412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тася Огонек » Фиктивная жена дракона, или Хозяйка проклятой долины (СИ) » Текст книги (страница 14)
Фиктивная жена дракона, или Хозяйка проклятой долины (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 22:39

Текст книги "Фиктивная жена дракона, или Хозяйка проклятой долины (СИ)"


Автор книги: Тася Огонек



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 15 страниц)

Следующим же днем прошу Дюка снова собрать всех деревенских на площади, а после принимаюсь вещать:

– Граждане, рада сообщить вам, что с проклятой грозой покончено! Теперь вы можете не прятаться по домам с заходом солнца.

В ответ слышу одобрительный гул, даже более громкий, чем ожидала – многие вчера видели в небесах свет, поэтому сомнений мои слова не вызывают.

– Так же, я готова исцелить вашу землячку прямо сейчас, – продолжаю, поманив Мари пальцем, и уже ей на ухо добавляю: – Ты согласна?

– Конечно, госпожа феникс, – кивает та.

– Что ж... кхм... – кашляю, припомнив все эти шоу с заряженной, через экран

телевизора, водой. – Так узрите чудо, граждане.

Беру Мари за руки, закрываю глаза.

Я еще не до конца умею контролировать силы феникса. Но точно знаю —

искреннего желания помочь для их работы вполне достаточно. А такое желание у меня было с самого начала, едва узнала, что староста сделал с Мари.

Чувствую, как по кончикам пальцев струится тепло, а затем слышу оханья и аханья. Значит, все получается.

Чтобы сдвинуть черную полоску хоть немного вниз, Чарли потребовалось много сил и времени. Ведь в нем горит лишь малая искра пламени феникса. Я же справляюсь за один раз – после разлома и тьмы изнанки проклятье Мари

кажется пустяком.

– Госпожа феникс! Госпожа феникс! – когда открываю глаза, девушка обнимает меня, а по щекам ее бегут слезы. – Спасибо, я никогда этого не забуду!

– Разве я не просила называть меня Ланой, – укоряю ее мягко, похлопав по спине. – И я сделала это не просто так. Взамен мне от тебя кое-что потребуется.

– Для вас все, что угодно! – с готовностью кивает та. – Чего вы хотите?

– Чтобы впредь ты тщательнее выбирала себе мужа, – улыбаюсь.

– Лана... – расплывается та в улыбке и снова обнимает меня.

– И загляни завтра ко мне в замок, – прошу, а после ухожу под восторженные крики деревенских.

– Теперь осталось только снять барьер? – спрашивает Ксандр, что сопровождал меня все это время.

– Не совсем, – мотаю головой. – На самом деле, барьер уже снят.

– Вот как... и что дальше? – в голосе мужчины чувствуется напряжение.

Конечно, мы ведь так и не поговорили о будущем. Точнее, поговорили, но совсем немного и без какой-то конкретики. А конкретика в отношениях самое важное...

– А чего хочешь ты? – спрашиваю, решив сперва узнать мнение Ксандра.

– Тебе ответить честно? – вскидывает брови тот.

– Конечно.

– Я хочу детей. Минимум двоих.

– Ну ты... мда… – от неожиданности давлюсь и кашляю. – Мы с тобой может и женаты, но пока только пару раз целовались. Не торопи события.

Я не ханжа, да и Ксандр меня очень даже привлекает. Но честности подобного рода от него точно не ожидала.

– Как скажешь, Лана, – мужчина широко и как-то по-мальчишески улыбается.

– Чего лыбишься? – уточняю с подозрением.

– Ну так ты мне не отказала, – поясняет Ксандр, обхватив меня за талию.

Нет, это я после получения силы мягче стала или просто остальные обнаглели?

– Вообще, я имела в виду другое, – меняю тему. – Барьер снят, разлом закрыт. Но... ты ведь вроде из столицы, да?

– Да. Я с детства жил при дворце, и король Норманн воспитал меня, как сына, – охотно поясняет Ксандр.

Ого. Это мне не только дракон, но и почти что принц попался.

– Вот-вот, – вздыхаю. – Там твоя семья. А я не знаю, смогу ли покинуть замок надолго, и как местные справятся с тем, что теперь их деревня открыта для мира...

– Давай решать проблемы по очереди, Лана, – Ксандр прижимает меня к себе. – Ты ведь хотела плюнуть в рожу своей мачехе? Можем начать с этого. Потом я познакомлю тебя с королем, а затем уже будем думать, как быть дальше.

– С королем? Ты уверен, что хочешь знакомить меня с ним? – фыркаю.

Нет, я, конечно, умею вести себя прилично при необходимости. Но с этикетом дружу слабо, хотя, скорее, и вовсе не дружу. А здесь все-таки феодальное общество... и дворец – это вам не затерянный в горах замок.

– Уверен. Тем более, что король и сам жаждет с тобой познакомиться.

– А Чарли? – запинаюсь. – Я не могу оставить его...

– Ну конечно, как же мы без Чарли, – кивает Ксандр. – Возьмем с собой. Пускай он тоже плюнет в рожу Ираиде...

– Какой-то ты подозрительно покладистый...

– Лана, – Ксандр останавливается, разворачивает меня к себе и заглядывает в глаза. – Я согласен на все, лишь бы ты была рядом. Ты буквально вернула меня к жизни. Поэтому я точно знаю: любые проблемы не имеют значения, пока ты держишь мою руку. Так что просто не отпускай ее.

– Ну ты подлиза, – краснею, невольно улыбнувшись.

Впрочем, я согласна с Ксандром. Не знаю, что там будет с королем и как мы разберемся с остальным. Главное – чувствовать его тепло рядом.

Глава 23

Следующий день целиком уходит на подготовку к отъезду. Сперва я встречаюсь с Мари и прошу ее об услуге – следить за порядком в замке, пока меня не будет.

– Вы столько для меня сделали, что это самое малое, чем могу отплатить вам! – с радостью соглашается девушка.

– Я сделала это не ради платы, но благодарна за помощь, – улыбаюсь в ответ.

Что ж, теперь не придется снова здесь все драить, когда вернусь.

Затем через Дюка я прошу местных выбрать себе нового старосту, честного и

порядочного. Все-таки деревне нужен глава, способный разрешить конфликты,

если потребуется.

– А как же вы, госпожа феникс? – удивляется мальчишка. – Разве не вы теперь хозяйка?

– Ну, хозяйка – это не совсем подходящее слово, – кашляю. – Скорее уж, страж правопорядка. Но мне нужно уехать на какое-то время, а порядок кто-то должен поддерживать.

– Уехать? – лицо Дюка вытягивается. – Куда?

– По делам, – пожимаю плечами, но заметив грусть в глазах мальчишки, глажу его по голове. – Не переживай, я обязательно вернусь.

– А разве из деревни вообще можно уехать? – хмурится тот.

– Теперь можно, – киваю. – Сообщи об этом новому старосте, когда его выберут. У людей должен быть выбор, остаться здесь или покинуть это место. А еще раздобудь для меня повозку. Хочу выехать завтра на рассвете, чтобы после поскорее вернуться.

Пару минут Дюк молча сопит, словно хочет спорить. Но потом все-таки выдает:

– Хорошо, госпожа феникс.

Ну вот, кажется, обиделся. Жаль конечно, но мне и впрямь нужно уехать. А взять мальчишку с собой не могу – здесь его дом и семья.

Остаток дня мы с Ксандром собираем вещи в дорогу, а следующим утром покидаем замок. Выглядит со стороны это наверняка забавно – я несу пару мешков с одеждой и всем необходимым, а Ксандр тащит на себе застывшего Чарли.

Горгулий, кстати, не в курсе, что очнется уже за пределами долины. Сперва я

хотела ему рассказать, но он первым подслушал наш разговор с Ксандром. И потом долго вопил, что его снова покидают, и что больше некому будет зажигать для него огонь. В общем, Чарли так увлекся игрой в несчастного брошенного сиротку, что даже слова вставить мне не дал.

Идти пешком приходится до самой деревни – тропка узкая и петляет по склону, так что подогнать повозку непосредственно к замку не было никакой возможности, и она ждет нас у крайнего дома.

Дюк явно старался исполнить мое поручение. Транспорт запряжен двумя большими лошадьми, а в самой повозке лежат еще и корзины с провизией. Ксандр садится на козлы, и мы отправляемся в путь. Несмотря на ранний час,

местные жители выходят нас проводить. Они машут руками и желают нам удачи, словно прощаются не с «госпожой феникс», а с хорошими друзьями —

показательное исцеление Мари сработало, как надо.

