Текст книги "Мой магический год: лето и чарующий сад (СИ)"
Автор книги: Татьяна Терновская
Жанры:
Бытовое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 14 страниц)
Глава 14
Экипаж привёз меня ко входу в кафе-кондитерскую, принадлежавшую моей знакомой Мирабель Харрис – лучшему специалисту по магической кулинарии в Колдсленде. Как только извозчик остановил лошадей, я выскочила на улицу, и под звон дверного колокольчика ворвалась в кафе.
Сейчас внутри было не так много людей – те, кто хотел позавтракать, уже ушли, а до обеда оставалось ещё достаточно времени.
– Мирабель! – воскликнула я.
Владелица кафе обернулась на мой зов, замерев с тряпкой в руке, которой только что протирала прилавок.
– Катрин! – улыбнулась она, но заметив выражение моего лица, помрачнела, – что-то случилось?
– Да, мне очень нужна твоя помощь! – оказавшись у прилавка, я понизила голос, чтобы другие посетители не услышали наш разговор, – ты сможешь вернуть человеку воспоминания?
– Погоди, что? – переспросила Мирабель, – Элиот опять экспериментировал с опасными артефактами?
Я сделала глубокий вдох и заговорила медленнее.
– Нет, брат здесь ни при чём, – пояснила я, – кажется, моему возлюбленному подмешали зелье забвения и, возможно, использовали чары внушения, и теперь он не может меня вспомнить.
Мирабель ахнула.
– Но это ведь преступление! – прошептала она.
– Знаю, но если не вернуть ему память, я ничего не докажу, – сказала я, – ты сможешь снять чары?
Мирабель задумалась. Я с надеждой ждала её вердикта.
– Плохо, конечно, что ты не знаешь, каким именно зельем опоили твоего возлюбленного. – Покачала головой она. – Но, думаю, если добавить к порошкам эмоций побольше усилителя, то должно получиться. Только как ты собираешься накормить своего возлюбленного моим десертом, если он тебя не помнит?
Стоило Мирабель задать этот вопрос, как ответ сам переступил порог кафе-кондитерской. Эстер Скотт была бледна и выглядела взволнованной. Увидев меня, она поспешила к нам.
– Твой фамильяр сказал, что с Люком случилась какая-то беда! – воскликнула она, а затем добавила, – привет, Мирабель!
Владелица кафе вежливо кивнула ей, просматривая бутылочки с порошками эмоций.
– Я думаю, миссис Маккартур наложила чары на Люка, чтобы он меня забыл, – коротко сообщила я.
Для Эстер эта новость стала шоком. Она ведь с детства знала семью Люка и, наверное, считала их хорошими людьми. Я боялась, что Эстер не поверит мне на слово и решит сама встретиться с миссис Маккартур и, тем самым, испортит мой план.
– Я же говорила, такое поведение не похоже на Люка. – Она покачала головой. – Но я и подумать не могла, что они зайдут так далеко!
– Мне жаль, – искренне сказала я, имея в виду ситуацию в целом.
Эстер ободряюще похлопала меня по плечу.
– На самом деле, про неуступчивость Маккартуров давно ходят легенды, – сказала она, – эта семья готова пойти на любые ухищрения, лишь бы всё было сделано, как они хотят.
Слова Эстер заставили меня задуматься. А что, если Маккартуры не в первый раз используют грязные методы для достижения целей? Вдруг много лет назад они проделали то же самое с Брюсом, заставив его бросить мою бабушку? Я вспомнила, как она рассказывала, что родители пригласили Брюса на чашечку чая и после этого он разорвал помолвку. Причём не лично, а в письме. И с тех пор больше не приезжал в Колдсленд.
От этой догадки у меня всё внутри похолодело. Но чтобы выяснить правду, нужно было сначала вернуть воспоминания Люку.
– Так, сколько у нас времени в запасе? – спросила Мирабель, выставив перед собой бутылочки с порошками эмоций.
Я вопросительно посмотрела на Эстер.
– Где-то час, – сказала она, – прости, я не знала, в чём дело, поэтому назначила Люку встречу на полдень.
Я покосилась на Мирабель. Сейчас всё зависело только от неё.
– Я успею! – уверенно заявила она, – изысков не ждите, но десерт будет готов к сроку.
С этими словами Мирабель скрылась на кухне.
– Ты хочешь попытаться снять чары с Люка? – догадалась Эстер. Я кивнула. – Можешь на меня положиться! – воскликнула она.
Я была благодарна своим знакомым за помощь и поддержку. Надеюсь, мой план сработает.
Пока Мирабель колдовала на кухне, я и Эстер помогли с уборкой кафе: отнесли в мойку грязную посуду, с помощью заклинания очистили скатерти от крошек, положили на столики салфетки и приборы. Помещение было готово встречать новых гостей, точнее, одного особого гостя.
– Люк же точно придёт? – забеспокоилась я, то и дело поглядывая на часы. До полудня оставалось ещё двадцать минут.
– Конечно, – ответила Эстер, – не волнуйся, в письме я несколько раз повторила, что дело срочное и очень важное. А я не из тех людей, которые наводят панику по пустякам, так что Люк обязательно будет здесь!
Слова Эстер немного успокоили меня, но я всё равно продолжала переживать. У заклятий забвения есть одно нехорошее свойство: чем больше проходит времени, тем труднее потом вернуть воспоминания. К тому же если Люк всё-таки уедет в столицу, наверняка его семья позаботится, чтобы мы никогда больше не встретились. Поэтому у нас не было права на ошибку. Упустим этот шанс, и другого может и не представиться.
Ещё я гадала, как Люк отреагирует, когда увидит меня рядом с Эстер? Вполне возможно, миссис Маккартур успела наговорить всяких небылиц, и теперь он будет относиться ко мне предвзято. Может быть, стоило пока спрятаться на кухне и появится только после того, как Люк попробует десерт?
Кстати, об этом!
– Мирабель! – позвала я, перегнувшись через прилавок, – как там десерт?
Услышав мой зов, она выглянула из кухни: лицо перепачкано мукой, фартук с васильками криво завязан и из-за этого съехал набок.
– Уже давно поставила в духовку, думаю, ещё минут пять и пирог будет готов, – доложила она, – я очень спешила, поэтому не уверена, что тесто получится достаточно мягким.
– Неважно, – отмахнулась я, – нам главное – вернуть Люку воспоминания, а не удовлетворить его гастрономический вкус.
– Ясно, – улыбнулась Мирабель.
От входной двери раздался громкий лай: похоже, Маффин кого-то увидел. Эстер подошла к окну и выглянула наружу.
– Люк уже здесь! – крикнула она.
– Ой! – Мирабель нырнула обратно на кухню, а я посмотрела на часы. Было без десяти минут двенадцать. Люк приехал раньше назначенного времени, хотя лучше бы в этот раз опоздал.
Фамильяр Мирабель почему-то продолжал лаять, что было совсем на него не похоже. Маффин мог совершить лишнее телодвижение только в двух случаях: ради еды или если произошло что-то плохое. Первый вариант исключался сразу, значит…
– Боги! – воскликнула Эстер, – прячься!
В первую секунду я не поняла, что происходит, а потом через стеклянную дверь увидела миссис Маккартур. Она приехала вместе с Люком! Если меня заметят, то нашему плану конец!
Прятаться было негде. Столики стояли слишком далеко, к тому же скатерти не были настолько длинными, чтобы скрыть человеческую фигуру. А перепрыгнуть через прилавок я не могла по объективным причинам: отсутствие спортивной подготовки и неудобное платье.
Мой взгляд метался по кафе. Эстер стояла в дверях и тоже не знала, что делать. Время словно замедлило свой ход. Я в ужасе застыла, наблюдая, как Люк распахивает дверь перед своей бабушкой. С недовольным лицом миссис Маккартур переступила порог кафе. Её взгляд медленно скользнул по столикам, направляясь ко мне. Сейчас она меня увидит!
Я инстинктивно зажмурилась и в тот же миг услышала яростный лай, а затем женский визг. Хоть Маффин и был мопсом, соображал он лучше нас. И как только миссис Маккартур зашла в кафе, фамильяр подпрыгнул и с яростью вцепился в её отороченную мехом серую сумочку, устроив настоящую суматоху. Это дало мне время, чтобы забежать за прилавок и спрятаться там.
– Уберите этого монстра! – вопила миссис Маккартур.
– Простите, – лепетала Эстер, – Маффин, наверное, перепутал вашу сумочку с крысой.
– Чего⁈ – взвизгнула миссис Маккартур, – да ты хоть знаешь, сколько она стоит! Я заказала сумочку у лучшей портнихи в столице, а эта жирная собака смеет сравнивать её с крысой⁈
Мне пришлось прикрыть рот ладонью, чтобы не расхохотаться. И, кстати, Маффин вовсе не толстый, у него просто широкая кость.
– Успокойтесь, бабушка, – увещевал её Люк, – давайте присядем.
Миссис Маккартур громко фыркнула.
– У нас нет на это времени, – раздражённо бросила она, – зачем мы вообще сюда пришли?
– Мне нужно обсудить с Люком кое-что очень важное, – вмешалась Эстер, – если вы спешите, можете первой ехать на вокзал. Я вызову для вас экипаж.
Попытка избавиться от миссис Маккартур получилась чересчур прямолинейной. Я не могла сказать наверняка, но, кажется, бабушка Люка это почувствовала.
– Интересно, и что же у тебя за дело такое, не терпящее отлагательств? – с подозрением спросила она.
Из кухни очень вовремя вынырнула Мирабель. Она успела привести себя в порядок и теперь вежливо улыбалась.
– Прошу, занимайте любой свободный столик! – воскликнула Мирабель.
– Пойдёмте, бабушка, – позвал Люк.
Из своего укрытия я услышала звук отодвигаемых стульев и шуршание одежды. Должно быть, все трое сели за стол. Мирабель подмигнула мне и, схватив поднос, отправилась к ним.
– Что будете заказывать? – поинтересовалась она.
– Воды, – бросила миссис Маккартур.
– Хорошо, а как насчёт десерта, – уточнила Мирабель.
– Мы спешим, так что обойдёмся без него, – отрезала миссис Маккартур.
Ситуация становилась напряжённой. Что мы будем делать, если они откажутся от десерта?
– Знаете, в этом кафе готовят лучшую выпечку во всём королевстве. – Эстер зашла с козырей.
– Так уж и лучшую, – засомневалась миссис Маккартур.
– Точно вам говорю, – настаивала Эстер, – и кстати, Мирабель в прошлом году выиграла знаменитое кулинарное состязание.
Колдслендский конкурс зимних десертов вряд ли можно было считать громким событием, но сейчас любая ложь была во благо.
– И я как раз только что испекла новый пирог с клубничным вареньем. – Мирабель ловко подхватила эстафету.
– Сладкое вредит фигуре, – принялась занудствовать миссис Маккартур, – и вообще, мы пришли не ради еды, так что принесите нам воду и возвращайтесь к своим делам.
Что за невезение! Несмотря на старания моих сообщниц, нам никак не удавалось убедить бабушку Люка заказать десерт. А ему самому, очевидно, было всё равно. С каждой минутой возможность снять чары забвения становилась всё более призрачной. Не заставлять же Люка есть пирог силком!
Миссис Маккартур, тем временем, продолжала возмущаться.
– Ещё раз повторяю, нам не нужны ваши десерты! – зло процедила она, – хватило и того, что ваш фамильяр чуть не порвал мою сумочку.
– Не беспокойтесь, бабушка, я куплю вам новую, – тут же вмешался Люк.
Я стала лихорадочно придумывать план «Б». Если они так и не закажут десерт, нужно будет найти другой способ снять с Люка чары. Но какой? Порошки эмоций не получится просто растворить в воде, так магия не работает. А чтобы дать Люку противоядие, необходимо было точно знать, какое зелье использовала миссис Маккартур. Очевидно, что добровольно она этой информацией не поделится. Ситуация казалась безвыходной.
– Как жаль, что вы не хотите попробовать мой пирог, – со вздохом проговорила Мирабель, – в нашем маленьком городке нет ценителей высокой кухни. И когда я увидела вас, аристократов из самой столицы, то понадеялась получить экспертное мнение о качестве своей выпечки. Для меня это очень-очень важно!
Мирабель решила использовать лесть как оружие против предвзятого отношения миссис Маккартур.
– В вашем городишке небось едят только мясо с картошкой, а про сложные блюда и не слышали? – проговорила бабушка Люка, – ладно уж, несите свой пирог. Я попробую кусочек и скажу, чего стоят ваши десерты.
Сработало! Я не могла поверить своим ушам! Трюк с лестью удался!
Мирабель быстро вернулась к прилавку. Незаметно улыбнувшись мне, она разрезала пирог, положила кусочки на тарелки, потом поставила на поднос чашки и чайник и быстро отнесла всё это обратно.
– Вы просили воду, но я позволила себе принести ещё и чай. С ним десерт будет вкуснее, – проворковала Мирабель.
– Открытый пирог с вареньем? Для гостей из столицы могли бы приготовить что-то более оригинальное, – недовольно проворчала миссис Маккартур, – чему только учат в вашей провинции!
– Не стоит быть такой строгой, бабушка, – примирительно сказал Люк, – уверен, пирог очень вкусный.
Эстер молчала. Я могла представить, в каком напряжении она находилась, ведь события разворачивались прямо у неё перед глазами.
– Да-да, я очень старалась. – В голосе Мирабель слышалось напряжение. Она прекрасно сыграла свою роль, но сейчас с трудом сдерживала эмоции.
Моё сердце билось так громко и учащённо, что я почти ничего не слышала. От волнения кружилась голова. Ожидание стало невыносимым. Вдруг зелье, которым опоили Люка, было слишком сильным, и магия Мирабель не сможет разрушить его чары? Что, если у нас ничего не получится?
Я услышала звон. Кажется, ложка упала на пол. Следом раздались крики.
– Люк, что с тобой? – воскликнула миссис Маккартур, – что за гадость ты добавила в свой десерт⁈
Этот вопрос явно был адресован Мирабель. Она молчала.
– Как ты, Люк? – взволнованно спросила Эстер.
– Голова… – сдавленным голосом произнёс он.
Я больше не могла оставаться в стороне. Вскочила на ноги и выбежала из-за прилавка. Увидев меня, миссис Маккартур сначала побледнела, а потом её лицо пошло пятнами от ярости.
– Ты! – завопила она, указав на меня крючковатым пальцем с длинным, острым ногтем, – не смей нас преследовать! Люк, мы уходим!
Миссис Маккартур дёрнула его за плечи и попыталась поднять на ноги, но он продолжал сидеть, схватившись за голову. Не обращая внимание на возмущения бабушки, я подошла к Люку и осторожно погладила по волосам. Он поднял голову и посмотрел на меня. Мгновение в его взгляде была растерянность, а потом пелена дурмана спала.
– Катрин! – растерянно воскликнул Люк. Кажется, он ещё толком не осознал, что произошло.
У меня же гора с плеч свалилась. Эмоции захлестнули с такой силой, что казалось, я этого не выдержу и умру. Грудную клетку сдавило, стало невыносимо тесно, и из глаз против воли хлынули слёзы.
Люк вскочил на ноги и поспешил ко мне.
– Катрин, что с тобой? – заботливо спросил он.
Миссис Маккартур попыталась броситься вперёд и встать между нами, но Эстер и Мирабель не позволили ей этого сделать. Она принялась возмущённо вопить. Грозилась позвать стражу и пожаловаться чуть ли не самому королю. Я и Люк не обращали на неё внимания.
Я смотрела ему в глаза, пытаясь считать эмоции. Мне нужно было убедиться, что воспоминания полностью вернулись к Люку. Поэтому я подошла вплотную, встала на цыпочки и поцеловала его. Так я задавала вопрос: помнишь ли ты меня? Любишь ли до сих пор, или магия опустошила твоё сердце?
Люк ответил на поцелуй. Нежно, но при этом уверенно. Он как бы говорил мне, что всё в порядке. Его чувства ко мне не изменились.
– Катрин, – прошептал он. Дыхание Люка сливалось с моим. Я прильнула к нему, он крепко прижал меня к себе, но этого было недостаточно. Мне хотелось стать ещё ближе. Разрушить любые преграды, разделявшие нас. Моё сердце гулко билось в груди, и, казалось, его удары эхом отзывались в теле Люка.
– Я думала, ты меня бросил, – проговорила я. В моих словах не было обиды. Я лишь пыталась передать, как сильно испугалась тогда. Как невыносимо было думать, что потеряла Люка навсегда.
– Я скорее умру, чем оставлю тебя, – сказал он и ещё сильнее сжал меня в объятиях. Стало трудно дышать, но я всё равно не хотела, чтобы Люк отошёл даже на шаг. Я чувствовала, что его накрыл страх от осознания, чего он мог лишиться. Если бы я тогда не поговорила с Эстер! Если бы не решилась появиться в поместье Маккартуров, Люк бы уехал в столицу, и наша связь оборвалась бы навсегда. Совсем как у моей бабушки и Брюса Маккартура.
– После того, что вы натворили, вам лучше помалкивать, – сказала Эстер, обращаясь к миссис Маккартур, которая продолжала сыпать оскорблениями и угрозами.
Люк вздрогнул и резко выпустил меня из объятий. Я ощутила холод и пугающую незащищенность и в первый миг снова захотела прижаться к нему, но с трудом сдержалась. У нас ещё будет время побыть вдвоём. Сейчас нужно было добиться признания от миссис Маккартур.
– Бабушка, что вы сделали со мной? – В голосе Люка слышалась горечь. Он явно не думал, что его родные способны на такую подлость.
– Ничего я не делала! – упрямо воскликнула она, – не смей меня обвинять!
Мне хотелось схватить стакан и плеснуть водой ей в лицо, чтобы, наконец, привести в чувства. Как долго миссис Маккартур собиралась ломать комедию и изображать из себя невинную овечку⁈
– Бабушка, если у вас осталась хоть капля совести, вы немедленно всё мне расскажете, – потребовал Люк.
Но эти слова разозлили миссис Маккартур ещё сильнее.
– Как ты смеешь разговаривать со мной в таком тоне⁈ – взвизгнула она, – это не я променяла семью на какую-то распутную девку!
В глазах Люка сверкнул гнев, я увидела, как он сжал кулаки, и на всякий случай положила руку ему на плечо, удерживая от необдуманных поступков.
– Что ж, наверное, стоит позвать Ричарда, – спокойно сказала Мирабель.
Миссис Маккартур бросила на неё презрительный взгляд.
– Это ещё кто? Какой-нибудь местный блюститель порядка? – с насмешкой спросила она.
Мирабель изобразила одну из своих самых дружелюбных улыбок.
– Мой жених Ричард Миллер – королевский юрист и если вы сейчас же во всём не сознаетесь, он сотрёт вас в порошок в суде, – сказала она, – скандал будет на всю столицу!
Мирабель не преувеличивала. Её жених был очень известным человеком, выполнявшим поручения самого короля Вильгельма. Если Ричард возьмётся за это дело, то миссис Маккартур не поздоровится.
Очевидно, бабушка Люка и сама это поняла, потому что перестала возмущаться, и тяжело опустилась на стул. Наконец, настало время получить ответы на наши вопросы.
Стоило гневу утихнуть, как миссис Маккартур резко осунулась и постарела. Сейчас она чем-то напоминала намокшую под дождём ворону.
– Вы подмешали Люку зелье забвения? – спросила я.
– Да, – коротко бросила миссис Маккартур.
– И применили чары внушения? – уточнила я.
– Да. – Последовал очередной односложный ответ.
Люк шумно выдохнул. Я понимала, как тяжело ему было слушать эти признания, и очень хотела уменьшить его боль, но не могла.
– Зачем же было заходить так далеко⁈ – в отчаянии воскликнул Люк, – я ведь ваш внук! Ради чего вы решили сломать мне жизнь⁈
Миссис Маккартур бросила на него злой взгляд.
– Потому что все должны жить, как положено, – ответила она, – ты обязан был жениться на девушке своего круга, которую мы бы одобрили!
– И неважно, что я был бы всю жизнь несчастен? – закончил за неё Люк.
На это миссис Маккартур только фыркнула. Похоже, она не собиралась признавать, что была неправа.
– А родители знали о ваших планах? – спросил Люк. Его голос дрогнул. Поступок бабушки уже разбил ему сердце, если окажется, что и родители его предали, то привычный мир окончательно рухнет. Я взяла его за руку, пытаясь хоть как-то поддержать.
– Это не их ума дело, – огрызнулась миссис Маккартур, – в отличие от тебя, мой сын следовал правилам и не создавал мне проблем.
– А как насчёт вашего мужа? – прямо спросила я.
Миссис Маккартур вздрогнула и побледнела.
– Не понимаю, о чём ты, – промямлила она, отведя взгляд.
– Его ведь тоже опоили зельем забвения, чтобы он расстался с моей бабушкой. – Это был не вопрос. Я бросила обвинение в лицо миссис Маккартур.
– Что⁈ – воскликнул Люк, а затем перевёл ошарашенный взгляд на свою бабушку, – нет! Не может быть!
Миссис Маккартур поджала губы и молча уставилась в пол. Она словно пыталась стать невидимкой, чтобы избежать необходимости отвечать на мои обвинения. Повисла тяжёлая напряжённая тишина. Молчание миссис Маккартур само по себе служило признанием вины, но мне нужно было, чтобы она произнесла это вслух.
– Говорите! – потребовала я, стукнув ладонью по столу.
Всё также не поднимая взгляда, миссис Маккартур, наконец, ответила.
– Родители Брюса сделали то, что должны были, – сказала она, – Камилла не заслужила такого жениха! Что особенного она сделала⁈ Строила глазки, мило улыбалась и кокетничала? И за это хотела получить статус, деньги и признание в обществе? Нет уж! – Миссис Маккартур зло сверкнула глазами. – Счастье нужно выстрадать! Нельзя просто прийти на всё готовенькое!
– Зависть не красит человека, – заметила Эстер.
– Да что ты понимаешь! – вспылила миссис Маккартур.
Я молчала. Теперь мне, наконец, стали понятны мотивы её поступков. Будучи столичной аристократкой, она очень старалась найти выгодную партию: посещала школу для девочек, где преподаватели муштровали учениц не хуже, чем в армии, бесконечно сидела на диетах, покупала неудобные, но модные наряды, ходила с вечной милой улыбкой на лице, независимо от того, что творилось в душе. Миссис Маккартур делала всё, что от неё зависло, но Брюс почему-то предпочёл другую. Ту, что не старалась и не прилагала усилий, а получила своё счастье даром. Разумеется, миссис Маккартур была возмущена подобной несправедливостью и с радостью вступила в сговор с родителями Брюса. А сейчас, увидев, что история повторяется, но уже с её внуком, решила вмешаться сама.
– Вы получили то, что хотели, не так ли? – спокойно спросила я, больше не чувствуя злости, – ваша судьба сложилась так, как должна была. Может быть, теперь вы позволите Люку жить так, как хочет он?
Миссис Маккартур, наконец, подняла голову и посмотрела мне в глаза. Наши взгляды встретились. Я не собиралась читать ей мораль, но была полна решимости восстановить справедливость. Да, прошлое не вернуть, но Брюс и моя бабушка должны узнать правду, чтобы обе семьи обрели мир.








