Текст книги "Фетиш"
Автор книги: Тара Мосс
Жанры:
Криминальные детективы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 19 страниц)
Глава 13
Макейди пошевелилась на кровати. Именно на кровати, поскольку так и не легла под одеяло, да и глаз не сомкнула. С тех пор как несколько часов назад ушли полицейские, она сидела практически без движения, полностью одетая, не чувствуя в себе ни сил, ни желания отдохнуть.
Она мертва.
На какое-то мгновение ей показалось, будто нет на земле места, где бы она ощущала себя в безопасности. Ни крепости, ни комнаты, ни угла, ни квадратного дюйма.
Если это не убийца, тогда это болезнь. Тело само убивает себя. Пожирает.
Возможно, поэтому она не ощущала потребности ехать домой или перебираться с этой квартиры. Что это изменит? Мир будет таким же, где бы она ни оказалась. Она решила не рассказывать отцу о вторжении. Он еще больше разнервничается. К тому же, как сказали полицейские, связи с убийством здесь не просматривается. Случайное совпадение. Просто еще одна попытка поколебать ее здоровую психику.
Я не поддамся. Я не сломаюсь.
Она поняла, что, сидя на кровати и глядя в одну точку, попросту потворствует своей слабости. И усилием воли заставила себя выйти из оцепенения. В самом деле, было уже утро, солнце взошло, и нужно сделать пробежку. А уже после этого, когда кровь заиграет в жилах, она станет решать проблему. Спокойно и методично, как всегда. Выбора у нее не было.
Утро на Бонди-бич было красивое и тихое, и Макейди бежала с удовольствием. Разгоняясь все быстрее, она словно пыталась вырваться за пределы мира, в котором происходили столь страшные события. Ей казалось, что она потеряла в нем всех близких, остался лишь отец. И вот теперь кто-то вторгся на ее территорию. Она еще не знала, что делать, что думать, но понимала, что не хочет убегать от действительности.
Насильственное вторжение не очевидно.
Этот факт поразил ее. Каким бы странным он ни казался, полицейские заверили ее, что незаметно пробраться в ее квартиру совсем несложно. Замки на дверях были дешевыми. Но зачем вламываться в квартиру, не имея цели взять что-нибудь? Это выглядело бессмысленным, если только не предположить, что кто-то охотился за сувенирами. Какой-нибудь безумный фанат, готовый идти на любой риск, лишь бы добыть безделицу, принадлежавшую Кэтрин. Прохладный соленый воздух наполнил легкие Мак, и она уже вышла на финишную прямую, а в качестве награды за предпринятые усилия ее взору открылся потрясающе красивый вид на Марк-парк. Несмотря на бессонную ночь, ее тело четко откликалось на команды. Бег оказался своеобразной медитацией, он дал возможность подумать и, по крайней мере, попытаться распутать хитросплетения жизни.
Она не сомневалась, что спившийся фотограф Тони Томас что-то скрыл от нее во время беседы в клубе «Спейс». И в то же время для нее оставалось вопросом, возможно ли, чтобы человек, зверски убивавший молодых женщин, публично демонстрировал свои сексуальные фантазии, устраивая подобные фотовыставки. В детективном романе Тони не мог бы стать главным подозреваемым – он был слишком прост и понятен. Но в реальной жизни убийцы не всегда оказываются умными. И то ли от небольшого ума, то ли от недостатка дисциплины они часто оставляют кровавые следы, которые ведут прямо к их двери. Пожалуй, опасность, исходящую от Тони, не следовало недооценивать.
А как насчет детектива Флинна? В воскресенье она готова была свернуть ему шею, но сейчас он уже не казался ей непроходимым болваном. Будет ли Флинн делиться с ней информацией о ходе расследования?
Макейди быстро пронеслась мимо плавательного клуба «Бонди Айсберг» и перебежала через Кэмпбелл-Парэйд. В этот утренний час на дорогах практически не было машин, а холодный зимний день привлек на побережье лишь горстку серфингистов. Она замедлила бег и перешла на ходьбу. Физическая нагрузка помогла ей избавиться от раздражения и страха. Вскоре она уже поднималась по лестнице, ведущей к квартире, преодолевая сразу по две ступеньки.
Автоответчик встретил ее гневным сверканием лампочки.
– О-ох! – задыхаясь, выпалила она. – Кто это меня так любит?
Она смахнула пот со лба и, нажав на кнопку «сообщения», принялась ходить кругами по комнате, чтобы восстановить дыхание.
Первое сообщение состояло из неразборчивых шумов и звука брошенной трубки. Гудок возвестил о сообщении номер два, которое ничем не отличалось от первого. Это повторялось несколько раз, прежде чем ей удалось наконец расслышать записанный на пленку голос.
– Макейди, это Чарлз. Журнал «Уикли ньюс» хочет договориться с тобой об эксклюзивном интервью. Если тебя это заинтересует, позвони Ребекке на мобильный…
Бедная Кэтрин, ты все еще делаешь рекламу журналам.
Автоответчик пискнул, переходя к следующей записи.
– Макейди Вандеруолл? Это Тони Томас.
О нет!
– Привет, – продолжал он. – Хочу извиниться за вчерашний вечер. Я, когда выпью, начинаю нести всякую чушь…
Откуда у него этот номер?
Он не отступал.
– Может, встретимся за ланчем сегодня? Пожалуйста. Я знаю, что ты не работаешь.
– Спасибо Чарлзу, – закипая, произнесла Макейди.
– Нам нужно поговорить. Я настаиваю. Буду примерно в половине второго.
Что?!
Она была вне себя оттого, что сообщение оборвалось и Тони не оставил номера своего телефона, по которому она могла бы высказать этому алкоголику все, что о нем думает. Макейди негодовала. Как посмело агентство дать Тони ее телефон и адрес! Она сняла кроссовки и в бешенстве швырнула их в дальний угол комнаты. Раздался телефонный звонок, и, когда она схватила трубку, из уст ее готовы были вырваться самые бранные слова.
– Не знаю, что ты о себе возомнил, но так навязывать свое общество… – Она осеклась.
На том конце трубки молчали.
– Мм… с кем я говорю? – с оттенком смущения произнесла она.
– Это детектив Флинн.
Теперь она по-настоящему смутилась.
– Я думала, это звонит другой человек.
– Надеюсь, – рассмеялся он. – Я просто звоню, чтобы поблагодарить вас за информацию о романе вашей подруги. И хотел узнать, все ли у вас в порядке после вчерашнего.
С чего это вдруг он так расшаркивается передо мной?
– Да, все хорошо. Немного устала, но в целом все в порядке. Есть что-нибудь новенькое?
– Нет. Ничего.
Голос его звучал слишком по-дружески, хотя он не производил впечатления особо общительного человека. Она решила проверить свою догадку.
– Вы хотите сказать мне что-то не слишком приятное?
– Ну, отпечатки мы снимать не придем. Полагаем, что это был рядовой взлом. В последнее время такие случаи участились.
– Понятно.
– Мы хотели бы, чтобы вы пришли к нам снять отпечатки.
– Это меня не удивляет. Я так понимаю, что приоритеты сменились и вы вообще не собираетесь рассматривать связь между вторжением ко мне и смертью Кэтрин? Замечательно. Уверенность крепнет во мне день ото дня.
– Вероятность связи между взломом и убийством крайне мала. Мы мало что можем сделать, а учитывая, что у вас не похитили ничего ценного… – Он сменил тему. – Так вы могли бы прийти к нам сегодня? Я буду в управлении допоздна.
– Да, я приду ближе к вечеру.
– Отлично. Буду вас ждать. Еще раз спасибо…
– Скажите, – поспешила вставить она, – вы конфисковали пленку из камеры Тони Томаса?
– Да, – осторожно ответил он.
– И на ней есть что-нибудь необычное?
– Я не могу обсуждать детали расследования, мисс Вандеруолл.
Макейди закатила глаза.
– Послушайте, я – фотомодель. Мне еще предстоит работать с этим парнем. Если он психопат, я должна знать об этом. Кроме того, вы мой должник. Так что услуга за услугу, детектив.
Повисла долгая пауза, после которой он произнес весело:
– Понимаю: вы фанатка Томаса Харриса. Только я далеко не Ганнибал Лектер. Я могу действовать только в рамках дозволенного, а ваши темные тайны в обмен на информацию мне не нужны. Существует порядок.
– Что ж, спасибо. Только вот мне сейчас идти на фотосъемку. Снимаем нижнее белье, а фотограф Тони Томас… – Она замерла в ожидании его реакции.
На линии воцарилось молчание, и вдруг он почти прошептал:
– Он сделал снимки трупа до приезда полиции.
У Макейди отвисла челюсть.
– Боже!
– Мы делаем все возможное, – продолжил Энди, ясно дав понять, что и так сказал слишком много. – Это все, что я могу вам сказать. – Слова его прозвучали, словно записанное на пленку заявление.
Она почувствовала, что нащупала подход к нему, пусть еле заметный, но упускать свой шанс она не собиралась.
– Я просто хочу быть уверенной, что вы остановите этого маньяка. Если он до этого убивал дважды, он пойдет на новое преступление.
Она расслышала еле различимый вздох.
– Не верьте всему тому, что написано. Мы пока ни в чем не уверены.
– Вранье. Вы знаете, что предыдущие убийства – его рук дело, – бросила она с вызовом. – Возможно, их было даже больше чем два. Требуются годы, чтобы человек дозрел до таких зверств. Совершенно очевидно, что это серийные убийства. И такие злодеи не останавливаются – они совершенствуют свои методы и все более тщательно заметают следы.
– Возможно… – Он сделал паузу. – Кстати, какие книги вы читаете в свободное время?
Она оставила его реплику без внимания.
– Кэтрин была моей подругой. И я видела, что с ней стало. Я не буду чувствовать себя в безопасности, пока вы не поймаете убийцу.
В трубке молчали. Она попала в цель.
Раздавшийся голос Энди был тихим, но твердым:
– Мы сделаем все, что в наших силах.
Ей хотелось верить ему.
Глава 14
В деле об убийствах под кодовым названием «Шпильки» было несколько нестыковок, и, по мере того как шло следствие, детектив Флинн вновь и вновь анализировал и перепроверял имеющуюся доказательную базу. Он знал, что в серийных убийствах любой след, оставленный на месте преступления и на теле жертвы, дает богатый материал для понимания личности убийцы. Однако в деле Кэтрин Гербер улик было мало, а вопросов – слишком много.
Все утро он размышлял, тщетно пытаясь установить личную или профессиональную связь между тремя жертвами. И все больше склонялся к мысли о том, что они имеют дело с убийцей, действующим наугад. Поймать такого труднее всего.
– Есть какие-нибудь мысли насчет презервативов? – Энди вышел из состояния задумчивости, отвлекшись на Джимми, который шел мимо его стола и нес пахнувший чесноком и луком сэндвич.
– Похоже, этот изувер планирует убийство в тот самый момент, когда подходящая девушка попадается ему на глаза. А презервативами пользуется из своих соображений. – Джимми остановился и нагнулся над столом Энди, впиваясь зубами в огромный сэндвич. Мясная начинка полезла наружу, растекаясь по пальцам и запястьям. Джимми не обращал на это никакого внимания. – Если моя теория насчет охотника за проститутками верна, – промычал он с набитым ртом, – возможно, он боится СПИДа. И это может стать еще одной причиной, по которой он выбирает молоденьких.
– Но на жертвах полно крови, – возразил Энди. – Если он опасается вируса, то должен предпринимать дополнительные меры безопасности. Возможно, он так и делает. У меня такое ощущение, что он не хочет оставлять следы своей спермы, поскольку знаком с процедурой вскрытия. Эти ребята штудируют уголовное право и судебную медицину, находясь за решеткой.
– Да уж, с пользой тратят время.
– И наши деньги. Так ты полагаешь, у него уже был срок?
– Возможно.
Детективы постояли в молчании.
– Где он терзает их, Энди? Судя по всему, к моменту развязки он выглядит, словно мясник. Думаю, жены у него нет.
Энди уставился на мертвые лица Роксанны, Кристель и Кэтрин, фотографии которых были приколоты к доске сводок. Висящий рядом снимок Макейди в купальнике мешал сосредоточиться. Внезапно красные линии, которыми было разрисовано ее тело, показались струйками крови.
Он отвернулся.
– Он даже не забирает у жертв драгоценности, как это часто бывает. Берет только одну туфлю, а не две. Так что подарок жене исключается. Ты прав, он, скорее всего, живет один. Но утверждать это мы пока не можем. Ведь отсутствуют остальные предметы одежды. Что он с ними делает?
У Джимми не нашлось ответа на этот вопрос.
– Здесь просматривается некая параллель с делом Джерома Брудоса, – сказал Энди.
– Брудоса?
– Джером Генри Брудос. Этот подросток-малолетка из Орегона в Штатах похищал молоденьких девчонок, угрожая им ножом. Он затаскивал их в амбар и заставлял раздеваться, а потом фотографировал. После этого он запирал их, а через несколько минут, переодевшись и нацепив парик, являлся, притворяясь братом-близнецом Эдом. Он делал вид, что ужасается, видя злодеяния своего «родственника-психопата», даже демонстративно вырывал пленку из фотокамеры и брал с девушек слово, что они будут молчать. – Энди сделал паузу. – Я все это к тому, что и у нашего убийцы должны быть какие-то отклонения в психике, которые тянутся с детства. К моему удивлению, прошлое Тони оказалось без изъянов.
– Жестокости всегда предшествует жестокость, – сказал Джимми. – Впрочем, у большинства людей превратные представления о ней. Шумные драки после уроков обращают на себя больше внимания, нежели тихое расчленение домашнего животного.
Энди расслышал, как заурчало в животе у Джимми.
– Доедай свой сэндвич.
Джимми отгрыз кусок размером с кулак, и соус еще обильнее потек по подбородку. Смачно прожевывая, он спросил:
– Так что стало с этим Брудосом, когда он подрос?
– Он стал охотиться за шпильками, – усмехнулся Энди.
Джимми рассмеялся.
– Прямо в точку.
– На самом деле он приглашал моделей на съемку обуви и колготок. Финал был печальный: моделей нашли потом мертвыми в его гараже.
Он фотографировал их обнаженными или в соблазнительных платьицах и непременно в туфлях на высоких шпильках.
– И ты еще говоришь о параллелях? Да нашему фотографу – только свистни, столько пташек слетится на фотосъемку.
– Точно. Это уж поверь мне – я сам фотограф.
Когда Джимми уже направился к своему столу, Энди добавил:
– Самое поразительное в этой истории про Брудоса то, что у него как раз была жена. И она никогда не ходила в его гараж.
– Прямо как моя Энджи.
– Он хранил у себя сувениры… части тел. Бьюсь об заклад, наш клиент тоже имеет такую привычку, но что он потом с ними делает?
Джимми покачал головой.
– Это лишний раз доказывает, что никогда нельзя знать, с кем живешь.
Джимми отошел к своему столу, оставив Энди наедине с компьютером, на экране которого застыли итоги его недавних размышлений.
Роксанна. Кристель. Кэтрин.
26 июня. 9 июля. 16 июля.
С каждым разом все больше зверства. Все больше крови.
Этот парень вошел во вкус.
* * *
Днем в половине второго Макейди стояла возле окна, одетая в черные брюки и тонкий вязаный свитер. Ее пальцы рассеянно отбивали дробь, и на большом поблескивало бриллиантовое кольцо.
Дж. Т.?
Вот уже несколько часов головоломка из этих двух букв занимала ее мысли. Она не могла вспомнить ни одного знакомого с такими инициалами. Возможно, это было прозвище или сокращенное имя. Но для чего? Гадать было бесполезно. У нее было полно других дел, не требующих отлагательства. Скоро должен был приехать Тони Томас, и ей предстояло приложить максимум усилий, чтобы определить степень его вины и опасности. Ей могло бы пригодиться знание психологии, но, если Тони окажется психопатом, определить обычные признаки лжесвидетельства будет невозможно.
Она сунула в сумочку острый нож для фруктов. «Пожелай мне удачи, Джекки», – прошептала она себе под нос. Джекки Ривз, оставшаяся в Канаде, была инструктором Макейди по самообороне и ее подругой. Она искусно владела и восточными единоборствами, и приемами уличной драки, и оружием, а учителем была от бога. Она не скрывала своего негативного отношения к некоторым нормам канадского права, особенно в части применения скрытого оружия. Наряду с другими опасными игрушками она всегда носила при себе маленький складной нож, пряча его в бюстгальтере; называла она его любовно ловушкой для олухов. Зная, насколько щепетильна Макейди в отношении системы в тренировках, Джекки порекомендовала ей свою сиднейскую коллегу Ханну, которая вела классы по пятницам. Сейчас Мак, как никогда, нужно было находиться в форме, поэтому она с нетерпением ждала предстоящей тренировки.
Она планировала встретиться с Тони в многолюдном кафе. Она допросит его и внимательно выслушает каждый ответ. Если же она почувствует неладное, придется достать нож. Она не боялась применять его. Нож – это лучше, чем ничего.
Она скрестила пальцы.
Когда часы показывали без десяти минут два, у Мак появилась надежда, что Тони передумал или, что еще лучше, его сбила машина по пути к ней. Однако ровно через четыре минуты раздался громкий стук в дверь.
Кто-нибудь в этом доме пользуется домофоном?
Она посмотрела в глазок и увидела улыбающееся круглое лицо Тони с неимоверно искаженным от преломления в стекле носом. В руках он держал букет цветов. С ножом в сумке, которую она крепко прижимала к себе, Макейди нехотя открыла дверь.
Тони обрушился на нее с порога громким возгласом: «У тебя есть ваза для этого?» – и направился прямиком на кухню.
– Тони…
– Извини за вчерашнее! – прокричал он. – Эта квартира – просто клетушка. Такая девушка, как ты, должна жить в хоромах, – продолжал он, расхаживая по квартире, трогая предметы обстановки. – Конечно, жить на Бонди престижно, но все-таки…
– Хватит, – резко оборвала его Макейди.
Он уже осматривал кухню.
– У тебя все шкафчики заляпаны, тебе нужно достать чистящий порошок.
– Это угольная пыль.
– Что?
– Ничего.
– У меня есть подходящее местечко, – не унимался он. – Я иногда сдаю его моделям. Одно время там жила Сара Джексон, пока ее карьера не закатилась.
Сара Джексон была на обложке последнего номера британского «Вог».
– Спасибо, не надо.
– Ты хотя бы посмотри эту квартиру.
Она окатила его ледяным взглядом.
– Знаешь, ты могла бы стать настоящей топ-моделью, если бы сделала себе губы. У тебя потрясающее лицо.
– Спасибо за совет. Может, мы пойдем отсюда? Я умираю с голоду.
– Секундочку. Нам нужно поговорить.
– Мы сможем поговорить, пока я буду есть, – настаивала она.
Не сработало. Тони уселся на диван и стал жаловаться на полицейских, которые, по его словам, относились к нему как к преступнику.
– Они раздраконили всю мою картотеку, просмотрели все негативы. Ты должна мне верить.
– Чему я должна верить, Тони?
– Я никого не убивал, клянусь.
– Тогда что же было на пленке?
– Какой пленке? – задал он глупый вопрос.
Она пристально посмотрела на него и проговорила медленно, чуть ли не по слогам:
– На пленке, которую конфисковала полиция.
Лицо его сделалось красным.
– Я…
– Зачем ты фотографировал то тело? – Она не мигая уставилась на Тони, который все глубже зарывался в диван, словно страус, которому не хватало песка. – Ты знал, что мы были подругами? Знал, что именно я найду ее? – напирала она.
Тони начал бормотать что-то нечленораздельное.
– Почему ты выбрал это место для съемок? Из всех сиднейских пляжей ты выбрал тот и именно в тот день! – сыпала она вопросами.
– Я всегда снимаю на этом чертовом пляже! Раз двадцать за год я бываю там. На этом берегу безлюдно, так что для съемок не требуется разрешения. Сегодня за съемки на побережье дерут бешеные деньги! Это правда!
Он вызывал жалость. И на мгновение она даже прониклась к нему, но только на мгновение.
– Приведи мне хотя бы одну вескую причину, по которой я должна тебе верить.
Как выяснилось, таких доводов у Тони не было. Как только с него слетела вся его донжуанская мишура, он так сник, что быстро ретировался, умоляя ее не говорить никому из агентства о найденных фотографиях тела Кэтрин. Это была жалкая сцена. Его унизительные просьбы о снисхождении были убедительнее любого алиби.
Днем Макейди сидела в одиночестве в баре «Ро» – лучшем суши-баре на Бонди-бич. Она смотрела, как накатывают внушительные волны, усеянные точками одетых в разноцветные костюмы серфингистов. Она улыбкой встретила появление на своем столике блюда с затейливо выложенным суши. Лосось буквально таял во рту, а калифорнийские рулеты, особенно вкусные в сочетании с васаби, были свежие. Блаженным мычанием она выражала свой восторг.
Вандеруоллов лучше не оставлять без ланча.
Она никак не могла представить себе Тони Томаса, кромсающего чье-то тело, разве что он должен быть в стельку пьян. И в голове не укладывалось, чтобы он вспарывал жертвам животы. Потрошитель? Она была совершенно уверена, что он не выдержал бы такой процедуры. Он работал с красивыми молодыми девушками и, разумеется, пользовался этим преимуществом. Но был ли он убийцей? Мысленно она уже вычеркнула его из списка подозреваемых, хотя время от времени напоминала себе о том, что ни в чем нельзя быть уверенной. Умный психопат может сыграть любую роль, лишь бы доказать свою невиновность. Она помнила, что нужно сохранять объективность, к тому же предстояло выяснить, кто же этот таинственный Дж. Т.