Сама девушка тоже здесь и плачет, а вот Дюка я не вижу. Видимо, сильно обиделся. Жалко, я бы хотела посмотреть на него еще разок.

Ближе к обеду мы доезжаем до входа в долину. Из замка это место казалось узким ущельем, но на самом деле склоны гор, хоть и возвышаются с двух сторон, но довольно далеко.

– Останови на минутку, – прошу Ксандра.

Повозка замирает, а я оглядываюсь, желая рассмотреть замок, но его уже не видно.

– Приехали? – откуда-то снизу доносится знакомый голос.

Что? Послышалось?

Заглядываю под телегу и вижу там... Дюка. Этот паршивец привязал себя к доскам днища, поэтому никто сразу его не заметил.

– Ты что здесь делаешь? – кричу. – А ну вылезай!

– Не ругайтесь, госпожа феникс, – мальчишка возится с веревками, а потом валится на землю и выползает из-под повозки. – Вы ведь меня с собой брать явно не хотели, поэтому я решил схитрить.

– А как же твоя семья? – я даже не знаю, плакать мне или смеяться. – Дом? А ну живо возвращайся! Ксандр, разворачивайся.

– Нет! – Дюк упрямо вскидывает подбородок. – Вернете обратно, я все равно потом уйду. Я всегда хотел узнать, что там за пределами деревни. Но боялся, ведь староста рассказывал нам всякую жуть. А потом подумал, что раз он про фениксов врал, то и про это, должно быть, соврал. И насчет семьи не волнуйтесь. Я сказал матери, что поеду с вами. Она пускать не хотела сначала. Но я предупредил, что все равно уеду, а с вами мне будет безопасней, и тогда она согласилась. Сами же вчера сказали, что каждый должен иметь выбор: остаться, или уйти.

Я качаю головой и по-новому смотрю на Дюка. Это для меня он с самого начала был мальчишкой, но я забыла, что здесь другой мир и другие нравы. Ему около тринадцати-четырнадцати на вид. А значит, по местным меркам, он почти уже мужчина.

– Хорошо, можешь поехать с нами, – киваю наконец.

Довольный Дюк поскорее забирается в телегу и радостно выдает:

– Уф, хорошо. А то внизу было жутко неудобно и пыльно. Я так боялся чихнуть...

Мы снова трогаемся, но спустя минут десять кони останавливаются и начинают ржать, а я слышу незнакомый, но явно недовольный голос:

– Тьма тебя побери, брат! Отец с ног сбился тебя искать, ни спать, ни есть не

может, а ты тут в кучеры заделался?

Брат? Вот уж не знала, что у Ксандра есть брат... или это родной сын короля, о

котором он как-то упоминал? Интересно, откуда здесь взялся принц?

– Алекс? – Ксандр такому внезапному появлению тоже удивляется. – Как ты меня нашел?

Соскочив на землю, он хлопает названного брата по плечу, но тот лишь недовольно сбрасывает его руку и ворчит:

– Как-как... по перстню, разумеется. А теперь рассказывай, что с тобой стряслось и куда ты пропал. Мы думали уже, что ты погиб.

– А может мы тогда устроим привал, граждане? – я тоже соскакиваю с телеги. – Раз уж время все равно обеденное. Там все и обсудите.

Со мной соглашаются, и уже вскоре расстилаю покрывало рядом с дорогой, и все рассаживаются вокруг него. Первым рассказывает Алекс, который и впрямь родной сын короля. Оказывается, Ксандр сообщил его величеству о месторождении каких-то особых магических кристаллов, а после просто-напросто исчез. Перестал выходить на связь с королем, и вообще, пропал с волшебных радаров.

На этом моменте тихонько усмехаюсь. У меня ведь был почтовый артефакт, связанный с артефактом Ираиды. Но после появления в замке муженька я о нем даже не вспоминала. И Ксандр, видать, был так увлечен решением местных проблем, что совсем позабыл о нем. А его личные артефакты все самоуничтожились в момент перехода из-за силового барьера. Это ведь мне просто повезло, потому что я была потомком фениксов.

В общем, король принялся искать своего пасынка, но ничего из этого не вышло – Ксандр словно исчез. Алекс тоже искал брата, и вот ему уже повезло. Он активировал портальный камень уже после снятия барьера. И в итоге оказался

здесь.

Пока мужчины разговаривают, разглядываю принца – никогда вживую их не видела. Алекс явно моложе Ксандра, а еще непривычно энергичный. Но лицо у него располагающее к себе, и он кажется мне хорошим человеком.

– И чего вы всполошились? Разве я отсутствовал так долго? – Ксандр говорит нарочито грубо, но в его голосе слышится вина.

Брата он явно любит, и теперь ему стыдно, что заставил всех понервничать.

– Ну ты даешь... – Алекс укоризненно качает головой. – Ты же раскрыл попытку незаконной разработки месторождения лотриана. Мало того, что тайная добыча этих кристаллов карается смертью, так еще и стоят они целое состояние. А ты был там один, не считая слуги. Вот мы и испугались, что с тобой беда случилась. Ты ведь нам одну короткую записку отправил, а после пропал.

– Признаю, ваше высочество, виноват, – кланяется Ксандр, выслушав брата.

Впрочем, в его излишней почтительности чувствуется насмешка, но не злая, а

добродушная.

– Это ты отцу скажешь, – пихает его локтем Алекс.

– Госпожа феникс, а кто это? – шепчет мне Дюк.

Все это время он слушал историю молча, только глазами хлопал, пытаясь разобраться во всем сказанном.

Сам же принц ни на него, ни на меня особого внимания не обращал, полностью

поглощенный общением с братом. Впрочем, и не удивительно – сегодня на мне было простое платье, которое одолжила у Мари, не желая привлекать в пути ненужного внимания. Поэтому Алекс наверняка принял нас за слуг.

– Это будущий правитель всего королевства, – отвечаю так же тихо.

– Непременно скажу, – кивает Ксандр брату. – Но сперва мне нужно доставить свою супругу к ее родственникам... кстати, ты так жаждал с ней познакомиться, а теперь игнорируешь.

Алекс озадаченно хлопает глазами, переводя взгляд с меня на Дюка, словно пытается понять, кто из нас двоих и есть его невестка.

– Я Лана. Приятно познакомиться, ваше высочество, – вежливо киваю ему, даже не пытаясь изобразить поклон, потому что все равно этого не умею.

Да и какие поклоны здесь, посреди лесистых склонов гор?

– Брат! – возмущается Алекс, затем разворачивается ко мне: – Леди Лана! Рад наконец встретиться с вами лично. Вы ослепляете своей красотой.

– Так вот почему вы сразу меня не заметили... из-за красоты, – не могу удержаться от ехидного замечания я, но почти сразу замолкаю.

А вдруг с принцами так нельзя? Вот говорила же, что не создана для дворцового этикета. К счастью, Алекс не злится, а наоборот смеется.

– Так что можешь передать отцу, что мы навестим его сразу, как только закончим с делами моей супруги и ее родственниками, – подытоживает Ксандр. – Правда, не знаю, как много времени это займет.

И мужчина с нежностью сжимает мою ладонь. Вот это удивляет Алекса настолько, что он давится и кашляет. А затем, кое-как справившись с собой, выдает:

– Да уж... отец точно будет рад твоему возвращению. Но если ты имеешь в виду госпожу Ираиду, то ее с дочерями уже доставили в столичную темницу.

Закончив с обедом, мы снова собираемся в путь, но тут Алекс преподносит нам по-настоящему приятный сюрприз.

– Я не знал, получится ли у меня найти тебя сразу, поэтому припас побольше портальных каменей, – говорит он, достав из тканевого мешочка несколько кристаллов. – Тем более, что отцу наверняка не терпится услышать обо всем, так может воспользуемся ими?

Звучит очень заманчиво, вот только...

– А как же повозка? – качаю головой. – Там Чарли, мы не можем его оставить. К тому же, если вдруг кто-то из деревенских найдет ее брошенной, то родители Дюка наверняка будут волноваться.

– Хм... – Ксандр задумчиво хмурится. – Но если кристаллов много, то мы можем разместить их на повозке, связав между собой.

В итоге, именно так и делаем, а затем все рассаживаемся в телеге. Я уже однажды перемещалась с помощью портального камня, но сейчас мне все равно жутковато – все-таки целая телега, да еще и с двумя лошадьми, это вам не одна худенькая девушка. А вот глаза Дюка, напротив, горят предвкушением чего-то интересного.

Управление теперь на себя берет Алекс. Причем, во всех смыслах – и лошадьми, и нашим перемещением. В прошлый раз все случилось быстро и мне показалось, что я исчезла из одного места, сразу появившись в другом. Сейчас же вижу, как пространство перед мордами лошадей охватывает марево, а затем там появляются очертания уже другого места – мраморный пол, высокие колоны, зажженные свечи в золотых канделябрах.

Звери пугаются происходящего и встают на дыбы, но Алекс ловко направляет их прямиком в это сияющее марево, и в итоге телега выезжает уже... в зале.

И судя по мужику, сидящему прямо напротив нас в огромном кресле и с короной на голове, это тронный зал дворца. М-да, не так я представляла себе знакомство с отцом Ксандра.

Все вокруг сияет, блестит и сверкает – начищенные полы, картины в рамах и даже костюмы собравшихся аристократов. А посреди этого великолепия мы – на простой открытой телеге, запряженной крепкими деревенскими лошадками.

Что ж, уверена, что если бы сейчас я убила своего деверя, то судья меня бы оправдал в связи со смягчающими обстоятельствами.

– Ваше величество, я привез вам подарок, – громко произносит Алекс, пытаясь перекричать шум испуганных нашим появлением вельмож.

Явно довольный своей выходкой, он соскакивает на пол и замысловато кланяется.

– Ваше величество, – вслед за ним из телеги вылезает Ксандр.

Пару секунд король разглядывает царящее вокруг безобразие. Затем властным

жестом выгоняет из тронного зала всех лишних, и молча смотрит на своих сыновей, один из которых явно непутевый.

– А это моя супруга, Лана, – в воцарившийся тишине, голос Ксандра звучит

особенно громко.

Он подает мне руку, подхватывает за талию, помогая спуститься на пол.

– Эм... рада познакомиться, – выдаю я, и от волнения сперва пытаюсь отдать

честь, а затем все-таки изображаю какой-то жутко корявый и странный поклон.

Король молчит, но глаза его широко открыты – он явно ожидал увидеть что-то другое. Кажется, будто сейчас его величество разразится бранью, причем нецензурной. А кто бы не разразился, увидев пыльную телегу посреди тронного зала, а в ней невестку-оборванку.

– Не волнуйся, – шепчет Ксандр, крепче сжав мою ладонь.

А затем король открывает рот, но вместо ругани слышу:

– Леди Лана, как же я рад наконец-то с вами познакомиться... надеюсь, этот негодник вас ничем не обидел? Порой он бывает груб, но сердце у него доброе...

– Поверьте, ваше величество, если бы я ее обидел, то от нее же и получил бы, – усмехается Ксандр.

За что тут же получает от меня возмущенный тычок в бок. Король, наблюдающий за этой сценой, заливисто смеется. М-да, это ж как надо было довести отца, чтоб он так искренне радовался невестке, вроде меня.

После первых приветствий, слуги проводят нас в гостевые комнаты. Благодаря

камням Алекса мы особо и не путешествовали, так что отдыхать с дороги нам не нужно. А вот привести себя в порядок – самое то.

С удовольствием смываю с себя пыль в горячей ванне, а затем переодеваюсь в

чистое и свежее платье, что от щедрот своих выделил мне король. А попутно пытаюсь отогнать служанок, присланных тем же королем. Я же не инвалид, и руки у меня на месте, так что одеться могу самостоятельно, а присутствие чужих скорее нервирует, чем помогает.

Затем за мной заходит лично Алекс.

– Дорогая невестка, – с хитрой улыбкой говорит он. – Пока мой брат докладывает королю обо всем случившемся, я взял на себя честь показать вам замок.

– Благодарю, – киваю, подумав, что вряд ли когда-нибудь привыкну ко всем этим расшаркиваниям. – Тогда давайте захватим с собой и Дюка.

Мальчишку сперва хотели тоже поселить в крыле для гостей – король ведь так толком и не понял, кто он такой и откуда взялся. Но Дюк, совсем уж непривычный к подобной роскоши, засмущался и попросился в крыло для слуг.

– Сейчас пошлю за ним кого-нибудь, – не спорит Алекс.

Не то он лишен предрассудков в плане классового разделения, не то просто хочет мне понравится, раз я жена его брата.

– Госпожа феникс, госпожа феникс, – вскоре к нам присоединяется и Дюк. – Вот уж не думал, что в большом мире так живут... мне казалось, что ваш замок роскошный, но по сравнению с этим дворцом...

Его тоже приодели. И теперь он стал похож, если и не на лорда, то на сына какого-нибудь влиятельного горожанина уж точно.

– Согласна, – киваю, а после наша маленькая группка туристов приступает к экскурсии.

Сперва Алекс проводит нас по сияющим дворцовым залам. Здесь красиво, не поспоришь. Но, как по мне, на такое лучше смотреть раз в год, а постоянно жить в этом великолепии затруднительно. И даже страшно представить, сколько нужно слуг, чтобы поддерживать все это в первозданном блеске. Затем мы гуляем по дворцовому саду, похожему на картинку из книги сказок. Ну, или из учебника по ландшафтному дизайну – множество цветов, аккуратные тропинки, присыпанные мелкими камешками, ажурные беседки и беленые скамейки. В какой-то момент слышу лай и невольно поворачиваю голову в ту сторону.

– Там королевская псарня, – поясняет Алекс.

– Ага, значит собаки в этом мире все-таки водятся, – бормочу совсем тихо, вспомнив, что в деревне меня удивило отсутствие этих друзей человека.

Уже потом, значительно позже, я узнала, что их всех уничтожил староста, ведь своим лаем они мешали ему творить темные делишки.

Когда экскурсия подходит к концу, нас ждет ужин с королем. Здесь Дюк снова

тушуется и тихонько сваливает. Я бы тоже свалила, если честно, но мне нельзя.

Впрочем, на деле король оказывается мировым мужиком. В нем нет чопорности и надменности, которых ожидала. Но при этом и простаком его не назвать, скорее наоборот – он кажется мне немного хитрым, но вполне справедливым и честным. Если только короли бывают честными. Так что в итоге я быстро перестаю волноваться.

– Кстати, Ксандр говорил тебе о моем предложении касательно твоего обучения? – спрашивает он. – В тебе есть магия, но ты не получила должного образования.

– Он затеял это еще давно, чтобы мы могли сблизиться, – шепчет мне на ухо

Ксандр. – Но решать тебе.

Обучение? Б-р-р... Вряд ли с моим характером я смогу спокойно слушать учителей. Да и магия феникса штука уникальная, и в этом плане Чарли будет куда полезнее.

– А это обязательно, ваше величество? – вскидываю брови. – Если честно, то как-то не очень хочется...

– Ваше величество, прошу прощения... там... – в этот момент в зал врывается

запыхавшийся и явно перепуганный слуга.

– Чарли! – хором выдаем мы с Ксандром, подскочив со своих мест.

Нет, я не забывала про горгулия. Просто не учла, что здесь солнце садится раньше, чем в замке фениксов.

Из коридора уже слышится знакомый вой, и я поскорее лечу туда. Ксандр бежит следом, по пути успев добавить:

– Прошу прощения, ваше величество, мы скоро.

Горгулия находим возле моей спальни.

Мы успеваем как раз вовремя – его уже окружили стражники, но вреда причинить пока не успели.

– Лана! – радуется Чарли, увидев меня. – Где мы вообще? Что происходит?

– Знакомство коренных жителей королевства с иностранной фауной происходит, – фыркаю, пока Ксандр разгоняет стражу.

Вскоре Чарли успокаивается, хотя про остальных такого не скажешь – может

копьями в него больше никто тыкать не пытается, но смотрят с подозрением.

М-да уж, навел он тут шороху...

Знакомить горгулия с королем в мои планы точно не входило, но привлеченный

всеобщим переполохом, его величество тоже является посмотреть на каменное

чудо-юдо.

– Я о таких слышал, но никогда прежде не видел, – цокает языком он. – Это ведь страж, созданный фениксом. Но откуда он здесь?

– Что значит «откуда»? – дуется Чарли, знакомый с понятием «этикет» еще меньше, чем я. – Прибыл с госпожой феникс.

И он указывает на меня.

– Леди Лана, ты феникс? – искренне удивляется Норманн.

– Ну да, ваше величество, – пожимаю плечами. – Сама вот недавно узнала об этом. А разве Ксандр вам не сказал?

– Нет, – цокает король и с упреком смотрит на приемного сына.

– Не успел, ваше величество, – разводит руками тот. – Но говорю сейчас. Лана – феникс, поэтому мы не задержимся в столице надолго. У нее есть свой замок в горной долине, и она хочет туда вернуться. Пока что мы не до конца продумали, как с этим быть. Но можете не волноваться, я в любом случае буду прилетать в столицу при необходимости.

– Прилетать? – глаза короля становятся не по-королевски круглыми.

– Ты ему и о драконе не сказал? – шепчу, ткнув Ксандра в бок. – О чем вы тогда вообще так долго разговаривали?

– В основном меня отчитывали за плохое обращение с женой, – смущается мужчина, вжав в голову в плечи. – А остаток времени я обещал, что подобного больше не повторится.

– Значит, ты вернул зверя? – шепчет король, словно никак не может поверить в это.

– Благодаря Лане, – кивает Ксандр. – Она исцелила меня.

Норманн третий разворачивается ко мне, берет за руки и говорит:

– Какое счастье! Ты даже представить себе не можешь, насколько я тебе благодарен. Проси все, что хочешь...

По щеке его стекает одинокая слезинка, а мое сердце екает. Король действительно любит Ксандра, как родного сына, и мне приятно, что в этом мире все-таки есть хорошие люди.

– Не думаю, что это моя заслуга, – смущаюсь. – Но все-таки мне бы хотелось

повидать родственников.

– Хочешь, чтобы их освободили из-под стражи? – удивляется король. – После всего, что они сделали?

– Нет, я просто...

– Она хочет плюнуть им в рожи, ваше величество, – заканчивает за меня Ксандр.

Пару секунд король хлопает глазами. Он явно не привык к подобным выражениям в своем присутствии.

А вот Алекс за его спиной громко хохочет и выдает:

– А она мне нравится, отец. Кажется, она умеет управляться с братом получше тебя и меня вместе взятых...

В темницу к Ираиде мы идем тем же вечером. Вчетвером, включая Чарли и Алекса. Первого нельзя оставлять одного, чтобы он не пугал местных. Ему и так пришлось повесить на шею особую ленточку, обозначавшую, что каменный монстрик – королевская собственность. Чтобы никто не посмел его тронуть.

Ну а Алексу просто любопытно.

– Одну из сестер я обещал помиловать за то, что она рассказала мне правду, – по пути сообщает Ксандр. – Вторая не знала о незаконной добыче лотриана, поэтому ее заперли в другом месте. Но твоя мачеха здесь.

– Угу, – киваю коротко, потому что былая злость вспыхивает во мне с новой силой.

Эта женщина пыталась довести ни в чем неповинную сиротку из-за собственной жадности. Плевать мне на лотриан, за одно это ей уже нет прощения.

Вскоре мы спускаемся в сырой подвал и идем по коридору, вдоль которого расположены камеры. Они маленькие, с холодным каменным полом и больше

похожи на клетки для зверей – видимо, о гуманизме здесь пока не слышали. С другой стороны, может оно и к лучшему. Чем страшнее наказание, тем меньше желающих совершить преступление.

Ираиду узнаю сразу – ее образ всплывает в обрывках воспоминаний, доставшихся мне от Ланы. Впрочем, из-за заключения женщина изменилась. Сейчас лицо ее сильно исхудало, а волосы висят грязными сосульками. Платье тоже грязное, да и запашок от женщины идет тот еще, так что она больше не похожа на ту холеную госпожу, что издевалась над Ланой.

Меня Ираида тоже узнает.

– Ты... – шипит она, подскочив к прутьям решетки. – Дрянь!

Краем глаза вижу, как Алекс хочет вмешаться, но Ксандр останавливает его.

Правильно, нечего, это мое дело.

– Дрянь здесь только ты, – усмехаюсь презрительно, а потом выдаю такой поток трехэтажного русского-народного, что любой сапожник позавидует.

Пока говорю, молчат все. И Чарли, что хотел было тоже броситься на эту женщину. И Ксандр с Алексом, и даже Ираида.

Фух, ну вот, вроде отвела душу...

– Кхм... надо бы пару слов запомнить, – в воцарившейся тишине задумчиво

произносит Алекс. – Вдруг пригодится...

– Тебе легче, Лана? – Ксандр берет меня за руку.

– Вроде бы, – киваю. – Хотела еще плюнуть в нее, да слюней жалко.

– А мне не жалко, – Чарли подскакивает к клетке и действительно плюет прямо в лоб замешкавшейся Ираиде.

Вот только слюни у него тоже каменные...

Темницы мы покидаем под вопли мачехи.

– Знаешь, Лана... – говорит Ксандр уже гораздо позже, когда остаемся наедине.

– Что? – разворачиваюсь к нему и немного смущаюсь от того, что он успел

подкрасться так близко.

Прежде чем ответить, мужчина берет мое лицо в ладони, внимательно разглядывает. Затем склоняется ниже и выдыхает в самые губы:

– Я счастлив быть твоим мужем. И счастлив, что встретил тебя.

– Я... – хочется съязвить по привычке, но лицо Ксандра так близко, что мысли путаются в голове, и вместо этого я говорю правду: – Я тоже счастлива.

В этот момент, когда все проблемы позади, я действительно чувствую себя бесконечно счастливой. Потому что рядом человек, который принимает меня целиком. Который хочет быть со мной, несмотря ни на что. Который никогда не отпустит мою руку.

Человек, которого я люблю.

Эпилог

– Лана, оставь, я сам... – Ксандр подходит ко мне, выхватывает из рук горшочек, который собиралась поставить на очаг. – Тебе же нельзя таскать тяжести.

И он выразительно смотрит на мой выпуклый живот.

– Я беременная, а не при смерти, – ворчу, но горшок все же отдаю. – Ты и так слишком внимательный, скоро вообще вставать мне запретишь.

– Король убьет меня, если с его драгоценной невесткой что-то случится, —

усмехается Ксандр. – Ты ведь в курсе, что тебя он любит больше?

– Не преувеличивай, – фыркаю.

Впрочем, в чем-то Ксандр прав. Король проникся ко мне искренней благодарностью, как только узнал, что я вернула его пасынку крылья. Однако эта благодарность не избавила меня от вопросов о детях, которые Норманн неизменно задавал при каждой нашей встрече, на протяжении почти трех лет.

Поэтому, когда я забеременела, он и вовсе расплылся, и, кажется, радовался этому даже больше Ксандра.

– Ты просто не знаешь, как он тебя нахваливает, – хихикает муж, положив руку на мой живот.

– Ну так это ты его довел своим нежеланием жениться, – тыкаю Ксандра пальцем в лоб. – Впрочем, я от этого только выиграла. И муж мне достался, а не кому-то еще. И свекр любит... кстати, а как там Чарли поживает? Скучаю по этому ворчуну.

После всего случившегося мы с Ксандром жили фактически на два дома – я же не могла оставить замок, а ему требовалось бывать в столице. К счастью, драконьи крылья решили вопрос с перемещением вполне эффективно, хотя впервые лететь верхом на Ксандре мне было страшно. На случай же чего-то экстренного у нас всегда имелось в запасе несколько портальных камней – спасибо месторождению лотриана, найденному в имении Ланы.

Однако после беременности я осела в родном замке – пускай дом Ксандра мне

тоже нравился, но здесь было как-то уютнее.

А вот Чарли так понравился дворец и столица, что он захотел остаться там. Король на это согласился, особым указом предупредив жителей о новом страже города. Дворцовые слуги сперва побаивались Чарли, но вскоре, как и я, привыкли к нему и даже полюбили. Теперь важный и откормившийся вдали от разлома горгулий вышагивал по сверкающим коридорам, принимая поклоны. Ему даже сшили особый мундир с прорезями для крыльев, который он носил с гордостью. А к рассвету он обычно застывал на крыше особняка Ксандра, приняв самый грозный вид.

– Просился со мной и жаловался, что ты редко его навещаешь, – фыркает мужчина. – Хочет обучиться грамоте, чтобы писать тебе письма.

В этот момент по замку разнесся тихий звон – пришел кто-то из местных.

После снятия барьера деревня стала открыта для мира. Кто-то из жителей уехал, но большинство остались. Сама долина располагалась на границе двух королевств, одним из которых правил Норманн, и теперь сюда иногда заезжали торговые караваны, но в остальном мало что изменилось.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю