355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тара Мосс » Фетиш » Текст книги (страница 1)
Фетиш
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 21:43

Текст книги "Фетиш"


Автор книги: Тара Мосс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 19 страниц)

Тара Мосс
ФЕТИШ

Посвящается Джанни Мосс

Среди тех многих людей, которых я хотела бы поблагодарить за помощь при рождении моего первого романа, особо выделю Сельву Энтони, мою правую руку и несгибаемого литературного агента; наставника и друга Мардж Макалистер; доктора Кэтрин Гай за ее дружбу и консультации; старшего констебля Гленна Хэйуорда за помощь в постижении премудростей полицейской службы; доктора психологии Роберта Хэра, консультировавшего меня в вопросах психопатии; весь коллектив «Харпер Коллинз» и особенно Анджело Лукакиса и редактора Рода Моррисона за то, что поверили в меня.

Я весьма признательна Обществу поддержки бывших заключенных «Чедвикс энд систерз» за неоценимую помощь в работе. Благодарю своих друзей Линду, Антеа, Пита, Алекса, Фила, Мишель и малышку Бо; Николаса – за его мудрость; Кристофера – за головоломки; и всех-всех, кто был со мной в этом начинании. И конечно, я безмерно благодарна моему отцу Бобу, сестре Джекки и всей моей замечательной семье за бесконечную любовь и поддержку. Люблю и ценю вас всех.

Пролог

Она была в туфлях на шпильках – лакированных, черных, стильных, с тонкими ремешками, которые впивались в ее бледные изящные щиколотки. Каблучки звонко цокали по зимней мостовой. Она шла одна. Он напряженно вслушивался в эти звуки, которые сливались для него в упоительную мелодию.

Цок, цок, цок…

Он медленно проехал мимо, окидывая девушку голодным взглядом хищника. Молодая жгучая брюнетка, весьма соблазнительная в короткой черной юбке, обнажавшей стройные длинные ноги. Пиджак доходил до бедер, но этой длины было явно недостаточно: посиневшую от холода кожу на ногах покрывали мурашки.

Цок, цок…

Спустя несколько минут он снова проехал мимо нее. Улица была почти пуста, но девушка все равно не замечала его. С выражением решимости на хорошеньком личике она продолжала следовать неверным маршрутом.

В полном одиночестве.

Заблудившись.

Над ее головой нависали тяжелые облака. Зонта у нее, кажется, нет. Куда она пойдет, ведь небеса вот-вот разразятся дождем? Наверняка ей не хочется промокнуть. Наверняка у нее устали ноги. Ей неизбежно понадобится его помощь.

Он терпеливо наблюдал за тем, как она достает карту из большой сумки, висевшей на плече. Шелковистые иссиня-черные волосы упали ей на лицо, когда она, развернув карту, отчаянно пыталась разобраться в затейливой паутине улиц, шоссе и переулков. Она так внимательно изучала карту, что не замечала ничего вокруг. Облака наконец разверзлись, окатив ее холодными каплями дождя. Только тогда она бросила раздраженный взгляд на низкое хмурое небо, после чего стала озираться по сторонам в поисках укрытия. Но вокруг не было ни такси, ни телефонных будок, ни открытых кафе или магазинов. Ничего в пределах нескольких кварталов.

Дождь пошел сильнее.

Цок…

Девушка ускорила шаг. Черная сумка безжалостно давила ей на плечо, в руке была зажата скомканная в раздражении карта. Струи дождя оставляли сверкающие полосы на ее ногах.

Он подъехал ближе.

Пора.

Он открыл окно.

– Похоже, вы заблудились? – сказал он.

– Все в порядке, – ответила девушка и окинула улицу нервным взглядом. У нее был иностранный акцент – американский или канадский.

– Вы уверены? Здесь лучше не ходить одной. – Он посмотрел на часы. – Моя жена ждет меня к ужину, но я мог бы отвезти вас туда, куда вам нужно. – На пальце его левой руки блеснуло золотое обручальное кольцо. Он специально полировал его для таких случаев.

Ее взгляд на мгновение задержался на кольце.

– О нет… Все хорошо, кажется… – У нее было красивое лицо, молодое, без малейшего изъяна, а нежная кожа слегка порозовела от волнения и излучала теплое свечение, словно фарфоровая лампа. – Вы не знаете, где находится Кливленд-стрит? – спросила она.

– О, милая! Это совсем в другом конце. Мы сейчас на Филип-стрит. Позвольте, я покажу вам на карте. – Он поманил ее, и она медленно подошла к машине, вплотную к пассажирской дверце. Он даже чувствовал запах молодого сладкого пота. Ее мокрое лицо было совсем рядом. – Давайте-ка запрыгивайте. Вы насквозь промокли. – Он толкнул пассажирскую дверцу, приглашая девушку в салон.

Она отступила на шаг и, глядя на открытую дверь фургона, словно оценивала ситуацию. Лицо ее выражало неуверенность. На какое-то мгновение ему показалось, что она не примет его помощь. Он непринужденно улыбнулся, стараясь ничем не выдать своего нетерпения. И вот девушка пожала плечиками и скользнула на сухое пассажирское сиденье.

Укрывшись от дождя, она, похоже, почувствовала облегчение. Передавая ему карту, улыбнулась широкой дружеской улыбкой, обнажившей идеальные белые зубы. Она оставила пассажирскую дверцу открытой и одной ногой все еще касалась мокрой мостовой.

Он с трудом отвел от нее взгляд.

– Мы находимся здесь. – Он ткнул пальцем в карту. – Вам нужна Кливленд-стрит, вот она. Нужно подняться вверх, потом…

Аромат, исходивший от нее, сводил с ума. В нем смешались запахи меда и дождя, приправленные плотскими выделениями мускуса и влаги. Он почувствовал, что девушка успокаивается. Она расслаблялась, доверившись ему. Он продолжал говорить, терпеливо, по-отечески объясняя ей довольно запутанный путь, и чем дольше он говорил, тем длиннее казалось расстояние.

На самом деле до Кливленд-стрит было рукой подать.

* * *

Ночь накрыла город кромешной тьмой. Тучи, пролившись дождем, унеслись прочь, и спящие улицы, по которым тихо скользил автофургон, блестели от воды. Хорошо ориентируясь в темноте, он пригнал машину на глухую стоянку, выключил фары и подъехал на заранее облюбованное место под высокими раскидистыми смоковницами.

Его красивая пленница тихо поскуливала сзади, уже не в первый раз за время их совместного пути. Он натянул перчатки. Проверив, заперты ли водительская и пассажирская дверцы, он направился к ней, тщательно задвигая тяжелые шторы, отделявшие кабину водителя от салона. Включив переносную лампу, он какое-то время ждал, пока глаза привыкнут к свету. За время поездки толстое черное покрывало, которым была укрыта девушка, сползло ей на живот. Ее руки по-прежнему были вытянуты над головой, прикованные к стене, а сама она лежала на полу фургона. Тонкий бледно-голубой трикотажный топ был испещрен брызгами крови; липкие ручейки крови блестели и у корней волос. На бледной шее выступала темная родинка величиной с божью коровку. Глаза полны соленых слез, от которых по щекам растеклась тушь.

Глухой к ее слезам и жалким попыткам освободиться, он потянулся к своим подручным средствам. Пора заткнуть ей рот. До сих пор она вела себя смирно, но может начать шуметь, а рисковать он не мог даже в таком уединенном месте. Ее глаза следили за ним, пока он искал кляп, и расширились от ужаса при виде красного резинового мяча с длинными кожаными ремнями. Она явно понимала, что происходит. Дрессировка не прошла даром. Он уже давно потерял интерес к бессознательным жертвам.

– Все хорошо. Я не сделаю тебе больно, – солгал он. Не нужно возбуждать ее до тех пор, пока она не будет надежно изолирована.

Обеими руками он раздвинул ей челюсти и впихнул в рот резиновый мяч. Полные слез глаза девушки стали похожи на огромные ярко-голубые блюдца, и она поперхнулась в сдавленном протесте. Он обмотал ей голову ремнями, застегнул пряжки на затылке, чувствуя, как вязнут его пальцы в липкой крови, сочащейся из раны на макушке.

Когда-нибудь у него будет звуконепроницаемая комната. О, как возбуждали его реакция жертв, их крики! Но сейчас придется обойтись без этой роскоши.

Связанная девушка начала сопротивляться с удивительной силой; он быстро оседлал ее и со всего размаха ударил кулаком в челюсть. Она тут же закрыла глаза и издала сдавленный крик, а слезы потекли еще сильнее. Ее тело содрогалось от рыданий, и он почувствовал, что в нем нарастает возбуждение. Он сорвал с нее покрывало: миниатюрные груди дрожали под тоненьким топом, юбка задралась, но черные «шпильки» были на месте – на изящных ножках.

Он сполз ниже и снял туфельку с ее правой ноги. Восхитительно. Бесподобно. Ступня была гладкой, красивой формы; он остался доволен.

Он натянул туфельку обратно и оглядел ее с еще большим удовольствием, теперь уже зная, какие идеальные пальчики спрятаны в ней. Он потянулся за бритвой и достал свое последнее приобретение. Девушка истекала кровью, но была в сознании, ее голубые глаза опять открылись и бешено вращались от ужаса. Одним изящным движением он распорол ее хлипкий топ. Под ним был простой бюстгальтер кремового цвета. Он разрезал застежку на груди и обнажил бледную грудь. Прошелся лезвием по юбке и трусикам, после чего аккуратно сложил их стопкой вместе с другой одеждой.

Теперь она была полностью обнажена.

Безучастный к ее глухой мольбе и льющимся уже потоком слезам, он продолжал.

* * *

Утром он решил, что пора покидать стоянку. Хотя он так и не сомкнул глаз ночью, усталости не было. Сидя возле неподвижного тела девушки, он испытывал ощущение покоя и власти. Забавно, но он просмотрел все вещи девушки, прежде чем избавиться от них. Открыл большую черную сумку и нашел в ней тяжелый альбом размером десять на двенадцать дюймов – портфолио модели. Он пролистал его. На фотографиях девушка была в каких-то скучных позах: вот она улыбается, идет, стоит… Тоска! Нашел он и бумажник с канадским паспортом, телефонную книжку и сложенное письмо, адресованное Кэтрин Гербер. Он раскрыл письмо и прочитал:

Дорогая Кэт!

С нетерпением жду, когда мы встретимся. Полгода не видеться – это так долго! Спасибо, что приехала на похороны мамы. Она всегда называла тебя своей дочерью номер три. Не знаю, как бы я пережила ее смерть без тебя. Отец тоже благодарен тебе.

Ну, хватит о грустном! Как я уже сказала тебе по телефону, я прилетаю во вторник в 7.45 утра рейсом «Джапен эйрлайнз» YL 771 из Токио. Если тебя в это время не будет дома, не забудь оставить мне ключ. Агентство уже заказало для меня съемку в Ла-Перуз в пятницу. Никому и дела нет, как я буду чувствовать себя после такого перелета! Спасибо, что разрешила мне пожить у тебя. Нам с тобой нужно столько всего обсудить. До скорой встречи…

Твоя подруга

Мак

Подобие улыбки растянуло его губы. Письмецо могло бы стать хорошим сувениром. Он порылся в бумажнике, который не представлял для него особого интереса, и нашел отделение с фотографиями. Девушка с семьей. Девушка с мужчиной. Девушка с блондинкой.

Он как зачарованный уставился на фото.

Девушка с блондинкой.

Ее красота была интригующей. Высокая, с красивыми густыми платиновыми волосами, которые каскадами падали на плечи. Кто такая? Похоже, снимок был сделан в иностранном городе. Он перевернул фото и прочитал надпись на обороте: «Мы с Мак здорово выступили в Мюнхене!» Какое-то время он не мог оторваться от снимка, потом любовно положил его в свой бумажник, рядом с фотографией своей матери.

И вновь перечитал письмо.

Ла-Перуз.

Это совсем недалеко.

Письмо и телефонную книжку он запер в своем кейсе. Одежду девушки сложил в большой мешок для мусора и, когда все было сделано, сел за руль и, незамеченный, выехал со стоянки, растворившись в дымке прохладного утра.

Глава 1

Извините, сейчас я занята, – хихикнул голос на автоответчике. – Оставьте сообщение, и, если вам повезет, я перезвоню.

Макейди Вандеруолл покачала головой и дождалась звукового сигнала.

– Привет, Кэт, я только что прилетела. Сейчас сажусь в такси. Я знаю, что ты дома. – Она выждала несколько секунд, чтобы дать Кэт возможность взять трубку. – Хм. Если тебя действительно нет дома, то надеюсь, ты хотя бы оставила мне ключ там, где его можно найти…

Мак с нетерпением ждала встречи с подругой. Точно так же ей не терпелось поскорее скинуть с себя дорожную одежду и принять горячий душ. Ее черный пуловер казался грязным, а любимые джинсы были заляпаны жидким кофе. Вообще-то кофе предназначался бизнесмену, который занимал кресло Y34, но стюард промахнулся, как потом он, извиняясь, объяснил, из-за турбулентности.

А может, из-за нерасторопности.

Мак стремительно шла через зал аэропорта и везла перед собой тележку с чемоданами. Ее сопровождали заинтересованные взгляды. Блондинка ростом шесть футов, Макейди всегда привлекала к себе внимание, где бы ни появлялась, хотя в последнее время ей это было безразлично. Даже старые джинсы и растрепанные после ночного полета волосы не отпугивали зевак, которые сворачивали себе шеи, глядя ей вслед.

Перелет из Канады был долгим и изматывающим. Стоило ли тратить на него отложенные пятьсот долларов? Длинная очередь на таможне вообще была бы невыносимой, если бы Мак знала, что Кэтрин не приедет ее встречать. Как бы то ни было, после почти суток путешествия осталось лишь полчаса до долгожданной встречи с подругой. Она добралась до стоянки такси и встала в хвосте длинной очереди измученных туристов.

Зимний дождь напоминал о себе мокрыми дорогами и тротуарами. Наверное, июль – не лучшее время для посещения Австралии, но на него как раз приходился перерыв в занятиях на курсах психологии, которые посещала Мак, так что, едва представилась возможность, она поспешила ею воспользоваться. Дни ее карьеры в модельном бизнесе были сочтены, а банковский счет все еще оставался шестизначным, включая сотые доли. Она надеялась, что каникулы обернутся плодотворной работой и столь необходимым вливанием наличности. Подкатило такси и сквозь дождь повезло Мак по направлению к Бонди-бич.

Через двадцать минут, когда такси уже преодолело поворот на Бонди-роуд и проезжало через Уэйверли-Овал, облака рассеялись. Золотые лучи солнца заиграли искорками на зеленой траве поля для игры в крикет, и к тому времени как такси добралось до Кэмпбелл-Парэйд, небо полностью очистилось, словно у Бонди-бич была своя договоренность с богами насчет погоды. У Мак поднялось настроение, и она уже вовсю наслаждалась впечатляющим зрелищем блестящих на солнце песчаных дюн. Впереди у нее целых два месяца, чтобы любоваться красивым побережьем и общаться с лучшей подругой. Возможно, недолгое путешествие и возвращение к модельной карьере – то, что нужно, чтобы встряхнуться.

Макейди высадилась у видавшего виды трехэтажного дома из красного кирпича, в котором размещались апартаменты Кэмпбелл-Парэйд, и вновь проверила адрес. Она нажала кнопку домофона напротив таблички с указанием квартиры номер шесть и стала ждать. Ожидание затянулось. Она дернула за ручку двери подъезда. Замок оказался сломанным, и за открывшейся дверью замаячила ветхая деревянная лестница. Судя по всему, Мак предстояло самой тащить багаж наверх и стучать в дверь Кэтрин, пока та не проснется.

Макейди с трудом волокла по ступеням чемоданы, ругая книги и зимнюю одежду, из-за которых багаж казался неподъемным. Наконец она добралась до квартиры номер шесть, распознать которую тоже было непросто, – металлическая шестерка болталась на гвозде так, что казалась цифрой девять.

Она постучала в дверь.

Никакого ответа.

«Уррр…» – пробурчала она с нарастающим раздражением.

Оставив багаж на лестничной площадке, Мак поспешила вниз к почтовым ящикам в надежде найти записку или ключ. Но когда ящик квартиры номер шесть оказался пуст, если не считать меню тайского ресторана, доставлявшего еду на дом, Мак почувствовала первые симптомы надвигающейся мигрени. Она еще раз осмотрела почтовый ящик – вдруг у нее обман зрения. Не повезло. Пусто.

Начало десятого утра, четверг, большинство обитателей дома наверняка были либо на работе, либо на пляже, поэтому она вернулась к шестой квартире и начала колотить в дверь кулаками.

Квартира отозвалась молчанием.

Мак тяжело привалилась к двери и обхватила руками раскалывающуюся от боли голову.

Остынь. Остынь и найди телефон.

Надеясь, что никто не позарится на ее громоздкий багаж, она вышла на улицу и сразу же увидела оранжевую будку таксофона. Мак кинулась к ней, на ходу доставая из кармана смятую бумажку. Телефонный аппарат с металлическим скрежетом торопливо заглотил монеты и издал несколько гудков, прежде чем на другом конце провода ответили.

– Модельное агентство. – Приветствие прозвучало монотонно и безучастно.

– Здравствуйте, говорит Макейди Вандеруолл. Могу ли я поговорить с Чарлзом Свинтоном?

– Он сейчас занят.

– А когда освободится?

– Вы можете оставить сообщение.

Мак прикрыла глаза.

– Послушайте, я только что прилетела из Канады и стою под дверью квартиры одной из ваших моделей, с чемоданами, а в квартире никого нет, и у меня даже нет ключа. Мне действительно необходимо поговорить с Чарлзом.

– Одну минутку.

После пары щелчков в трубке раздался мужской голос.

– Чарлз, привет, это Макейди Вандеруолл… – Она вежливо, но максимально четко изложила ситуацию.

– У нас есть запасной ключ от квартиры на Бонди, ты можешь приехать и взять его, – ответил он.

– Я стою здесь с двумя тяжелыми чемоданами. Нельзя ли передать мне ключ с такси?

Ровно через двадцать восемь минут к дому подъехало такси, и Макейди смогла зайти в квартиру с помощью запасного ключа. Апартаменты были скромными – типичное жилище для путешествующих моделей: студия с двумя кроватями, крошечными кухней и ванной. Хотя кровать была явно коротковата для нее, Макейди с наслаждением думала о том, что можно принять горизонтальное положение. Кэтрин жила в этой квартире всего месяц, но, как заметила Мак, уже успела приукрасить казенный интерьер. На стенах красовались вырезки из модных журналов – рекламные плакаты «Гуччи», «Шанель», «Кэлвина Кляйна», австралийских дизайнеров Моррисси и Лайзы Хо. Мак представила, каким будет выражение лица хозяина квартиры, когда он увидит безнадежно испорченные скотчем обои.

Под отсутствующими взглядами сотен густо накрашенных глаз Макейди осмотрела крохотную квартиру: немыслимо узкая ванная, кухонная стойка с крошечным холодильником, большое окно, из которого открывался великолепный вид на южную часть Бонди-бич. Напротив окна стояли две одноместные кровати, застланные покрывалами разных цветов и с одинаково тощими, неуютными подушками. Кровати разделяла миниатюрная тумбочка в стиле семидесятых, и Макейди заметила на ней блокнот, лежащий возле телефона. Она взяла его и прочитала торопливо нацарапанные строки.

Дж. Т. Терригал

Бич Ресорт

16

14

Макейди ничего не поняла. Она рассчитывала найти в записке объяснение отсутствию Кэтрин, но, похоже, послание было адресовано вовсе не ей. В разговоре Кэтрин упоминала, что на уик-энд у нее может быть назначено свидание, но так и не сказала с кем. Возможно, записка связана именно с этим? Написана она явно в спешке. Может, в последний момент у Кэтрин изменились планы и ей пришлось срочно уйти?

Озадаченная и расстроенная, Макейди продолжила рейд по квартире, теперь уже более внимательно изучая обстановку. Дверца холодильника, к которой так удобно прикреплять записки, была усеяна всевозможными рекламами ресторанов, доставляющих еду на дом, но среди них не было записки для нее. Автоответчик мигал красной лампочкой, призывая прослушать сообщение. Макейди нажала на кнопку. Первые два сообщения оказались гудками, затем прозвучало: «Кэтрин, это Скай из агентства. Перезвони мне». Последовало несколько щелчков и пауз, а потом она узнала свой голос: «Привет, Кэт, я только что прилетела. Сейчас сажусь в такси…»

Она надеялась, что в течение дня Кэт все-таки позвонит и, волнуясь и извиняясь, расскажет, как ее тайный Ромео вскружил ей голову и похитил на время.

Какое уж тут гостеприимство!

Макейди решила, что пора заняться собой, и первым в списке ее желаний был горячий душ.

К сожалению, ванная оказалась еще меньше, чем показалось вначале. То ли это был дизайнерский просчет, то ли ее просто соорудили на месте встроенного шкафа; нечто подобное Мак уже видела в квартирах других моделей. Чтобы добраться до сидячей ванны, пришлось вставать на унитаз, поскольку умывальник находился прямо над стульчаком, – иначе не протиснуться. Почистив зубы, она ловко соскочила с крышки унитаза в душ.

Мак с наслаждением встала под бодрящую струю горячей воды, старательно смывая с себя липкий налет путешествия. Растершись полотенцем, она в майке и трусах-«боксерах», которые носила в память об их бывшем владельце, забралась в постель. Вот уже несколько месяцев ей не удавалось как следует выспаться, а в полете она вообще глаз не сомкнула. От усталости даже думать не могла о том, чтобы бодрствовать, соответствуя режиму нового часового пояса. Мак поставила будильник на половину шестого вечера, чтобы успеть позвонить в модельное агентство и договориться насчет завтрашней фотосессии, а заодно проверить, нет ли известий от Кэтрин. Она заснула, но сон ее был тревожным.

Кэтрин тянет к ней руки…

Кэтрин словно растягивается в пелене сна, ужас искажает ее красивое лицо. Ее затягивает все дальше и дальше в темную бездну. Лицо, бледное, словно маска привидения, застывает в молчаливом крике. По мере того как ее затягивает все глубже, глаза расширяются, становятся неестественно круглыми. Густая безжизненная темнота медленно проглатывает ее. Она умоляет, просит о чем-то, но тьма безжалостна.

Ничто уже не вернет Кэтрин назад.

Зазвонил телефон.

Макейди резко вскочила на постели, вся в поту. Часы показывали двадцать две минуты шестого.

– Алло?

Звонил Чарлз Свинтон, ее агент. Он сказал, что съемка назначена на раннее утро. Рабочий день предстоял долгий. Несмотря на недавний дождь, прогноз погоды на завтра не запрашивали, в агентстве были уверены, что к утру прояснится.

– Чарлз… от Кэтрин нет никаких известий?

– Нет. Подозреваю, что она слишком рано укатила на уик-энд. Кстати, ты планируешься на показ мод Бекки Росс. Завтра нам нужно будет подтвердить твое участие.

– Бекки Росс?

– Да, звезда «мыльных опер». Она сейчас на пике популярности. Запускает собственную линию одежды. Для тебя это будет прекрасная реклама.

– Отлично. Держи меня в курсе. – Макейди поблагодарила Чарлза за ключ от квартиры и попрощалась.

Она лежала в постели, ожидая телефонного звонка и надеясь, что Чарлз прав. Кэтрин вполне могла влюбиться, и наверняка ее последнее увлечение – очаровательный принц на «порше». Такое случалось и раньше.

Было всего полшестого вечера, но в Канаде уже глубоко за полночь. Мак изо всех сил боролась со сном, но к десяти вечера сдалась. Она заснула с книгой «Охотник за умами» в руках.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю