355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тара Мосс » Хит » Текст книги (страница 15)
Хит
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 01:05

Текст книги "Хит"


Автор книги: Тара Мосс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 27 страниц)

Шарлотта просияла: похоже, она испытала огромное облегчение, когда расспросы закончились. Привычным движением стриптизерша достала банкноты из-под чулочной резинки и заложила их под декоративную резинку-браслет на запястье. Сегодня у нее был неплохой улов.

– Подождите, пока я оденусь, и мы выйдем вместе. Таков порядок.

– Хорошо. Конечно, – кивнула Мак.

Когда Шарлотта оделась, Мак сказала:

– Я только задам тебе последний вопрос – не волнуйся, он не имеет отношения к Эми. Вам хорошо здесь платят? Ты отличная танцовщица. Сколько ты зарабатываешь, если не секрет?

Шарлотта, скорее, была польщена, нежели обижена, и это радовало.

– Ну, довольно прилично… Вы ведь не из налоговой службы?

– Нет, – рассмеялась Мак.

– Ну, тогда скажу вам, что за прошлый вечер у меня было четыре приватных танца, и я заработала больше полутора тысяч наличными. Мы с мужем копим на дом. Может, к концу года удастся купить.

– Удачи тебе, – улыбнулась Мак.

Шарлотта вывела Мак, снова за руку, Буги шел следом. Шарлотта, казалось, до сих пор была под впечатлением от их разговора, но Мак знала, что очень скоро она опять войдет в образ, что, собственно, и произошло. Танцовщица оставила их у стойки бара и скользнула в толпу мужчин в поисках следующих клиентов.

Буги было явно не по себе. Весь танец он просидел тихо, вероятно не зная, куда девать глаза и что говорить, тем более в присутствии Мак.

– Спасибо тебе. – Мак взглянула на него. – Ты мне очень помог. Думаю, я узнала все, что нужно. На этом моя работа здесь окончена. Ты хочешь уйти прямо сейчас?

Он развел руки:

– Твое желание – закон.

После сгущенной и отчасти сюрреалистической атмосферы, царившей в клубе «Сандерболл», глоток свежего воздуха на Лонсдейл-стрит был пьянящим эликсиром. Мак глубоко дышала, подняв голову к звездному небу. Воздух был чистым, улица тиха и пустынна, никаких мужских толп. Красота.

Мак посмотрела на часы: почти два ночи. Они пробыли в клубе больше двух часов.

Неожиданно на нее навалилась усталость.

Буги распахнул перед ней дверь машины, и Мак забралась внутрь. Он захлопнул дверцу и обошел автомобиль, чтобы сесть за руль.

– В каком отеле ты остановилась? – спросил Буги, заводя мотор.

– «Толарно», в Сейнт-Кильде. Спасибо.

Он переключил скорость, и машина помчалась по темным улицам, в то время как Мак осмысливала произошедшие в клубе события. Ей не верилось, что поведение стриптизерши-«надзирателя» было связано с неписаным правилом не обсуждать личную жизнь хозяина. Это уж было чересчур. Впрочем, Мак подозревала, что девушки просто оберегают друг друга. Как бы то ни было, запрет на распространение информации в этом клубе соблюдался строго. Но это не могло остановить Мак в ее намерении собрать все, что можно, на Ларри Муна.

– Что ты обо всем этом думаешь? – наконец обратилась она к Буги.

Он сосредоточенно смотрел на дорогу.

– Что я думаю о своем пиве или о том, как ты разводила меня на приватный танец?

Мак рассмеялась:

– Должно быть, это выглядело странно.

– Нет, все нормально. Я понимаю. Тебе нужна была информация от нее, и ты нашла самый лучший способ вывести ее на разговор.

– Да.

Несмотря на непринужденный тон беседы, Мак чувствовала, что они оба испытывают неловкость после столь интимного приключения. Может, зря она пригласила его в клуб. Или, по крайней мере, не стоило тащить Буги в этот укромный кабинет.

– Тебе комфортно в таких местах? – Мак искоса посмотрела на него.

– Комфортно? Ну, мне нравится смотреть на женщин, – ответил Буги. Честный ответ. – Всем мужчинам это нравится. Но в заведениях вроде «Сандерболла» обстановка не настолько сексуальная, как рекламируется. И не то чтобы меня это задевало, просто я не люблю туда ходить, вот и все.

– Это верно, – заметила Мак.

– К тому же большинство девушек там выглядят слишком юными.

– Как барменша? – напомнила Мак. Та действительно была похожа на старшеклассницу.

– Да. Мне даже страшно стало.

– В самом деле? Но ты ведь не делал ничего противозаконного. Кстати, этим девушкам лет по девятнадцать-двадцать… а может, и за двадцать. Тебе тоже за двадцать. Так что не такие уж они и молоденькие для тебя. А ты видел, как старики пускают слюни, глядя на девочек, которые им во внучки годятся?

Буги кивнул:

– Нет, это все не для меня. В такой обстановке все неискренне, натянуто. И девушки слишком молоды, и работают они как заведенные куклы. Большинство молоденьких девчонок – чистый лист. Ты можешь фантазировать на их счет, но у них самих редко бывают фантазии. Женщины постарше знают, чего хотят. У них есть характер.

– И жизненный опыт, – добавила Мак, думая о себе. Ей еще не было тридцати, а уже пришлось повидать и смерть, и убийства, и насилие.

– Жизненный опыт и естьхарактер. Человек, не обремененный таким багажом, вступает в отношения пустым, – сказал Буги.

Мак задумалась над его словами. Конечно, с одной стороны, он был прав.

– Мой багаж – это хороший гробовщик и неудавшаяся рок-звезда, – продолжил он. – Твой – маньяки-убийцы и то, что ты красивая умная женщина, которую полжизни держали за простушку. У кого-то другого свои тараканы.

У Мак ком подступил к горлу. Слова Буги были так близки к истине, и они больно ранили.

– Похоже, ты уже многое обо мне знаешь, – сдержанно произнесла она.

– Извини. Я не обидел тебя?

– Нет, – коротко ответила Мак. Но комментарий Буги взволновал ее, заставил думать о том, что ей так хотелось забыть. Может, из-за того, что был поздний час, а может, также из-за недавней вынужденной близости в клубе, но его откровенность показалась Мак агрессивной. Ей захотелось домой, в постель.

– Ты кажешься старше, чем ты есть, Макейди, – проговорил Буги.

Когда он припарковал машину возле отеля «Толарно», в салоне повисло неловкое молчание. Казалось, никто из них двоих не знал, чем закончить вечер и что сказать друг другу.

– Мне было очень приятно с тобой, Мак.

– Мм, еще раз спасибо, – произнесла она с легкой прохладцей и вышла из машины. Мак заставила себя не оглядываться, но чувствовала, что Буги наблюдает за ней из машины, дожидаясь, пока она зайдет в отель.

ГЛАВА 33

Мэриан Венделл работала без выходных. Каждый день ровно в девять утра она приезжала в свой офис. Первый час рабочего дня она посвящала работе с документами и отслеживала местонахождение своих агентов. Она всегда была на связи и с сотрудниками, и с клиентами. Телефон Макейди зазвонил в четыре минуты десятого – сегодня она была первой в списке Мэриан. Мак ответила сразу, как только услышала звуковой сигнал. Она ждала звонка.

– Доброе утро, Мэриан, – проговорила она, усталая, но довольная. – Не могу поверить, что ты и по воскресеньям приходишь на работу в девять.

– Расследования не должны прерываться даже на уик-энд.

– Это верно, – согласилась Мак.

Она лежала в постели своего гостиничного номера, медленно потягиваясь и пытаясь окончательно проснуться. Встав поутру, она достала из шкафа костюм и повесила его на спинку стула, после чего снова легла в постель. Вчерашние приключения завершились слишком поздно, но Мак чувствовала, что потратила время не зря.

– Ну, что нового?

– Кажется, все идет неплохо, – сказала Мак. – Я уверена, что сегодня найду Эми Камильери, а ей наверняка что-то известно о личной жизни Меган. Сейчас она скрывается в доме хозяина стрип-клуба. Я собираюсь нанести ей визит, но мне нужен транспорт. Я могу взять напрокат машину? Наш бюджет позволяет это?

Мэриан выдержала паузу:

– Я организую для тебя машину через час-два. Тебе она нужна срочно?

– Нет. Час-два я могу подождать. Мне все равно нужно еще кое-что сделать.

Например, немного поспать.

– Сколько ты уже потратила? – поинтересовалась Мэриан.

Мак потянулась за своим блокнотом, который лежал на прикроватной тумбочке. Она уже зафиксировала все расходы, включая почасовую оплату ее труда, транспортные издержки, входные билеты в клуб и стоимость приватного танца, благодаря которому ей удалось добыть ценную информацию. Мэриан старалась держать своих клиентов в курсе текущих расходов, чтобы избежать неприятных сюрпризов при окончательном расчете. Большинство расследований укладывалось в недельный срок, но некоторые растягивались на месяц и длились даже дольше, так что итоговый счет мог вылиться в круглую сумму. Мак еще не приходилось выполнять столь масштабное задание, хотя она об этом и мечтала. Солидное вознаграждение, которое платили за такую работу, было бы для нее хорошим подспорьем.

– Ты говоришь, что потратила двести пятьдесят долларов на… приватный танец? – спросила Мэриан.

– Да. – Мак сделала паузу. – Танец был всего один, и он оказался крайне полезным. Девушка сказала мне, где прячется Эми. Думаю, Джег не обманула насчет того, что Эми и Меган были близкими подругами, ведь после убийства Меган Эми перестала ходить на работу. Танцовщица вчера призналась, что Эми была очень расстроена.

– У тебя есть подтверждающие чеки?

– Сомневаюсь, что кто-либо получал когда-нибудь чек за приватный танец, – заметила Мак. – Похоже, это не тот случай.

– Да, конечно… Но на все остальное чеки есть?

– Разумеется.

– Умница, – похвалила ее Мэриан. Это была ее любимая присказка, и Мак уже привыкла слышать это. Мэриан относилась к своим агентам, как к детям. – Только ты уж больше не шикуй там. Мне и так пришлось убеждать клиента в необходимости твоей поездки в другой штат.

– К сожалению, родители Меган, храни их Господь, не в курсе личной жизни дочери. А Эми должна что-то знать. Я планирую вернуться сегодня к вечеру.

– Хорошо, позвони мне после обеда и скажи, на какое время заказывать обратный билет, – сказала Мэриан. – Твой клиент будет счастлив узнать, сколько ему еще платить за отель.

– Нет проблем.

Мак нажала отбой и перекатилась на бок, накрывшись с головой простыней. В таком положении она проспала еще сорок пять минут.

* * *

В одиннадцать утра, как только Мак вернулась в свой номер после вкусного плотного завтрака, ей сообщили по телефону, что арендованный для нее автомобиль ожидает ее у входа. Она вышла на улицу, чтобы взглянуть на машину.

К ужасу Мак, автомобиль оказался ярко-оранжевым.

Замечательно. То, что нужно для конспирации.

Хотя Мак и не одобрила цвет автомобиля, теперь у нее, по крайней мере, не было проблем с тем, чтобы добраться из пункта «А» в пункт «Б». Автомобиль был маленьким «хёндаем» с автоматической коробкой передач – легкая в управлении, современная городская модель. Но оранжевый цвет?! Более нелепого цвета автомобиля, предназначенного для слежки, трудно было себе представить. Меньше всего Мак хотелось привлекать внимание. Что, если придется устроить слежку или караулить возле дома? Модель автомобиля идеально подходила для работы, чего нельзя было сказать о цвете. Как бы то ни было, Мак предстояло управлять самым безобразно-ярким автомобилем в округе. И при этом сохранять инкогнито?

Мак переоделась в легкий костюм, надев под пиджак черный топ с глубоким вырезом, а под него – беспроигрышный бюстгальтер «пуш-ап». Он вполне мог сослужить ей службу в предстоящем деле.

Мак взяла сумку и вышла из номера. Подходя к автомобилю, она поймала себя на том, что ей хочется съежиться.

Только бы не встретить знакомых…

Дом Ларри Муна, хозяина клуба «Сандерболл», находился в Эссендоне, пригороде Мельбурна. С помощью путеводителя Мак отыскала его всего за полчаса. Сначала она непринужденно проехала мимо – насколько это было возможно в оранжевом автомобиле, – после чего припарковалась за квартал от указанного адреса. Она заметила, что дома в округе были в основном оштукатуренные или в псевдотюдоровском стиле, но дом Ларри выделялся кирпичной кладкой и причудливыми витражами в фасадных окнах. Хотя жилище Ларри Муна располагалось на такой же лужайке, как и все остальные дома, оно казалось огромным и словно нависало над соседними строениями, угрожая подмять их под себя. Не опасаясь конкурентов и завистников, Ларри выстроил себе самый грандиозный в районе особняк. Сквозь решетку въездных ворот Мак смогла разглядеть и пристроенный к стене дома бассейн-джакузи. Она сразу представила, как хозяин устраивает здесь вечеринки с девушками из своего клуба. Мистер Мун явно зарабатывал куда больше, чем работавшая на него Эми.

Во дворе угадывалось какое-то движение, но из-за забора ничего нельзя было разглядеть. По крайней мере, дома кто-то был. Мак приблизилась к закрытым воротам, охраняемым двумя безвкусными каменными львами. Ворота были автоматическими, с вмонтированной камерой видеонаблюдения и интеркомом. Высокий сплошной забор окружал резиденцию Ларри Муна по всему периметру. Этот парень явно заботился о своей безопасности.

Мак продумала тактику поведения. Она не исключала того, что по интеркому ей ответит Эми, но, вероятнее всего, это будет сам Ларри. Склоняясь ко второму варианту, она сняла пиджак, перебросила его через плечо, оправила топ и распустила волосы, до того стянутые на затылке в конский хвост. Волосы рассыпались по плечам.

Мак нажала кнопку интеркома.

Итак, Эми. Будем надеяться, что ты здесь…

Прошло около минуты, в течение которой Мак явственно слышала движение во дворе.

– Да, – послышался чей-то грубый голос. Это определенно была не Эми.

Мак улыбнулась и подошла ближе к камере видеонаблюдения, стараясь, чтобы в объектив попал глубокий вырез ее топа.

– Здравствуйте, я ищу Ларри. – Она положила руки на талию и игриво тряхнула гривой.

– Это я, – произнес голос, на этот раз гораздо более дружелюбно.

– Я надеялась, что мы сможем… мм… поболтать немного… – соблазнительно намекнула Мак.

– Заходите, – тут же произнес Ларри, и ворота распахнулись.

Есть!

Мак прошла на территорию, покачивая бедрами. Она не собиралась никого обманывать, но если этот парень сам обманулся, в этом не было ничего плохого. Ведь главное, что ей удалось проникнуть в дом. Мак уже давно поняла, что многие мужчины воспринимают ее исключительно в качестве сексуального объекта – нравится ей это или нет, – так почему бы этим не воспользоваться? Кто знает, может, когда она станет дряхлой и седой, ей как раз не будет хватать мужского внимания, от которого она сейчас так страдает? Впрочем, эта перспектива казалась сомнительной.

Макейди шла по мощеной аллее и на полпути к дому остановилась, любуясь низкой серебристой «мазерати» – на машине поблескивали капельки воды после недавней мойки. Хороша.Мак заставила себя двинуться дальше, внимательно оглядывая все, что ее окружало. Она обратила внимание, что сад ухоженный, а вдоль забора расставлены каменные статуи обнаженных женских фигур. Сам дом вблизи выглядел еще более внушительно. В композиции витражей присутствовали нагие красавицы наподобие тех, что извивались в танце на лужайке.

Мак подошла к парадной двери.

Ворота у нее за спиной плавно закрылись. Ее охватила легкая паника.

Повернулась медная ручка двери, и на пороге возникла фигура великана. Похоже, это и был Ларри.

Ларри Мун, владелец одного из самых престижных в Мельбурне мужских клубов, предстал в белой, испачканной грязью футболке, зеленых резиновых сапогах и красных спортивных штанах. Мак заметила, что из-под закатанного рукава футболки выглядывает пачка сигарет, в стиле молодого Марлона Брандо. Но Ларри совсем не был похож на молодого Брандо. Он был безобразно толстым и, скорее, напоминал Ларри Флинта, владельца порножурнала Hustler,только без инвалидного кресла.

Ну и чудовище. Так можно и напугать до смерти. Брр!

Мак и представить себе не могла, для чего такой глыбе могли потребоваться красные спортивные штаны и зеленые резиновые сапоги. Но она все-таки заставила себя отвлечься от выдающегося живота хозяина и перевела взгляд на его лицо, тотчас убедившись в том, что Ларри внимательно разглядывает ее фигуру.

– Привет, красавица, – сказал он, продолжая раздевать ее взглядом. – Я был в саду. Не ждал тебя.

А, в саду.

– Меня зовут Макейди Вандеруолл. Можно войти?

Брови хозяина взметнулись вверх, и он отступил на шаг, широким жестом приглашая ее войти.

– Конечно. – Ларри закрыл дверь и провел Мак в холл, где на всех поверхностях пестрели разноцветные блики прошедшего через витражи солнечного света. Когда они остановились у подножия винтовой лестницы под хрустальной люстрой, хозяин спросил:

– Чем могу помочь прелестной леди?

Мак улыбнулась. Теперь, когда она пробралась в логово, можно было отбросить хитрые уловки.

– Эми дома? – прямо спросила она.

Улыбка вмиг исчезла с лица Ларри, и он подозрительно прищурился:

– Кто вы?

– Ларри, я – частный детектив. Я не из полиции. И не федерал. К фискальным органам я тоже не имею отношения, – заверила хозяина Мак. – Я всего лишь частный детектив, который пытается выяснить, за что и почему на прошлой неделе была убита подруга Эми, Меган Уоллас. Я надеюсь, что разговор с Эми поможет моему расследованию. Ей ничего не угрожает, и никто ее не разыскивает.

Ларри выдержал паузу, по-прежнему щуря глаза.

– А вам-то что за дело?

– Это моя работа, – просто ответила Мак. – Но у меня есть подозрение, что за убийством Меган стоит нечто большее, чем полагает полиция.

Мак не была в этом уверена, но так считал ее клиент, и она решила, что будет уместно ввернуть эту фразу.

Ларри задумчиво оперся на перила и потянулся к пачке сигарет, спрятанной в отвороте рукава. Он предложил сигарету Мак и, когда та отказалась, закурил сам, выпустив облако дыма. Мак заметила, что дом нашпигован камерами видео-наблюдения – совсем как в клубе. Похоже, этот парень был помешан на безопасности и системах видеонаблюдения. Одни только ворота чего стоили. Наверное, потратился на эти игрушки по-крупному. И еще он был явно неравнодушен к обнаженной натуре – скульптуры женских фигур были представлены в изобилии, правда, произведениями искусства их нельзя было назвать. Возле лестницы тоже возвышалась бронзовая статуя. Поза натурщицы была далека от классической – та стояла на четвереньках, запрокинув голову назад, закрыв глаза и приоткрыв рот, являя собой прямо-таки воплощение экстаза. Стриптизерша в бронзе.

Классно.

Но гораздо больше Мак заинтересовали две пары женской обуви, стоявшей в прихожей: стилетто и розовые резиновые шлепанцы.

– Ее ведь убил какой-то наркоман? – проговорил Ларри, выпуская дым.

Значит, Эми рассказывала ему.

– Похоже на то. Хотя кто знает… – Мак добавила своему голосу ноток сомнения. – А вы вообще-то помните Меган? Она когда-то работала у вас.

– Смутно.

– Это было несколько лет назад, – напомнила Мак.

– Да, кажется. Хорошенькая такая блондиночка, верно? Миниатюрная. Упругое тело. Одно время она танцевала в «Тринити» в Куинслэнде, потом опять вернулась в Сидней. Мы давно с ней расстались.

Мак вспомнила надпись на футболке. Значит, «Тринити» – это клуб.

Она кивнула. Стоявший перед ней в спортивных штанах, дымящий сигаретой Ларри был явно не из тех мужчин, которые робели в присутствии женщин. Разумеется, это не означало, что им нельзя было манипулировать. Мак догадывалась, что красивые девушки заметно влияли на его жизнь, но, когда срок их годности истекал, он безжалостно от них избавлялся. По тому, как Ларри сейчас оглядывал ее, Мак могла предположить, что ее срок годности еще не был исчерпан.

– Она была чудесной девушкой, – продолжила Мак, снова прибегнув к обольстительным интонациям. – Вы не поддерживали с ней связь после того, как она уехала?

– Я? Нет. Через меня проходит так много девушек, – небрежно бросил Ларри. В это Мак охотно верила. – А что вам нужно от Эми? – заботливо произнес он, причем в его голосе не было и тени тревоги.

Хотя Ларри, казалось, не видел в Мак угрозы, она отметила, что до сих пор он не предложил ей сесть. Они так и стояли у подножия лестницы, перебрасываясь короткими фразами, словно прощупывая друг друга. И похоже, не без причины. Мак догадывалась, что Эми все-таки была дома, и она определенно не хотела никого видеть. Ларри, в свою очередь, оберегал ее от непрошеных гостей.

– Я думаю, Эми могла бы помочь мне и пролить свет на случившееся. Она и Меган ведь были близкими подругами. Я просто хочу поговорить с Эми. Я хочу узнать правду о Меган. Ее матери мало что известно о личной жизни дочери и ее знакомых.

Мак расслышала, как на верхнем этаже скрипнули половицы, и подняла голову. По стене промелькнула тень.

Привет, Эми.

– Я здесь не для того, чтобы выдавливать признания, – продолжала Мак. – Я не коп. Я просто хочу выяснить правду. Мне нужно знать, что кроется за этим убийством, я подозреваю, там все не так просто, как кажется на первый взгляд. Думаю, Эми есть что сказать. – Мак намеренно стала говорить чуть громче, надеясь на то, что Эми подслушивает.

– Какого черта такая девушка, как ты, роется в чужом дерьме? – искренне удивился Ларри, внезапно и резко меняя тему разговора.

– Я не роюсь в чужом дерьме, – возразила Мак, разозлившись на то, что он ушел от разговора.

Хозяин ухмыльнулся:

–  Не роюсь…мне это нравится. – Он затянулся сигаретой. – Ты производишь впечатление умной девушки. Зачем заниматься ерундой вместо того, чтобы зарабатывать хорошие деньги таким роскошным телом? Почему бы тебе не поработать у меня? У тебя отличные данные.

У тебя отличные данные.Это его излюбленный прием?

– Спасибо. – Мак улыбнулась. Ей не хотелось развивать эту тему.

– Нет, в самом деле, – не унимался Ларри. – Мужики на таких красоток, как ты, западают по-настоящему. Высокая, блондинка. Длинные ноги. Хорошая грудь. Ты бы имела успех.

– Спасибо за комплимент, но сейчас меня гораздо больше интересует разговор с Эми. Поможете мне?

– Ее здесь нет, – сказал Ларри, отворачиваясь. Он лгал.

Мак кивнула:

– Понимаю. Что ж, хорошо. Может, я оставлю вам свою визитку и, увидев Эми, вы скажете ей, что я заходила? – Она достала визитную карточку и написала на обороте номер своего мобильного телефона. – Это мой личныйномер. – Мак произнесла это громко, чтобы Эми слышала.

Ларри, разумеется, понял это иначе.

– Агентство Мэриан Венделл, – прочитал он на визитке. – Сколько тебе там платят?

– Немного, – ответила Мак.

– Мои девочки делают пятьсот… полторы тысячи за ночь. Наличными. Только танцуя. Ничего другого. Ты все-таки подумай. У тебя хорошее будущее.

Только танцы? Тогда какого лешего Эми делает в твоем доме?

– Это интересное предложение, мистер Мун, – снова улыбнулась Мак. – Теперь я знаю, к кому обратиться, если решу уйти из агентства.

Ларри сделал несколько шагов в сторону выхода и остановился. Он сделал еще одну затяжку.

– Так, значит, Эми здесь нет? – переспросила Мак, зная, что девушка где-то рядом и слушает их разговор.

– Не-а, – снова солгал хозяин.

Говнюк.

– Хорошо. – Мак решила отступить. – Я не давлю. Но, если вы что-то вспомните о Меган Уоллас, может, позвоните? Мне бы это очень помогло.

– О, я обязательно позвоню.

Мак усмехнулась.

Ларри открыл перед ней дверь, и она пошла обратно к воротам, мимо «мазерати» и садовых композиций. Ворота распахнулись, словно по мановению волшебной палочки, и Мак испытала облегчение, покинув владения Ларри-лгуна.

Мобильный телефон Мак зазвонил, когда она заводила мотор. Звонок застал ее врасплох. Неужели Эми? Это было бы большой удачей, ведь тогда она могла вернуться в Сидней не с пустыми руками.

– Алло?

– Мак, дорогая!

– Привет, Лулу. Как ты? – Черт возьми.Это была вовсе не Эми. – Спасибо тебе за вчерашний вечер. Я была очень рада познакомиться с Дрейсоном. Он… – Мак старательно искала подходящие слова, чтобы честно, но в то же время по-доброму описать Дрейсона. «У него хороший вкус в подборе друзей?»

– Почему ты не взяла меня с собой? – выпалила Лулу.

– Что?

– Ты вчера веселилась с Буги в «Сандерболле». Почему ты меня не пригласила? – с обидой в голосе спросила она.

– Нет-нет, Лулу, ты все неправильно поняла. Мы не веселились. Это была работа. Мне нужно было провести кое-какое расследование. Буги просто составил мне компанию, было бы неловко идти туда одной, без бойфренда.

– Бойфренда?

– Ты понимаешь, что я имею в виду.

– О-о-о, – заскулила Лулу. – Я так хочу, чтобы ты меняиспользовала в своем расследовании. Я тоже хочу поработать частным детективом. Я тоже могу быть твоим телохранителем!

Мак закатила глаза.

– Это не то. Просто обстоятельства так сложились. А что тебе рассказал Буги?

– О, да ничего он мне не рассказывал. Он сказал Дрейсону, что ты попросила его высадить тебя у «Сандерболла» и он просто зашел в бар выпить, а заодно убедиться, что ты в безопасности.

Хороший мальчик.

– Это все, что он рассказал? – поинтересовалась Мак, впечатленная тактом Буги.

– Да, а что? Что-то еще было?

– Нет, просто я впервые в жизни наблюдала приватный танец, выведывая у стриптизерши информацию.

– Боже мой!

Мак рассмеялась:

– Это и впрямь было забавно.

– Может, подъедешь к нам? Я хочу услышать все в подробностях! Ты не должна ничего скрывать от меня! Давай же скорее!

Макейди улыбнулась:

– Я посмотрю, что у меня со временем. Может, встретимся за ланчем.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю