412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тася Огонек » Фиктивная жена дракона, или Хозяйка проклятой долины (СИ) » Текст книги (страница 8)
Фиктивная жена дракона, или Хозяйка проклятой долины (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 22:39

Текст книги "Фиктивная жена дракона, или Хозяйка проклятой долины (СИ)"


Автор книги: Тася Огонек



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 15 страниц)

– Потому что, во-первых, ты меня знаешь, – принимается загибать пальцы лорд Ксандр. – А, во-вторых, раз деревня с твоих слов закрытая, а замок тут только один, то я должен жить в нем. Я же лорд. Так может, это ты меня памяти и лишила, чтобы выгнать? Или сама незаконно пробралась сюда, а теперь прикидываешься хозяйкой?

Да уж, майор Прохорова. Облажалась ты. А этот лорд Ксандр оказался умен, вон как быстро сопоставил факты. Зато я спросонья и от удивления выложила ему то, чего не следовало. Впрочем, правда все равно оставалась на моей стороне. К тому же, раз он так хорошо соображает, то может и поможет мне в деле со старостой.

– Лапушка, если бы я хотела тебя обмануть, то сказала бы, что ты мой слуга. Ты же все равно ничего не помнишь. Но раз считаешь себя здешним лордом, то иди в деревню и спроси об этом у местных, – качаю головой. – Потому что меня они уже успели узнать, а тебя точно еще не видели. И я тебя памяти не лишала. Ты свалился на меня сегодня утром. Причем, свалился в прямом смысле этого слова.

– Ну, это только твои слова, – щурится лорд Ксандр.

Пару минут мы сверлим друг друга подозрительными взглядами.

Кажется, этот мужчина не только умен, но еще и чертовски упрям.

– Хорошо, – наконец выдыхает лорд Ксандр. – Пока что сделаю вид, будто поверил тебе. Мне нужно подумать обо всем этом. Где мои покои?

Покои... ишь, царь нашелся.

– Можешь выбрать любую комнату на втором этаже, – кривлюсь. – Только приводить ее в порядок сам будешь, слуг здесь нет.

Ксандр открывает рот, словно собираясь выразить свое возмущение. Но в итоге

говорит совсем другое:

– Как тебя зовут?

– Лана.

– Хм... хорошо, Лана. А сейчас вынужден откланяться, – и он уходит.

Правда, в сторону кухни.

– Не туда, – кричу ему вдогонку. – Лестница в той стороне.

С непроницаемым лицом лорд Ксандр разворачивается и следует в указанном направлении. Провожаю его взглядом.

На самом деле, не выгнала его поганой метлой еще по одной причине. Чарли

говорил, что в это место нельзя попасть. Но раз лорд Ксандр как-то смог это сделать, то может с его помощью получится отсюда выбраться?

Не знаю, чем там занимается лорд Ксандр, но сверху доносятся его вздохи и какой-то шум. Я не реагирую. Сам со своей комнатой разберется, а мне есть над чем подумать.

Значит, что мы имеем? Во-первых, староста. Когда фениксы исчезли, кто-то распустил о них гадкие слухи. Возможно, отец нынешнего главы, или его дед. А тот продолжил дело. Зачем? Неужели только ради власти? Или есть что-то еще? Ладно, чтобы понять мотивы, нужно поговорить с самим старостой.

Во-вторых, его жена. Вот не дает она мне покоя, поэтому с ней тоже надо бы встретиться. Или расспросить об этом у Дюка.

В-третьих, горгульи. Мальчишка сказал, что когда «ночные монстры» были повержены, магическая гроза усилилась. Значит, они и впрямь ее сдерживали.

И если их расколол староста, то понимал ли он последствия своих действий? Или ему просто требовалось запугать народ и выставить себя героем?

Тру переносицу, пытаясь сложить все известные детали дела.

Я знаю несколько мотивов для преступлений. Это деньги, выгода или сильные

эмоции, вроде ревности и ненависти. Ну, или психические отклонения, но не думаю, что староста маньяк.

Однако в этом мире есть один непривычный мне фактор, который может влиять на многое. Магия. Если бы дома мне сказали, что преступник убивал, потому что был одержим, то я бы лишь рассмеялась. Но после говорящей статуи и не в такое поверишь. А значит, помимо привычной жажды власти, староста может мотивироваться еще и получением каких-то сверхъестественных сил.

Снова тру переносицу и вздыхаю. Слишком мало данных для таких выводов. Но то, что староста что-то мутит теперь точно известно. Как бы он и вовсе не попытался причинить мне вред, чтобы повысить свой авторитет среди местных.

Ладно, а что с лордом? Как он попал сюда и почему потерял память?

Впрочем, раз он попал именно в мой замок, да еще и свалился прямо на меня, то очевидно, это не случайность. Похоже, нерадивый муженек очухался, заметил пропажу жены и стал ее искать. Эх, а ведь его даже допросить не выйдет, раз он ничего не помнит.

В этот момент сверху доносится какой-то грохот, и не выдержав, иду узнавать в чем дело. Он что, решил мне весь замок развалить?

По пути отмечаю, что лестница получилась отличной. Она пока еще остро пахнет древесиной, да и перила отполировать не успели, и с них можно нацеплять заноз. Но в остальном новые ступеньки куда надежней старых, и прослужат еще долго, так что поднимаюсь по ним уже без страха.

Прежде я была на втором этаже всего один раз, так что толком его не изучила.

Помню лишь, что там была библиотека, пара спален и кабинет. Лорд Ксандр обнаруживается именно в библиотеке.

Сперва я пугаюсь, решив, что мужчина покалечился – он лежит, заваленный книгами и мне видно только одну из его ладоней, да край сапога. Выходит, грохот, который я слышала, был от поваленного шкафа.

И чего он тут, интересно, забыл? Эх, не стоило отправлять его сюда одного. Мало того, что сам ушибся, как бы еще и книжки не испортил...

– Так и будешь стоять, или поможешь? – доносится из кучи фолиантов недовольный голос Ксандра.

Что ж, раз ворчит, значит цел.

– Зачем ты сюда приперся, если собирался отдохнуть? – спрашиваю недовольно, даже пальцем не пошевелив.

– Хотел найти какие-нибудь бытовые чары, – поясняет лорд Ксандр. – Не самому же мне убираться... я даже не знаю, как это делается.

Книжная гора шевелится, и мужчина наконец поднимается. Выглядит он довольно потрепано, но видимых повреждений нет.

– Это делается тряпкой, – вздыхаю. – И напоминаю, что это мой замок, так что не хозяйничай тут. Идем.

– Куда?

– На кудыкину гору. Дам тебе тряпку с ведром и покажу, где набрать воды.

– Нет, – качает головой нерадивый муженек. – Если внизу есть деревня, то почему у тебя нет слуг?

Вот уж точно, лорд нашелся... небось ни разу в своей жизни тряпку в руках не

держал.

– Ты хочешь, чтобы тебе подмешали в чай яду? – спрашиваю ехидно.

– Не хочу, – озадаченно отвечает лорд Ксандр.

– Вот поэтому их тут и нету. Жители деревни ненавидят и боятся меня. А значит, и тебя, раз ты теперь в моем замке, – фыркаю. – Так что, идешь за тряпкой или будешь жить в пыли?

– Я тебе еще это припомню, когда верну память, – бурчит лорд, но все же плетется следом.

Видимо, уже понял, что на меня где сядешь, там и слезешь.

Я быстро показываю ему ванную, объясняю принцип работы волшебного крана. Затем выдаю нужный инвентарь, хранящийся в кладовке. Собираюсь уже оставить его одного, но мы как раз проходим через холл, и в этот момент лорд замечает двери, ведущие на смотровую площадку.

Странно, что раньше их не увидел, но видимо был слишком растерян из-за потери памяти, чтобы зыркать по сторонам.

– Говоришь, там деревня? – бормочет лорд, оставляет ведра и идет к выходу.

– Ага, внизу, – киваю, следуя за ним, чтобы посмотреть на его реакцию.

Я ведь тоже сначала думала, что здесь выход из замка.

Лорд Ксандр уверенно толкает тяжелые створки, делает несколько шагов наружу и замирает. Останавливаюсь рядом с ним.

От высоты захватывает дух, а вид отсюда открывается поистине потрясающий.

Наверно, я бы бывала здесь чаще, если бы не эта хлипкая оградка и опасность

разбиться вдребезги.

– Это... что? – лорд без страха подходит к перилам, облокачивается о них и

смотрит вниз.

Я остаюсь чуть позади, поэтому не могу видеть его лица. Но в голосе чувствуется странная ностальгия.

Точно, он же дракон. Это у меня крыльев нет, а для него наверно такое вовсе не проблема.

– Это посадочная площадка, – снова фыркаю. – Вон, даже ковер постелила для удобства и уюта.

– Но я не чую здесь других драконов, – замечает лорд, подергав носом. Потом переводит взгляд на ступеньки, вырубленные в скале, и удивляется: – Ты спускаешься в деревню прямо так?

– Кажется, я говорила, что раньше здесь жили фениксы и площадка для них, – поясняю, и не удержавшись, добавляю: – Конечно, прямо так. Другого пути нет. Хочешь в деревню и тебе так придется. Ну или можешь драконом. Тогда местные станут бояться тебя больше, чем меня.

– Драконом... – тянет лорд, и лицо его обретает задумчивое выражение, словно он прислушивается к чему-то в глубине себя. – Пожалуй, я снова сделаю вид, что поверил тебе и спускаться пока не буду.

Мы возвращаемся в замок и остаток дня, с перерывом на обед, лорд занимается

тем, что пытается отмыть свою комнату. Хотя, как по мне, он больше грязь развозит и ворчит, чем действительно убирается. Пару раз я даже порываюсь ему помочь – мне смотреть больно, как он насилует тряпки. За такое надо по статье за издевательства сажать.

Но в итоге все-таки сдерживаюсь. Нечего ему расслабляться, пусть сам к такому привыкает. Хватит с Ксандра и того, что я еду приготовила и накормила его. Он, кстати, даже не поблагодарил, лишь кивнул небрежно, словно так и надо. Так что решаю завтра подумать над тем, угощать ли его обедом снова.

Сама весь день занимаюсь... да особо ничем. Больше брожу, слежу за Ксандром, да обдумываю то, что удалось узнать. По-хорошему, надо бы спуститься в деревню и снова опросить Дюка. А еще лучше, наведаться в дом старосты. Но пока что мне не хочется показывать лорду лифт. Так что просто продумываю в голове грядущие разговоры и вопросы, которые нужно будет задать. Такая подготовка тоже ведь часть дела.

К вечеру лорд Ксандр наконец заканчивает свои боевые действия с тряпкой и

ведром. Ужинает, снова даже не поблагодарив меня за еду, а затем отправляется к себе. На прощанье мужчина прожигает меня таким взглядом, что невольно передергиваюсь.

Тоже ложусь на привычный диван в гостиной. Прислушиваюсь к звукам, доносящимся сверху. Какое-то время лорд ворчит, но тут я его понимаю. К гостям я не готовилась, да и лестницу починили совсем недавно, так что свежие простыни есть только у меня. Остальное либо постирано и сушится, либо вытряхнуто и постелено лорду, но все равно пахнет пылью.

Наконец, Ксандр затихает. Довольно рано, потому что солнце только-только скатилось к горизонту, но дни здесь длинные. Я тоже невольно начинаю дремать, устав от безделья даже больше, чем от работы.

Впрочем, почти сразу меня будит вой Чарли.

– Ты чего? – бурчу, широко зевнув.

– Та сегодня мало огня зажгла, – доносится из-под дивана. – Специально, да? Жестокая...

– Ну прости, сейчас исправлюсь, – поднявшись, подхожу к камину.

Появление Ксандра и весь следующий день выбили меня из колеи, так что я действительно забыла разжечь огонь для своего ручного монстра. Спустя минуту пламя в камине пылает в два раза ярче, и Чарли выползает из своего укрытия. Однако особенно громкий раскат грома заставляет его снова взвыть и с испугу броситься мне на ручки.

Я давно знаю, что максимум вреда, который может причинить мне горгулий – это оцарапать кожу своими каменными когтями. Но отчего-то совсем забываю, что в замке сегодня ночует еще один человек, незнакомый с этим существом.

Да-да, лорд Ксандр.

Как потом пойму, первый вой Чарли будит его, поэтому он решает спуститься и проверить, в чем тут дело. Раскат грома заглушает его шаги и наш с горгулием разговор, так что Ксандру удается подкрасться совсем незаметно.

И что он видит? Правильно, крылатую ожившую статую, которая напала на бедную девушку. Ксандр ведь не знает, что «бедная девушка» вполне способна постоять за себя, а монструозный вид Чарли обманчив, и он тот еще трусишка.

В общем, прокричав что-то доблестное, лорд бросается спасать меня от горгулия.

Храбро бросается – стоит отдать ему должное.

– А-а-а! – визжит Чарли, улепетывая от не в меру инициативного Ксандра.

Как и прежде в моменты испуга, взлететь вверх горгулий не догадывается, и потому лишь перепархивает на другое место, похожий на курицу.

– Умри, чудовище, – кричит ему Ксандр, и на ладони его появляется сгусток

пламени.

Это первое настоящее проявление магии, которое вижу, не считая артефактов и самого Чарли. Наверное, поэтому я и теряюсь, замерев на месте.

Впрочем, огонь горгулию не страшен, скорее наоборот. Он, как собака, хватает

сгусток пламени прямо на лету. Проглатывает, на пару секунд засияв изнутри и довольно выдает:

– О, драконий огонь.

Ксандр замирает, но после снова бросается в бой. Чарли шарахается от него, с

грохотом врезается в шкаф. Э-э-э... да так они и друг друга перебьют, и замок мне разгромят.

– А ну замерли оба! – кричу, но это не действует.

Словно не слыша, эти двое продолжают. Ксандр бросает второй сгусток пламени, только гораздо больше. Чарли снова ловит его, однако часть падает на каменный пол. Так, еще пожара мне не хватало... хорошо, что ковер на улице, не то бы точно загорелся.

Встаю на диван, свищу, а потом кричу еще громче, решив привлечь их внимание руганью, раз простые слова не помогли:

– А ну, петухи газированные! Быстро закончили, пока я вам глаза на пятки не

натянула.

– Он первый начал, – визжит Чарли и прячется за меня.

А вот лорд Ксандр замирает. Хватается за голову, морщится. Затем смотрит на меня и бормочет:

– Лана, я тебя нашел.

И если прежде взгляд его все равно был чуточку растерянным, то теперь обретает полную осмысленность. Что? Он все вспомнил?

Глава 14

Лорд Ксандр

Несколькими днями ранее...

А я гадал, почему эта Ираида со своими дочками не могли просто извиниться перед Ланой и жить с ней в мире. Значит, все дело было в деньгах. Ну да, самые мерзкие поступки в этом мире зачастую совершаются ради денег.

И видимо, содержание, которое я перечислял Лане, значительно уступало возможным доходам от добычи руды. Поэтому они с радостью признали девушку мертвой, полагая, что я не стану искать ее, или вникать в дело, раз прежде не интересовался супругой. И даже выкрали документ на имение из моего особняка. В том, что бумаги у них, не сомневаюсь, иначе вся эта афера не имеет никакого смысла.

– Значит, рудники, – тяну задумчиво, вчитываясь в строчки. – По добыче падрикса, верно?

– Все так, – кивает господин Брамс. – Простите, пожалуй, я зайду немного позже.

– Стоять, – рявкаю и мужчина замирает.

Снова перечитываю документы. Падрикс – довольно распространенный камень, который в основном используют при строительстве. Стоит он недорого, добывается просто и заниматься этим может любой, оформивший нужные бумаги и нашедший подходящее место.

Вот только сумма вознаграждения, обещанного Ираиде за разрешение на добычу руды, никак не соответствует доходу, который можно получить с продажи падрикса. Да и много ли его можно добыть на территории небольшого имения?

– Лорд Ксандр, с вашего позволения, все-таки вынужден откланяться, – господин Брамс действительно кланяется едва ли не до земли. – Бумаги еще не до конца готовы, да и вижу, госпожа Ираида сейчас занята...

– Этих троих запереть где-нибудь, – командую, указав на Ираиду и ее дочерей. – Я с ними еще разберусь, пока же пускай подумают над своим поведением. А вы, господин Брамс, извольте проводить меня до места предполагаемых рудников.

Прожигаю мужчину взглядом, и шумно сглотнув, он кивает. Вдвоем мы выходим из дома.

– Право слово, лорд Ксандр, там пока не на что смотреть, – бормочет Брамс,

семеня к экипажу, на котором прибыл сюда. – Раскопка шахт еще даже не началась, сейчас это просто поле...

– Не думал, что этот камень встречается в полях, – щурюсь. – Если мне не

изменяет память, падрикс добывают в горных и холмистых областях.

– Чтобы подтвердить наличие месторождения нужны раскопки. А для этого сперва следует получить разрешение у владельцев земли, – изворачивается господин Брамс, а мои догадки перерастают в уверенность.

Падрикс дешевый, и не стоит таких усилий, а вот лотриан... Лотриан – редкий камень и действительно стоит немало денег. Из него делают в основном артефакты. Из-за особых свойств лотриан нельзя обнаружить магическим путем, или как-то предугадать, где проходит руда. В основном, его находят по

чистой случайности, и от этого он ценится сильнее. И права на добычу лотриана принадлежат государству. Однако черный рынок, увы, существует и в нашем королевстве.

Если здесь нашли лотриан, то все сходится. Тогда сумма, обещанная Ираиде,

вполне оправдана и даже несколько маловата. А добычу лотриана вполне можно зарегистрировать, как добычу падрикса, и тогда раскопки ни у кого не вызовут вопросов. Да уж... такая махинация тянет даже не на темницу, а на плаху.

В экипаже едем молча. Господин Брамс то и дело поглядывает в окошко, оттягивая от горла ворот рубахи. И его поведение окончательно убеждает меня в верности догадок. Если бы все было честно, то он не стал бы так нервничать. А вот если там залежи лотриана... похоже, господин Брамс и сам уже понимает, что его дела плохи.

В какой-то момент я стучу пальцами по колену, и господин Брамс шумно сглатывает, только сейчас заметив королевский перстень на моей руке. Странно, что раньше не увидел, ведь перчатки я снял еще в поместье.

Если бы я знал, что поиски супруги обернутся возможной находкой залежей лотриана, то не приехал бы в имение один. И, видимо, теперь мне не избежать

объяснений с королем. Утаить такое я не могу, а значит, в итоге он узнает и обо

всем остальном, и по возвращению в столицу меня ждет нехилая взбучка.

Впрочем, сперва стоит убедиться, что на территории имения действительно есть лотриан.

– Скоро приедем, лорд Ксандр, – отвлекает меня от суетных мыслей господин Брамс.

– Вы же понимаете, что лучше вам не играть со мной, – предупреждаю его. – Не знаю, что вам наплела эта женщина, но я в любом случае доложу о возможных раскопках Его Величеству. И чуть позже проверю всю территорию имения, так что скрыть вам ничего не удастся.

Говорю это на тот случай, если господин Брамс решил меня сейчас обмануть и привезти в другое место. Пусть знает, что в итоге я узнаю правду, и с подпольной добычей лотриана у него ничего не выйдет.

Видимо это и становится моей ошибкой. Я слишком привык к тому, что со мной считаются, ведь даже без второй ипостаси могу одолеть почти любого.

– Я и не собирался ничего скрывать, лорд Ксандр, – поспешно отвечает господин Брамс, но глаза его бегают.

Мы едем еще довольно долго, так что предупреждал я его не зря – в первый раз он явно хотел обмануть меня. Наконец экипаж останавливается, и господин Брамс первым выпрыгивает наружу, а после почтительно открывает мне дверь.

Вокруг простирается луг, а метрах в двадцати от нас виднеется наспех сколоченная сторожка. Видимо, там и есть место будущих раскопок.

– По моим предположениям, залежи камня неглубоко, но точно убедиться можно будет позже. У меня ведь нет магии, чтобы проверить это, лорд Ксандр, – бормочет господин Брамс, следуя к сторожке.

– Понимаю, – киваю. – Кстати, вы знали, что за обнаружение залежей лотриана положена награда?

Этим вопросом я даю понять, что раскусил планы господина Брамса. И что ему

лучше поскорее изменить их, чтобы не оказаться в лапах палача. Если добыча камня еще не началась, то у него есть шансы выйти сухим из воды. Да, пускай награда и уступает возможным доходам с продажи лотриана, но лучше ведь так, чем смерть.

К тому же, куда больше я злюсь на Ираиду. Господин Брамс, по сути, просто жадный торгаш. А вот Ираида не только жадная, но и неблагодарная. И раз она посмела так обращаться с моей супругой (хоть и фиктивной), то теперь это касается меня лично. Я должен найти Лану, а с лотрианом, если он тут есть, пускай разбирается король.

– Конечно-конечно, – с некоторым запозданием соглашается господин Брамс. – Если это действительно лотриан, то вы можете сами доложить Его Величеству. Сейчас, погодите... возможное месторождение прямо здесь.

Он отпирает сторожку, и сквозь распахнутую дверь я сразу вижу, что раскопки уже начались. Вместо пола внутри яма глубиной метра два. А на ее дне сверкают кристаллы... лотриана.

Прежде мне дважды приходилось бывать в шахтах, где добывали этот камень.

Поэтому кое-что я в этом смыслю. И судя по тому, что мне открывается сейчас, месторождение крупное. Возможно, даже самое крупное в королевстве.

Пока оцениваю кристаллы, господин Брамс времени даром не теряет – откуда-то взяв лопату, он замахивается, явно желая огреть меня по голове. В чем-то я его понимаю – его волнуют деньги, а тут денег столько, что и представить сложно.

Я успеваю среагировать – мои рефлексы срабатывают даже вперед разума, и с пальцев срывается огненный шар. Вот только... лотриан не зря ведь так ценен при изготовлении артефактов. Он может впитать магию и сохранить ее в себе. А здесь его так много, что мое пламя вихляет, улетая мимо цели. Зато удар господина Брамса попадает, куда надо, и в итоге я лечу на дно ямы.

Перед тем, как потерять сознание, успеваю лишь подумать, что так и не нашел

Лану. В себя прихожу почти сразу. Все-таки простого удара по голове маловато, чтобы меня одолеть.

Видимо, господин Брамс решает так же – вижу его уже на дне ямы, прямо над

собой. Он по-прежнему сжимает лопату, готовясь сделать новый удар, уже решающий. Логично – теперь ему нельзя оставлять меня в живых, иначе плахи точно не избежать.

В этот раз лопата летит не плашмя, а острым краем. Перекатываясь по земле,

ухожу от удара. Быстрым движением достаю из голенища сапога кинжал, который всегда ношу при себе. В первый раз господин Брамс смог достать меня, воспользовавшись внезапностью и залежами лотриана. Во второй раз так уже не получится.

Силы явно неравны – мой противник делец, а не воин. Впрочем, убивать его в мои планы не входит. Вскинув кинжал, цепляю острым лезвием икру господина Брамса чуть выше края сапога. Получив рану, он падает на колени, выронив лопату. Я же, напротив, подскакиваю на ноги. Пара секунд – и господин Брамс в захвате, подвывает от боли. Стянув пояс, завязываю ему запястья, а после цепляюсь руками за края ямы и выбираюсь наружу.

В очередной раз пожалев, что приехал в поместье один, возвращаюсь к экипажу и зову кучера.

– Только без глупостей, – предупреждаю его. – Господин Брамс нарушил закон. Станешь помогать ему и вместе с ним пойдешь на плаху.

– Да-да, разумеется, господин лорд, – в страхе часто-часто кивает он.

Вдвоем мы вытягиваем орущего господина Брамса и запихиваем его в экипаж.

По пути в имение перевязываю его ногу носовым платком. Этого явно недостаточно – рана довольно глубокая, ее нужно зашивать. Но на какое-то время хватит.

Наше возвращение вызывает переполох – слуги явно не подозревали, что поездка закончится ранением господина Брамса.

– Окажите ему помощь и заприте где-нибудь, чтоб не сбежал, – командую. – А мне нужно отправить послание Его Величеству.

Поскольку дело не терпит отлагательств, использую почтовый артефакт. Записка выходит короткой:

«На территории имения моей супруги обнаружены залежи лотрия. Прошу вас направить людей, чтобы разобраться с этим и забрать преступника, пытавшегося начать незаконную добычу камня».

Ну вот, с одним делом покончено – вряд ли господин Брамс сумеет сбежать, да и стеречь я его велел особо строго. А потом сюда прибудут люди Его Величества. Мне же нужно найти Лану и покончить со всем этим.

Постучав пальцами по колену, велю позвать к себе одну из дочек Ираиды. Потому что разговаривать с самой Ираидой явно бесполезно – она слишком наглая и наверняка будет изворачиваться до последнего.

– Ты у нас...? – спрашиваю, когда девушку приводят ко мне.

Запомнить, кто из них Ванесса, а кто Инесса я так и не сумел.

– Ванесса, лорд Ксандр, – хлопает глазками та.

– Хорошо, Ванесса, слушай внимательно, – говорю, нахмурившись. – Сейчас дела обстоят примерно так. Одна из вас похитила у меня из дома бумаги на имение. А кража серьезное преступление. Затем вы втроем заняли чужое жилище, выставив настоящую хозяйку прочь. Это вам тоже с рук не сойдет. Более того, если моя супруга хотя бы заикнется о том, что вы над ней издевались, или били, то я позабочусь, чтобы остаток жизни каждая из вас провела за решеткой. Я ведь фактически названный сын короля, и у меня хватит власти испортить вам жизнь так, чтобы вы молили о смерти. Но я даю тебе шанс спастись. Уверен, все задумала твоя мать. Так что расскажи мне правду о том, где сейчас Лана, и я тебя пощажу. Считаю до пяти, а потом предложу то же самое твоей сестре. Но прощение получит только одна из вас. Раз, два, три...

Жестко? Возможно. Но мне уже надоело возиться с этими клушами. Да, я пытался быть мягким из-за их родства с Ланой, но господин Брамс окончательно вывел меня из себя.

– Я все скажу, лорд Ксандр! – кричит Ванесса еще прежде, чем заканчиваю считать. – Я тут вообще не при чем. Это все маменька придумала. Сказала, что раз она столько времени растила эту девку, то с нее должен быть прок! И что хватит нам жить в долгах, когда появился такой шанс.

– Рассказывай, – киваю.

Слова девушки подтверждают часть моих догадок. Ираида, хоть и вырастила Лану, но вряд ли когда-то хорошо к ней относилась. Скорее уж, воспринимала ее, как обузу и бесплатную рабочую силу. А терпела только потому, что после смерти родителей, Лане досталось наследство, которым Ираида распоряжалась, как ее опекун. И хоть денег там было не так много, ведь род Ланы обеднел. Но куда больше, чем имелось у Ираиды.

В небольшом городке, где они жили, все представители власти благоволили Ираиде, считая ее добросердечной женщиной, приютившей сиротку. Лана же была так запугана, что никому не смела жаловаться на жизнь и даже не пыталась отстоять свое.

Когда наследство исчерпало себя, к Лане стали относиться еще хуже, чем прежде. Но не выгоняли и уйти не давали, поскольку она исполняла роль служанки и кухарки в одном лице. Мое предложение для девушки оказалось настоящим спасением, поэтому она и ухватилась за него, надеясь избавиться от алчной родни.

Сперва у нее получилось. Сразу после свадьбы Лана уехала в это имение и какое-то время жила спокойно. Слуг она нанимать не стала, слишком привычная все делать самостоятельно.

Ираида же, прознав о ее браке, стала наводить справки. Она слышала обо мне,

поэтому знала, что я достаточно богат, и надеялась урвать себе кусочек. Сперва

она послала Ванессу навестить Лану в имении. Ираида понимала, что сама она у Ланы теплых чувств не вызывает, а подружиться со мной ей очень хотелось.

Когда Ванесса, прогостив у сводной сестры пару дней, сообщила, что Лана живет одна в большом имении, Ираида навострила уши. Конечно, ведь я столько времени оставался холостяком, что некоторые даже поговаривали, будто мне больше нравятся мужчины. Потом они, конечно, пожалели о своих словах, но это уже другая история.

В итоге, Ираида отправила в мой дом Инессу, чтобы та разузнала подробности.

Девушке хватило пары дней убедиться в фиктивности нашего брака. Тогда же она случайно увидела и договор на имение, и прихватила его с собой, на всякий случай.

Ну а после наглая семейка силой захватила дом, вышвырнув Лану прочь. Как? Да очень просто. Наняли слуг, которых не нанимала Лана, и представились хозяйками имения. Поразительная наглость вкупе с уверенностью в своей безнаказанности.

Впрочем, глупой Ираиду назвать было нельзя. Она не просто выставила Лану, нет. Она приставила к хрупкой и не умеющей постоять за себя девушке тетку, и сослала их в какую-ту деревню. Тетка, за определенное жалование, приглядывала за Ланой, а Ираида с дочками жили припеваючи, получая мое содержание.

А потом к ним пришел господин Брамс. Сперва Ираида отказала ему. Ей не хотелось привлекать лишнее внимание к имению, принадлежащему другому человеку. Но Брамс пообещал Ираиде такую сумму, что у той затуманился разум. Вот только имение формально все еще принадлежало Лане, а Брамсу требовался именно владелец. Ведь незаконную добычу лотриана требовалось оформить чисто, чтобы никто не смог придраться.

Поэтому, по указке Ираиды, тетка стала травить Лану. Изначальный план состоял в том, чтобы девушка сама наложила на себя руки. Затем ее тело переместили бы в имение с помощью портального артефакта. А после Ираида вызвала бы из ближайшего городка нотариуса с лекарем, чтобы зарегистрировать смерть и официально оформить имение на себя.

Я бы тоже узнал о смерти жены, но ничего поделать бы не смог – документы ведь были на предъявителя. А когда шум бы утих, господин Брамс начал раскопки.

Впрочем, в итоге все пошло не по плану. А когда приехал мой слуга, Ираида

испугалась, но все равно попыталась выкрутиться. Она ведь знала, что между мной и супругой никогда не было любви, и надеялась отвлечь меня своими дочками.

Выслушав все это, передергиваюсь от омерзения. Ираида вообще человек?

– Почему твоя мать решила пойти на все это? Почему не могла просто помириться с Ланой? Зачем надо было заходить так далеко? – спрашиваю, даже не надеясь на вразумительный ответ.

– Я... – Ванесса вздыхает. – Господин Брамс пообещал очень много денег. Гораздо больше, чем можно себе представить. А маменька всегда ненавидела Лану и с самого детства лупила за любой проступок. Однажды она напилась и

проговорилась, что Лана слишком похожа на своего отца, которого маменька ненавидит еще сильнее.

– А вы? Почему вы не остановили ее? Вам совсем не было жалко свою сводную сестру?

Ванесса молчит, но по взгляду видно, что не было. Скорее уж, повторяя за матерью, они считали, будто Лана сама виновата. Даже если сестры не обижали Лану (в чем я сильно сомневаюсь), они все равно никак не мешали своей матери и заслужили наказание. И Ванессе повезло, что я уже дал обещание.

– Это все? – спрашиваю наконец, сверля девицу тяжелым взглядом. – Больше добавить нечего?

– Маменька сказала вам, что Лана умерла... но я точно знаю, что она жива, —

бормочет та. – Буквально в тот же день, что вы прислали нам письмо, она сбежала от Джины, прихватив все артефакты. Найти ее так и не смогли, но она отвечает на письма...

– С этого и надо было начинать, – обрываю Ванессу на полуслове. – Как вы с ней связываетесь?

Спустя пять минут девица приносит мне стандартный посыльный артефакт, зачарованный на передачу одному адресату. Хватаю бумагу, лист и пишу:

«Лана, где ты? Ты в порядке? Ответь».

Письмо исчезает, а я гляжу на кольцо, по-прежнему темное. Проклятье, если Лана больна, то у нее может не быть сил на ответ. Нужно искать ее. Она ведь пострадала не только из-за жадных родственников, но и из-за моей безответственности. Мне следовало хотя бы послать к ней своих слуг, а не просто отправить ее одну в это имение.

Отправляю Ванессу в ее комнату, велев внимательно следить за ней. Сам же ищу выход. У меня есть портальный артефакт. Может, попробовать настроить его на кольцо, чтобы он привел меня к Лане? Да, это идея...

Берусь за дело, одновременно отсылая еще несколько писем примерно одного и того же содержания, но ответа пока нет. Держись, Лана. Я скоро найду тебя.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю