макс был хорошим мужчиной. Почему он должен был отвергнуть свою дочь? Он помог сделать её тринадцатый день рождения лучшим днём жизни, при этом, не имел ни малейшего представления о том, что она его дочь? У Молли побежали мурашки по рукам и ногам. Её сердце забилось быстрее. Она не знала, что думать. Что подумал бы Бешеный Макс, если бы узнал об этом? Разозлился бы он? Или может быть, развернулся бы и ушёл?

Как мама могла так долго скрывать это от него?

Глава 7

На следующий день ровно в семь часов утра раздался звонок во входную дверь. Было утро понедельника, Кари как раз собиралась выйти из дома, и отправиться на работу. Она посмотрела в глазок, ожидая увидеть одного из студентов, временно подрабатывающих помощниками Линдси. Но вместо этого на пороге стоял Коул Флетчер.

Кари открыла дверь и запрокинула голову, чтобы заглянуть ему в глаза.

– Что вы здесь делаете?

– На этой неделе я буду помогать Линдси с детьми.

– Это шутка?

– Мы с Линдси поспорили в боулинге. Я проиграл.

Кари вдохнула великолепный аромат лилий и заглянула ему за спину, где обнаружила букет цветов.

– Только почему у меня такое ощущение, что вы не являетесь проигравшим?

– Почему у меня такое ощущение, что вы любопытнее, чем должны быть?

Она рассмеялась.

– Туше. Проходите. Эй, ребята, – позвала она близнецов, которых привели десять минут назад. – Подойдите и поздоровайтесь с новым помощником Линдси.

Коул вошёл. До его слуха донёсся звук маленьких бегущих ножек по пакетному полу, и уже через секунду перед дверью возникли два идентично одетых мальчика в зелёных брюках, белых рубашках поло и с кудрявыми волосами. Один из мальчиков протиснулся между ног Коула, образуя воображаемый туннель, через который он и его брат стали носиться туда и обратно.

– Привет, – поприветствовал их Коул, смеясь, и опустился на колени. – Как вас зовут?

– Я – Трой, а его зовут «мальчик с пальчик». – Трой понюхал цветы, от чего у него на носу осталась пыльца. Его брат близнец, которого на самом деле звали Шон, смеясь, катался по полу, как будто для него на свете не было ничего веселее, чем называться «мальчик с пальчик».

Кари и Коул наблюдали за Шоном, пока тот катался по полу и держался за живот, пока издавал преувеличенно наигранный смех. Один только взгляд на ребёнка заставил Кари улыбнуться. Если бы он только мог дать ей хоть каплю своей энергии...

Коул посмотрел на неё.

– Эти двое настоящие маленькие проказники, да?

– Да, верно, – сказала Кари. – Повесьте своё пальто, и чувствуйте себя как дома. Линдси в кухне. Я сбегаю быстренько наверх, и прежде чем уйти, попрощаюсь с Молли.

Она поспешила вверх по ступенькам и, добравшись до комнаты дочери, удивилась тому, что Молли всё ещё спала. Будильник прозвонил двадцать минут назад.

– Эй, – сказала она и похлопала Молли по плечу. – Пора вставать. Ты опоздаешь в школу.

– Мне нехорошо. Я не пойду сегодня в школу.

Кари села на край кровати и положила руку на лоб Молли.

– Не похоже на то, что у тебя температура.

– Я плохо себя чувствую. Пожалуйста, просто оставь меня в покое.

– Наверное, мне стоит остаться дома и отвезти тебя к врачу.

– Нет, мне просто нужно поспать.

– Не нужно было позволять тебе вторую порцию торта и мороженого.

Молли застонала и ещё больше натянула одеяло себе на голову.

– Хорошо, хорошо. Уже ухожу. Но мне бы хотелось, чтобы ты позвонила мне, если почувствуешь себя хуже.

Кари не получила ответа.

– Молли, ты меня слышала?

Девочка села. Её волосы были растрепаны, а половина лица была покрыта густыми чёрными прядями.

– Почему ты просто не можешь уйти? Я же не нервирую тебя, когда у тебя плохое самочувствие. Я бы никогда так не поступила. – Молли упала назад на матрац и снова накрылась одеялом с головой.

Один долгий момент Кари просто стояла там. Она не была уверена, как должна была отреагировать на такое поведение Молли. Девочка редко дерзила или говорила с ней в таком неуважительном тоне. Если бы ей не было плохо, Кари вытащила бы её из постели и хорошенько бы отчитала. Но, так или иначе, уже было поздно, она выключила свет и закрыла дверь в комнату Молли.

Внизу она встретила Коула, стоящего на коленях. Он бросал милой маленькой девочке по имени Беки, за которой Линдси присматривала уже почти год, игрушку в виде футбольного мяча. Беки держала свои маленькие ручки высоко над головой и наблюдала, как мяч пролетел мимо неё, столкнулся с вазой и приземлился на пол. Ваза и цветы не пострадали, однако по полу растеклась большая лужа.

Трёхлетний Джонатан, новичок Линдси, испуганно разинул рот.

Линдси, у которой было шестое чувство на такие вещи, прибежала из кухни в гостиную, упёрла руки в бока и обвела всех присутствующих своим фирменным строгим взглядом.

– Что я говорила вам об играх с мячом в доме? Кто это сделал?

Все четыре ребёнка указали на Коула.

– Предатели, – сказал он. – Вы все предатели.

Линдси возмущённо покачала головой, но каждый, кто хотя бы наполовину был в здравом уме, смог бы понять, что это скорее позабавило её, чем рассердило.

– Ты мой помощник, – сказала она Коулу, – или я должна отправить твоей матери счёт, за то, что приглядываю за тобой?

– Мне жаль, – возразил Коул. – Этого больше не повторится. Однако, – добавил он, схватил Троя за футболку и пощекотал его живот. – Трой сказал мне, что здесь нет никаких правил. Так что технически это его вина.

Линдси бросила Коулу полотенце.

– Убери беспорядок, который ты тут учинил, – сказала она, – и приходи, пожалуйста, в кухню, чтобы помочь мне с завтраком.

– Тогда я пойду, – обратилась Кари к Линдси. —Молли сегодня нездоровится, поэтому я оставила её дома. Загляни к ней через час и дай мне знать, изменилось ли её состояние?

– Конечно, – ответила Линдси. – И не забывай, что я тебе говорила о приёме обратной психологии.

Кари улыбнулась, и поспешила к двери.

***

Коул взял Бэки на руки и последовал за Линдси в кухню.

– Что это было, с обратной психологией?

– Ничего не было.

– Давай выкладывай, – Беки протянула руку вверх и потянула его за волосы.

Линдси мешала яйца, которые стояли на плите.

– Ну, хорошо. Я посоветовала Кари, чтобы она задушила Макса вниманием, если хочет, чтобы он перестал доставать её на счёт свиданий.

Беки засунула палец в ухо Коула, от чего тот вздрогнул.

– И почему это должно сработать?

– Потому что мужчины ненавидят переизбыток внимания.

Он опустил извивающуюся Беки на пол.

– Это самая нелепая теория, о которой я когда-либо слышал.

– Тогда, я думаю, мы должны сойтись на том, что в этом вопросе у нас разные мнения.

– Или, – предложил он, – ты просто должна опробовать данную теорию на мне и проверить, работает ли она. Давай, испытай меня!

– Хорошая попытка.

Перемешивая яйца, Линдси наблюдала, как Коул прошёл через кухню. Вчера он выглядел как богатый игрок в гольф. Сегодня же, в тонко структурированной, сшитой на заказ рубашке, которая вероятно была из какого-нибудь высококачественного египетского шёлка, он смотрелся как модель «Гуччи». Его рубашка и итальянские брюки из камвольного материала будут уничтожены до конца дня. А солнцезащитные армейские очки висели в вырезе его рубашки, из под благородной ткани которой можно было разглядеть небольшое количество золотистых волосков. На запястье были надеты металлические часы, которые поблескивали из-за попадавшего на них света. Он был ходячей рекламой дорогой одежды для мужчин.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю