355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тереза Рэйгэн » Игра за счастье (ЛП) » Текст книги (страница 4)
Игра за счастье (ЛП)
  • Текст добавлен: 25 июля 2017, 12:30

Текст книги "Игра за счастье (ЛП)"


Автор книги: Тереза Рэйгэн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 17 страниц)

Она одним залпом допила остатки своего «Космополитен» и поставила стакан на стойку.

– А теперь один из них со мной потанцует.

Благодаря её узким дизайнерским джинсам и рубашке лавандового цвета с глубоким вырезом, которая открывала взору довольно большую зону декольте, чтобы привлечь внимание, Кэрол выглядела лучше, чем когда-либо раньше. Она встала и разгладила свою рубашку. Её новая, немного более короткая стрижка позволяла волосам свободно спадать на лицо, поэтому женщина выглядела скорее на двадцать, чем на тридцать.

Кари, Линдси и Пэм наблюдали за тем, как она прошла мимо танцевальной площадки через открытые двери во внутренний двор, и направилась прямо к столику Макса.

Обе женщины за их столом выглядели не очень восторженными, когда Кэрол объяснила, что это её последний вечер в качестве свободной женщины, и что теперь она хочет танцевать.

Линдси достала из сумочки десяти долларовую купюру и положила на столешницу.

– Ставлю десять баксов на то, что Казанова первый воспользуется шансом потанцевать с Кэрол.

Кари положила ещё одну десятку.

– Ставлю на Бешеного Макса.

– Не знаю, – сказала Пэм, постучала одним из своих наманикюренных ноготков по подбородку, и серьёзно задумалась. – Это действительно трудное решение. Но, думаю, что поставлю, пожалуй, на квотербека. – Она положила следующую десятку в стопку. – Из них двоих он выглядит большим игроком, и сейчас я имею в виду не футбол.

Кари отпила глоток своего мартини.

– Ты так думаешь? – она ругала себя за то, что вообще ввязалась в такой глупый спор.

– Абсолютно, – сказала Пэм. – Посмотрите на них. Бешеный Макс нисколько не заинтересован в девушке, с которой он здесь. Я сразу заметила это, когда мы пришли в клуб... задолго до того, как женщины ушли в туалет.

Линдси и Кари удивлённо уставились на Пэм.

– Что? Если я в браке, это ещё не значит, что я не могу засматриваться на мужчин. – Пэм вздохнула. – Бешеному Максу она не интересна. Обратите внимание на язык его тела. Глаза мужчины – это самое надежное свидетельство того, заинтересован он в женщине или нет. Если мужчина отвечает на твой взгляд или дольше чем обычно держит зрительный контакт, он чего-то хочет от тебя.

Линдси засмеялась и высоко подняла свой бокал, чтобы чокнуться.

– За зрительный контакт!

Пэм нахмурилась.

– Я серьёзно. И среди нас я единственная, кто состоит в браке, а это значит, что, вероятно, я немного лучше вас разбираюсь в этом.

– Полагаю, она поставила нас на место, – сказала Линдси Кари, касаясь своим бокалом её.

– Эти маленькие жесты от мужчины имеют большое значение, – продолжила Пэм, – звук его голоса, то, как он смотрит – все эти вещи показывают, что он к тебе чувствует. И судя по тому, что я наблюдала несколько минут назад, я бы сказала, что Бешеный Макс имеет виды на нашу Кари.

– Может быть, ты и замужем, – резко запротестовала Кари, – но у тебя определённо не осталось никакого понятия о реальности. Если бы этот мужчина действительно был заинтересован во мне, разве сидел бы он там, с этой ослепительной брюнеткой?

– Хороший аргумент, – сказала Линдси.

– Линдси говорила, что ты только сегодня начала на него работать, – возразила Пэм. – Возможно, он договорился с ней раньше. Что мужчина может с этим поделать?

– Зачем тогда он приглашал меня сегодня на ужин, если у него уже были планы на вечер?

Линдси ахнула.

– Ты не рассказывала мне, что он приглашал тебя на ужин.

– Никаких предположений, – ответила Пэм. – Это одно из четырёх основных правил. Ты ведь уже знаешь из книги Дона Руиса. Вероятно, после того, как он пришёл домой, ему позвонил друг.

Кари разочарованно всплеснула руками.

– Он бабник! И к тому же, я вообще не заинтересована в Максе, так что могли бы мы теперь сменить тему, пожалуйста? Вся эта дискуссия звучит глупо и по-детски.

– Твой язык тела говорил совершенно иначе, нежели ты нам только что сказала, – заметила Линдси.

Кари развернулась к Линдси.

– Только этого ещё не хватало! С каких это пор ты стала богиней соблазна? Как долго у тебя уже не было отношений? Год? Или вероятно, даже два?

Линдси внимательно разглядывала свои ногти.

– Позволь мне выразиться так: я ещё не встретила достойного человека.

Пэм кивнула, как будто уже заранее знала, что могут сказать другие.

– Чрезмерная уверенность в себе привлекает мужчин, как мотыльков на пламя. – Она посмотрела на Кари. – Ты действительно могла бы научиться нескольким вещам от Линдси.

Кари издала неопределённый звук и задалась вопросом, почему собственно она на самом деле не осталась дома и не легла спать в своей уютной постели.

Все трое наблюдали, как Макс отодвинул свой стул от стола. Он встал, взял Кэрол за руку и повел её на танцпол.

Кари схватила деньги с барной стойки и засунула их в сумочку.

– Похоже на то, что я выиграла. – Но почему тогда она чувствовала себя проигравшей?

Глава 5

Кари подъехала к повороту, ведущему к дому Макса, и припарковалась на том же месте, что и вчера. Если второй день будет похож на первый, она не переживёт целых две недели в качестве диетолога Даттона.

Судьба сыграла с ней злую шутку, поэтому теперь Кари была ответственна за его здоровье. Она практически держала будущее футболиста в своих руках. Женщина могла отказаться, и объявить, что с ним всё в порядке, и тем самым загубить карьеру Даттона. Но женщина была уверена, что никогда не сделает ничего подобного... по крайней мере, до тех пор, пока его самочувствию не будет ничего угрожать. Месть была не её стилем.

И что произошло с дочерью? Она уже долгое время не спрашивала о своём отце. Если бы девочка узнала, что Макс – её отец, а Кари скрывала этот факт, то новость разрушила бы Молли. Скрывать от своей дочери настоящего отца было бременем для неё в течение многих лет. Кари всегда считала, что сделала всё возможное, чтобы связаться с Максом. Не получив от него никакого ответа, женщина сказала себе, что использовала всё, что было в её силах. И затем оставила всё как есть.

Она определённо не считала, что была обязана снова сталкиваться с Максом лицом к лицу.

Кари вышла из своего джипа и взяла из машины продукты, которые купила по пути сюда.

После того, как вчера она весь вечер наблюдала за тем, как Макс развлекает дам, сегодня утром Кари не особенно жаждала с ним встретиться. Но когда дверь открыла сестра Макса, женщина начала верить, что удача, возможно, на её стороне.

Бреанна взяла один из пакетов у неё из рук.

– Я очень сожалею из-за сцены с Джои вчера. Действительно не знаю, что на него нашло.

Кари последовала за Бреанной в кухню.

– Быть отцом большая ответственность. Я уверена, ему просто нужно немного времени, чтобы привыкнуть к этой мысли.

– Джои хочет, чтобы я подумала над тем, чтобы взять приёмного ребенка. Но я никогда не смогу этого сделать.

– Возможно, вы знаете, из-за чего у него такой страх? – спросила Кари.

– Что вы имеете в виду?

– Когда речь заходит о будущем и ожидании ребенка, мужчины и женщины боятся стать родителями и часто воспринимают эти вещи по-разному. Возможно, он боится, что младенец сможет повлиять на ваши отношения. Джои всё ещё учится в колледже, не так ли?

Бреанна кивнула и поставила пакет с покупками на гранитную столешницу.

– Днём он работает, а вечером посещает лекции.

– Вероятно, Джои переживает из-за денег. Как он будет обеспечивать вас и ребёнка? Или, может быть, задаётся вопросом, найдётся ли у него время для себя, когда на свет появится младенец. А если он никогда ещё не сталкивался с малышами и детьми, возможно, спрашивает себя, каким образом сможет помочь вам. Младенцы создают массу работы, и они много плачут.

Кари замолчала, когда заметила беспокойное выражение на лице Бреанны.

– Мне жаль. Не хотела вас напугать, я просто пыталась понять, какие мысли могли возникнуть в голове у Джои.

– Я вообще не рассматривала ситуацию с этой точки зрения, – согласилась Бреанна. – С тех пор как узнала, что беременна, я могла только думать о младенце в своих руках. Но вы полностью правы. Было бы совершенно понятно, если бы он боялся.

Кари улыбнулась.

– Я могу дать вам контакты нескольких действительно хороших семейных консультантов, которые, вероятно,смогут помочь вам. Несомненно, это будет хорошее начало, если вы открыто поговорите о своих заботах и страхах. – «Было бы лучше, если бы я сама придерживалась того, что проповедую другим», – подумала Кари про себя.

– Спасибо. Я действительно ценю вашу помощь.

Кари посмотрела в окно, через которое смогла увидеть, как загорелый мускулистый Макс рассекает чистую голубую воду бассейна.

– Он всегда был выдающимся спортсменом, – не задумываясь, сказала Бреанна. – Плавание, водное поло и, конечно же, футбол.

Кари уже знала, от кого Молли досталась склонность к спорту. Её дочь была прекрасной танцовщицей, и успешно занималась плаванием и баскетболом.

– Думаете, вы сможете помочь Максу? – спросила Бреанна.

– Доктор Стоун ещё проводит некоторые тесты, – ответила Кари. – Окончательное решение о состоянии вашего брата, как о футболисте, остаётся за ним, но здоровое питание и рациональная программа тренировок являются хорошим началом.

– Я не могу представить свою жизнь без него. С тех пор, как умер наш отец, Макс – это основание нашей семьи. Не только из-за того, что брат поддерживает всю семью в финансовом плане, но он также всегда был замечательным примером для моих сестёр и меня.

Бреанна уселась на один из стульев, пока Кари распаковывала продукты и выкладывала всё на кухонный стол.

Она убрала ежевику, артишоки и брюссельскую капусту в холодильник.

– Когда умер ваш отец?

– Мне кажется, как будто это было вчера, хотя прошло уже четырнадцать лет. Это произошло сразу после того, как моя старшая сестра Салли окончила среднюю школу.

– Примерно в то же время, когда Салли организовала вечеринку в честь окончания средней школы, – сказала Кари.

Глаза Бреанны округлились.

– Точно! У Салли была прощальная вечеринка. И после этого большие неприятности. Я пропустила тот вечер, потому что мы с родителями были в Санта-Барбаре и навещали нашу бабушку.

Бреанна на мгновение задумалась, после чего добавила:

– В те выходные Макс удивил нас своим приездом домой из университета. Спустя два дня после вечеринки мы тоже вернулись из Санта-Барбары. Долго ждать не пришлось, чтобы Макс и отец поругались. Они поспорили по глупой причине, из-за того, что я хотела пойти на рок-концерт. Макс просил его отпустить меня туда.

Она покачала головой.

– Макс и мой отец всегда спорили друг с другом, в этом не было ничего нового. Мне было всего двенадцать. Бог мой, я помню тот день, как будто всё случилось только на прошлой неделе, – её голос стал тише. – Брат сказал папе, что он ведёт себя глупо. Отец свернул газету, которую как раз читал, и положил на столик. Он встал и открыл рот, как будто бы хотел что-то сказать, однако, не произнёс ни слова. А просто повалился назад на свой стул и перестал дышать… просто так.

У Кари пробежала дрожь по спине.

– И что вы сделали?

– Макс делал ему искусственное дыхание, пока я бегала по дому и кричала. Когда я вернулась вместе с мамой, он держал папу на руках. Это был единственный раз, когда я видела, как мой брат плакал.

Кари вспомнила, как отсутствующе, словно робот, выглядела мать Макса, когда она пошла к нему, чтобы поговорить. Но его не оказалось дома. Кари не знала, что в это время он потерял своего отца. Два месяца спустя девушка снова пришла домой к Даттону. И снова дверь открыла его мать, но на этот раз Кари оставила ей письмо с просьбой передать его Максу.

Кари посмотрела на Бреанну и поняла, что очевидно она проболталась. Бреанна смотрела так, словно у неё выросли рога. Женщина поспешно открыла пачку лапши.

– Откуда вы знаете о вечеринке Салли?

Кари пожалела, что не держала свой рот закрытым.

– Раньше я жила в Розвиле, и закончила школу в том же году, что и Салли.

– Серьёзно? Как же на самом деле тесен мир. Макс знает об этом?

Кари покачал головой, и положила рикотту и сыр «моцарелла» на рабочую кухонную поверхность. Движение снаружи привлекло её внимание, и она снова проследила за Максом в окне. Он вылез из бассейна, и из-за вида его полуголого, сильного и спортивного тела, блестящего в лучах утреннего солнца, у неё перехватило дыхание. Некоторые вещи точно никогда не изменятся.

– Вчера он был раздражительным, – сказала Бреанна, тем самым прерывая мысли Кари. – А его не просто рассердить.

– В самом деле? Из-за чего же он так переживал?

– Из-за вас.

Кари пыталась игнорировать жар, который подступил к её лицу.

– Даже не могу себе представить, каким образом я должна была его рассердить.

– Он рассказал, как вы упомянули, что уже встречались с ним до этого. Что теперь, на самом деле, имеет смысл, когда я знаю, что раньше вы жили в Розвиле.

Кари кивнула.

– Я видела Макса по утрам, когда он развозил газеты. Однако мои воспоминания уже не такие чёткие. Это было так давно.

– Вы когда-нибудь видели его в средней школе во время игры в футбол?

– Я помню, что мой отец иногда упоминал имя Макса, когда читал газеты. Ну, вы знаете... в контексте игровой статистики лучшего нападающего и всё такое в этом духе, но довольно расплывчато. – «Ничего подобного, всё предельно чётко».

– Поверьте мне, – сказала Бреанна. – Макс определённо на вас запал.

У Кари вырывался нервный смешок, в то время как она искала что-нибудь, чем могла заняться. Женщина открыла упаковку яиц.

– Я сейчас серьёзно подразумеваю это, – продолжила Бреанна. – Перед тем как он вчера вечером ушёл, то прочитал мне целую лекцию о том, насколько важно сейчас для меня, пока я беременна, употреблять достаточное количество питательных веществ.

– Всё не может быть настолько плохо. Мы провели только один день вместе.

– Ах да? Он выбросил сэндвич, который я себе купила, прямо в мусорное ведро, пока рассказывал мне о вредных воздействиях нитрита в промышленной обработке колбасных изделий.

– В самом деле?

– Я же говорю вам, он влюблён. Неужели такой мачо, как мой брат, вспомнит о воздействиях нитрита, если, конечно, он не влюбился?

– Кто влюбился?

Когда раздался голос Макса, Кари повернулась к двойной двери, которая вела из кухни к бассейну. В этот момент ей казалось почти невозможным оторвать взгляд от мужчины; от того, как он стоял там, с мокрыми, отброшенными назад волосами и капельками воды, стекающими вниз с его мускулистых и загорелых предплечий.

– Ты влюбился, – прозвучал отрезвляющий ответ Бреанны. – Я как раз рассказывала Кари, что ты сделал с моим сэндвичем с сыром и салями, и что каждый мужчина, который выбрасывает безупречный сэндвич из-за небольшого количества нитрита в мусорное ведро, должно быть, по уши влюблён в своего диетолога.

– Точно, – сказал Макс, ухмыляясь. – Я влюбился.

Бреанна подмигнула Кари.

– Я ей об этом и говорила.

Кари стала искать мерный стакан. Последнее, о чём она хотела говорить – это отношения между ней и Максом.

– А ты знал, что когда-то, Кари жила в Розвиле? – спросила Бреанна брата.

У Кари чуть не остановилось сердце. К счастью, женщина как раз стояла в кладовой, и развернулась таким образом, чтобы никому не удалось увидеть выражение ужаса на её лице. Она ни в коем случае не была готова к этой конфронтации. После того, как Мерфи увидела Макса в кабинете доктора Стоуна, и получила немного времени, чтобы поразмышлять над всей этой безумной ситуацией, то больше не была поражена тем, что Даттон не вспомнил её. В то время ей было восемнадцать, она сбросила около двенадцати килограммов и целый год проносила брекеты, а её волосы были гораздо длиннее. Не удивительно, что Даттон не узнал Кари.

– Неужели? – воскликнул Макс.

– Я точно так же отреагировала, – сказала Бреанна. – Кари вспомнила, даже о том, как ты развозил на велосипеде соседям газеты.

Последовал долгий момент тишины, прежде чем Кари решила сменить тему. Она вышла из кладовой, высоко держа мерный стакан, который, наконец, отыскала.

– Пришло время, чтобы начать работать.

Макс почесал подбородок.

– Чем мы сегодня займемся?

– Я покажу вам, как приготовить несколько блюд здорового питания. Так как у вас пристрастие к итальянской кухне, я подумала, что мы можем начать с вегетарианской лазаньи со шпинатом. По дороге сюда я заехала в супермаркет, и не увидела ни одного фотографа.

Бреанна сморщила нос.

– Эти люди действительно могут действовать на нервы, не так ли? – она соскользнула со своего стула. – У меня есть ещё несколько дел, которые нужно уладить, так, что оставляю вас с Максом работать в спокойствии.

– Вы тоже можете остаться, – сказала Кари, – и научиться готовить полезную еду.

Макс покачал головой.

– Ей это не интересно.

– Маленький замаскированный намёк, всё ясно. До скорого!

– До скорого, – ответил Макс, обошёл кухонную стойку и попытался стянуть кусок «моцареллы».

Кари помахала Бреанне рукой и отругала Макса, чтобы он не совал пальцы в еду.

Ей было чрезвычайно трудно сосредоточиться на работе, пока на Максе было только фиолетово-белое полотенце, обёрнутое вокруг его талии.

– Может быть, вы хотели бы сначала одеться, прежде чем мы начнём.

– Я и так чувствую себя хорошо, спасибо.

Чтобы придать своим словам вескости она указала на него венчиком.

– Честно говоря, я не могу сосредоточиться, пока вы в таком виде.

– Я польщён.

Она разочаровано застонала.

– Прекрасно. Если вам так нравится, можете бегать здесь хоть нагишом. Меня это ничуть не интересует.

Он не шелохнулся.

– Отлично.

– Великолепно, не могли бы вы принести два пакета шпината из холодильника, – сказала Кари, – Я собираюсь начать смешивать некоторые ингредиенты.

Макс открыл дверцу холодильника и погрузился в поиски. После того, как она поняла, что он никогда не сможет найти шпинат, то протиснулась между его рукой и дверцей, и достала пакеты.

Даттон опёрся обеими руками на дверь холодильника, так что теперь Кари оказалась зажатой в ловушке между его рук.

– Вы действительно ожидаете, что я буду готовить? – спросил он медленным соблазнительным тоном.

Она скользила взглядом по его груди, пока, наконец, не посмотрела ему в глаза.

– Я-я считаю очень важным научить своих клиентов готовить несколько полезных блюд.

Он наклонялся вперёд до тех пор, пока его рот не оказался в опасной близости от нее.

– Зачем?

– Э-э... затем, что еда... действительно хорошая причина, чтобы провести время с семьёй. – Она подлезла под его руку и направилась к плите. Пока Кари открывала пакет шпината и пересыпала его в кастрюлю, женщина чувствовала, что он наблюдает за ней. – Вкусная еда, – продолжила Кари, – отличный повод для встречи с друзьями. И, – добавила диетолог провокационно, – замечательная возможность удивить женщину её любимым блюдом.

– Поскольку речь зашла об этом, – начал нерешительно Макс, – женщина, с которой вы видели меня вчера вечером... Коул организовал встречу. Это полностью вылетело у меня из головы, когда я спрашивал, хотите ли вы со мной поужинать.

Кари бросила макароны в кастрюлю с кипящей водой, стоящей рядом со сковородой со шпинатом.

– Не беспокойтесь об этом. Это не моё дело, с кем и куда вы ходите. Я уже говорила вам, что не завожу отношений с клиентами. А занимаюсь исключительно вашим питанием и слежу за тем, как много вы тренируетесь.

– Вы нравитесь мне, Кари. – И после последовавшей долгой паузы, Макс добавил: – Некоторые правила существуют для того, чтобы их нарушать, вы так не думаете?

– Когда я закончу с вами, – сказала доктор с позитивной интонацией, которая скрывала страх, охвативший её, – вы будете готовить свою еду только на пару, варить или грилить, но, ни в коем случае не жарить. – Кари не заботилась о том, что болтает. Она просто ничего не могла с этим поделать. Макс стоял к ней настолько близко, что женщина могла чувствовать тепло его полуобнажённого тела. Каждый раз, когда Мерфи прекращала говорить и переводила взгляд на его грудь, её колени начинали дрожать, а внутренности сжимались, как если бы ей снова было восемнадцать. «Все это мы уже проходили! Сконцентрируйся», – приказала она себе. – «Сконцентрируйся». – Не могли бы вы принести мне большую чашку?

В один миг он протянул ей миску.

– Вы слышали, что я сказал? – спросил он.

Кари вздохнула.

– Вы тоже нравитесь мне, Макс. – Она подала ему три яйца и чашку. – Пожалуйста, вбейте сюда одно целое яйцо и два яичных белка.

Он разбил яйца и вылил содержимое в миску. После того, как Макс выбросил скорлупки, то вычерпнул ложкой два желтка.

– Вы расскажете мне когда-нибудь о том, где мы встречались? – спросил мужчина, ополаскивая ложку водой из крана.

– Я же уже говорила вам, что перепутала вас с другим человеком. Вы когда-нибудь оставите этот вопрос?

– Только если в воскресенье вы поужинаете со мной. В воскресенье у вас выходной.

– Я не могу.

– Никакой дружбы с клиентами?

– В общем-то, да... Однако, кроме того, я иду с Линдси в боулинг.

Он вопросительно поднял брови.

– В воскресенье день рождения моей дочери.

– Ох, понимаю. Но так легко я не сдамся.

– Вы потратите своё время, Макс.

Он как раз споласкивал миску. Но спустя мгновение сказал:

– Моя мать и сёстры приедут на следующей неделе. Вы по-прежнему планируете здесь находиться?

– Это моя работа, я не могу её пропускать. За исключением, конечно, того, что вы захотите меня уволить.

– И позволить вам так легко сорваться с крючка? Определённо, нет.

В течение следующих пяти минут они работали молча. Кари помешивала шпинат, а Макс лапшу.

– Кто ежедневно забирает вашу дочь со школы?

– Обычно Молли подвозит помощница Линдси.

– Молли, – повторил он. – Красивое имя.

– Спасибо. – Она не могла даже поднять на него глаза. Одна её часть желала рассказать ему правду, но другая противилась этому. У Макса уже был шанс стать частью жизни Молли, но он его упустил.

– Вы всегда проводите целый день с клиентами?

– Чаще всего.

– Даже с мужчинами?

Она накрыла кастрюлю крышкой и увеличила температуру на плите.

– Да, с клиентами мужского пола я работаю точно так же, как сейчас с вами.

– Думаю, что мне это не особо нравится.

Разозлившись, Кари направилась в кладовую, чтобы найти дуршлаг.

– Почему вы играете в неприступность?

Когда она резко обернулась, то была удивлена, насколько близко к ней он находился. Этот мужчина был словно кошка, которая подкрадывается к своей добыче.

– Я не играю, Макс.

– Но вы думаете, что я играю с вами... думаете то, что между нами, для меня это просто игра, не так ли?

– Нет ничего между нами.

– Но вы думаете, что все мои усилия по отношению к вам – это просто игра?

– Да, я так думаю.

Его ухмылка была потрясающей. И в следующий момент Даттон обхватил руками голову Кари, и завладел её ртом.

Если бы Кари знала, что он сделает, то остановила бы мужчину. Однако женщина не заметила его приближения. Но она остановит его... сейчас... ещё чуть-чуть. Поцелуй был нежным и ласковым, тёплым и опьяняющим. Когда Кари поняла, что не сможет остановить его, её глаза наполнились слезами. Она знала это. И теперь он тоже знал.

Несколько чудесных секунд Кари не могла вспомнить, почему именно сопротивлялась своим чувствам. Она вообще не могла ясно мыслить. По мере того, как поцелуй становился более насыщенным, женщина могла ощущать только теплоту его губ. Руки Макса окутали её, словно кокон, и на его груди Кари почувствовала себя надежно и в безопасности.

В голове Кари вспыхнуло воспоминание из прошлого, когда Макс держал её точно также, как сейчас.

«Теперь ты сильнее, Кари. Ты старше и умнее. Ты можешь противостоять ему».

Она собрала в кулак всю свою силу воли, положила руки ему на грудь и мягко оттолкнула от себя. Кари отступила на шаг назад, вытерла слёзы с лица и попыталась глубоко вздохнуть.

– Мне жаль, – сказал Макс. – Это было очень грубо с моей стороны. Ты оказываешь очень странное влияние на меня, Кари. Я сразу почувствовал это, как только увидел тебя в процедурном кабинете доктора Стоуна.

Она подошла к плите.

– Ты считаешь меня бабником, так как увидела в компании другой женщины, после того, как я пригласил тебя на ужин, не так ли?

Кари понадобилась одна минута, чтобы взять себя в руки. Её руки дрожали.

– Я буду честна, Макс, тот факт, что я встретила тебя вчера с женщиной, имени которой ты даже не смог вспомнить, повлиял на первое впечатление о тебе.

– А твое первое впечатление обо мне, чем было обусловлено? Газетными статьями и бульварными листовками?

– Более или менее. – Кари перевела своё внимание на плиту и загремела кастрюлями. Ни в коем случае она не позволит ему увидеть, насколько сильно этот поцелуй выбил её из колеи.

– Я думаю, ты не справедлива, – сказал он.

Сердце женщины забилось чаще. Почему он был так настойчив, так решительно настроен стать для неё необходимым? Почему Макс снова вернулся в её жизнь? В последние несколько лет она достаточно много начиталась о Даттоне, чтобы понять, что для него это было просто очередной вызов, которые он так любил. Расстроенная тем, насколько легко ему удалось пробудить в ней чувства, Кари повернулась к мужчине.

– Мне совершенно безразлично, что вы думаете, Макс. Я не ваша девушка. И даже не уверена, смогу ли когда-нибудь стать вашим другом. На протяжении следующих недель я просто ваш диетолог... и никогда не стану кем-то иным.

Глава 6

В воскресенье, в одиннадцать часов утра, Кари въехала на своем «Джипе» на переполненную стоянку. Рядом сидела Линдси, теребила свои волосы и жаловалась на секущиеся кончики.

– Мам, – раздался голос Молли с заднего сиденья. – Тебе не кажется, что я уже слишком взрослая для вечеринки в боулинге?

– Не глупи, будет весело! Вспомни, как ты каждый день уговаривала меня отвезти тебя в боулинг?

– Мне было шесть лет, самое большее семь. – Молли посмотрела в окно. – Боже мой! Это же Грант Паркер. Что он здесь делает?

– Я пригласила его, – сказала Кари, и припарковалась на первом попавшемся свободном месте. – Я думала, что он тебе нравится. – Ища помощи у Линдси, она посмотрела на неё, но не получила поддержки. – Я думала, что он ей нравится, – повторила она.

Молли сильнее вжалась в свое сидение.

– Я не выйду отсюда. Передай Гранту и всем остальным, что вечеринка отменяется. Скажи им, что я умерла.

Кари закончила парковаться, открыла дверь и вышла из машины.

– Доставай свою задницу из машины, иначе ты, правда, умрёшь от стыда, когда я опущу окно и скажу Гранту, чтобы он подошёл и смог увидеть, какой ты еще ребёнок.

– Ты не посмеешь!

– Да, я сделаю это.

– Она действительно сделает это, – предупредила Линдси, смотрясь в маленькое зеркальце, встроенное в солнцезащитный козырёк.

– Я думала, что ты моя подруга, – укоризненно сказала Молли женщине. – Как ты можешь позволить ей сделать это со мной?

– Я понятия не имела, что Кари пригласит Гранта, – призналась Линдси, пожимая плечами. – И кто бы мог представить, что она планирует боулинг-вечеринку на тринадцатилетие?

Линди посмотрела на Кари, и покачала головой.

– Но должна признать, я удивлена. Твоя мать явно в восторге от того, что её дочери исполняется тринадцать и что она начала интересоваться мальчиками. И только из-за любви к тебе Кари пригласила самого горячего парня в городе на твой день рождения.

– Спасибо, – сказала Кари Линдси, прежде чем снова обратиться к дочери. – Ну, так что мне делать? Нужно привести сюда Гранта?

– Иду я уже, – пробормотала Молли, скрестила на груди руки и выпрямилась. – Но ты должна знать, что разрушила не только мою жизнь, но и наполовину пройденный путь к репутации самой популярной девочки в школе.

– Хорошо, уже поняла. Больше никаких сюрпризов, – пообещала Кари. – Теперь давай праздновать.

Молли закатила глаза и пробормотала про себя несколько предложений, из которых можно было различить слова «размазня» и «придурочная».

Два часа спустя Кари задумалась над тем, что, может быть, Молли была права. У бедной девочки была самая скучная мать в городе. Действительно, как она только додумалась устроить тринадцатилетнему подростку день рождения в боулинге? Все гости выглядели смертельно скучающими, за исключением Мэгги Джонс, которая привезла с собой свой собственный шар для боулинга и теперь играла уже третью игру сама с собой.

Кари знала, в чём проблема. Всю неделю она была слишком занята, не задумываясь над тем, чтобы основательно подготовиться ко дню рождения. Макс Даттон, казалось, был абсолютно решительно настроен – снова – разрушить её жизнь. Боже, её слова уже звучат, как у тринадцатилетней дочери. Однако, это так. Всю неделю женщина была сосредоточена на противостоянии Максу, тогда как он, использовал всё своё обаяние, чтобы переубедить её.

За всю неделю консультаций он, даже не позволил себе зевнуть. Один только этот факт производил на неё невероятное впечатление. Но, что ещё хуже, в среду Макс готовил для них обед – очень вкусное жаркое с креветками и ананасом, которое подал у бассейна. А в четверг Даттон приготовил отличное вегетарианское острое чили.

Он был хорошим учеником и каждый день, проведенный с ним, всё больше и больше лишал её решимости. Даттон не только готовил для неё, но так же использовал каждый случайный момент, чтобы быть ближе к ней, например, касался её руки или стирал муку с лица. Каждое его прикосновение и каждая улыбка оставляла след в памяти Кари, пока, наконец, Макс не стал всем, о чём только она могла думать.

Вчера они прошли десять миль пешком, чтобы насобирать гранаты, которые потом ели на обратном пути к его дому. Она не могла вспомнить, когда в последний раз так веселилась. Это должно было прекратиться.

– Разве ты не говорила, что не выносишь его? – прошептала Линдси Кари на ухо.

– Кого?

– Макса Даттона.

– Не то, чтобы он мне не нравился. Я ненавижу его, – солгала она.

– Зачем тогда нужно было приглашать его на вечеринку Молли?

– О чём ты говоришь? – Кари проследила за взглядом Линдси. Недалеко от кассы, где люди оплачивали вход и получали обувь для боулинга, стояли Макс Даттон и Коул Флетчер. Оба создавали впечатляющую картину. Два греческих бога в боулинг-центре. Их было трудно не заметить.

– Этого не может быть, – прошептала Кари.

– Но это так, – заметила Линдси. – А тебе обязательно нужно было приглашать его друга? Не переношу этого типа.

– Я не приглашала ни одного из них. Не имею ни малейшего понятия, почему они здесь. Но я должна скорее избавиться от него, прежде чем Молли ...

– Слишком поздно, – сказала Линдси и указала на детей.

Действительно, Молли взяла за руку Гранта и повела его к Максу, как если бы она встречала этого человека уже тысячу раз. Она бросила на Кари быстрый взгляд и беззвучно прошептала:

– Я люблю тебя.

– С этого момента ты её самая лучшая подруга, – пробормотала Линдси.

Они наблюдали, как Коул пожимал девочкам и мальчикам руки, как если бы он не был на целый метр выше большинства из них. Он знал, что дети были уже слишком взрослыми, чтобы вставать на колени перед ним. Коул Флетчер сел и начал подписывать салфетки и всё остальное, что дети ему протягивали. Когда футболист посмотрел в их сторону и заметил, что Линдси наблюдает за ним, то подмигнул ей.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю