Текст книги "Посредник"
Автор книги: Тара Кресцент
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 15 страниц)
Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления! Просим вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения. Спасибо.
Автор: Тара Кресцент
Название: «Посредник»
Серия: «Мафия Венеции». Книга вторая.
Перевод: Julia Ju
Редактура: Ленчик Кулажко
Вычитка: Ленчик Кулажко
Обложка: Ленчик Кулажко

18+
(в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера)
Аннотация:
Данте Колонна.
Невероятно компетентный и потрясающе сексуальный наследник венецианской мафии.
И мой враг.
Брат моего жестокого бывшего.
Я – хакер, работающий на мафию. Моя работа иногда опасна, и меня это вполне устраивает.Данте – нет.
Он настаивает на том, чтобы встать между мной и любой опасностью. Я не могу приступить к работе без того, чтобы он не выступил в роли моего личного телохранителя. Этот чрезмерно заботливый тип нависает надо мной, ведет себя так, словно я сделана из стекла, и не позволяет мне идти на разумный риск.
А когда я протестую, он давит на меня. Это так раздражает.
Очевидно, я его ненавижу.
Затем на нас нападает конкурент, и Данте настаивает, чтобы я переехала к нему вместе со своей маленькой дочерью.
Мы вынуждены работать сообща, чтобы справиться с угрозой.
Пока я заперта в его доме, моя решимость игнорировать его тает.
Потому что он повсюду, с его крепким телом и глазами, которые видят слишком много.
Вот тогда-то я и обнаруживаю…
Данте Колонна, может, и мой заклятый враг, но он еще и чертовски хорошо целуется.
Но когда приходит опасность, он единственный, кто может защитить меня и мою маленькую дочь.
А взамен он хочет только одного…
Меня.
Глава 1
Валентина
Когда ты хакер, работающий на венецианскую мафию, возможностей для полевых миссий не так много. В основном, это кабинетная работа ― укрепление нашей защиты от взломов, доступ к чужой информации и тому подобное. Большую часть времени я работаю из своего домашнего офиса. Я занимаюсь этим уже почти десять лет и ни разу не была на задании, ни разу.
Сегодняшняя ситуация ― исключение.
Яркий ноябрьский день. Солнце светит нам в лицо, лето, похоже, не желает ослаблять свою хватку на севере Италии. Я сижу в машине на окраине Бергамо, ладони потеют, нервы на пределе, жду разрешения от начальника службы безопасности, чтобы отправиться на свое первое полевое задание.
Я здесь, чтобы украсть компьютер Сальваторе Верратти.
Верратти ― глава мафии Бергамо. Похоже, он заключил союз с одной из русских мафиозных группировок, чтобы контрабандой провозить оружие через Северную Италию во Францию и Великобританию. В этом нет никакого смысла. Партнерство с русскими ― первый шаг к тому, что Братва захватит территорию Верратти, и он это знает.
Но что-то привело его в отчаяние. Либо у русских есть инструменты давления на него, либо он разорен.
После нескольких недель поисков я обнаружила, что сервер Верратти находится в старом деревенском доме неподалеку от Бергамо. Ответы, которые я ищу, находятся там.
Осталось только войти и получить их.
Андреас, перспективный боец венецианской мафии, нетерпеливо барабанит пальцами по рулю и бросает на меня косой взгляд.
– Ты выглядишь нервной, ― говорит он. ― Не о чем беспокоиться. Верратти там нет. Единственный человек на ферме ― старик-сторож. Моя младшая сестра смогла бы справиться с ним, а она такого же роста, как ты. ― Он усмехается. ― Может, мне стоит позвонить Сесилии? Она живет неподалеку и может быть здесь меньше, чем через десять минут.
– Я не нервничаю, ― вру я, подавляя раздражение. Андреас просто беспокоится. В его голосе нет снисходительности, и он не намекает, что я недостаточно сильна для этого. Не то, что Данте. Я нажимаю на наушник. ― Лео, в чем дело? Уже почти двенадцать. Мы можем идти?
Леонардо Чезари, наш начальник службы безопасности, отвечает сразу.
– Пока нет.
Каждый полдень сторож уходит обедать в местный паб, и его не бывает около часа. Это наше окно, и оно становится меньше с каждой минутой, пока мы сидим здесь.
– Почему нет? Мы в десяти минутах ходьбы, и мне понадобится столько времени, сколько возможно.
– У меня есть приказ ждать, ― спокойно отвечает Лео.
– Приказ от кого? От Дона?
Лео молчит слишком долго, прежде чем ответить на мой вопрос. У меня сразу же возникает плохое предчувствие. Если Лео не хочет говорить мне, почему мы застряли, значит, приказ ждать исходил не от Дона.
Он исходил от Данте Колонны.
Посредник.
Второй человек венецианской мафии, дядя моей дочери (это сложно, понятно?) и мой личный заклятый враг.
Уф.
Я уже собираюсь открыть рот и сказать что-нибудь резкое и неумное, когда бросаю взгляд в зеркало заднего вида. Винтажный вишнево-красный Феррари с ревом несется к нам и с визгом останавливается перед нашим Фиатом. Водительская дверь распахивается, и из нее выходит Данте.
На нем белая льняная рубашка и дорогие джинсы, обтягивающие его мускулистые бедра. Его темные волосы идеально уложены, а дымчато-серые глаза скрыты за солнцезащитными очками. Он выглядит так, будто вышел из модного журнала.
Дьяволу не пристало так хорошо выглядеть.
Он направляется к нам и открывает дверь Андреаса.
– Я беру на себя управление, ― говорит он пехотинцу низким хриплым голосом. ― Возвращайся в Венецию.
Андреас был ранен этим летом, и по дороге сюда он сказал мне, что с нетерпением ждал возвращения в строй. Но когда Данте отдает ему приказ, он не произносит ни слова в знак протеста. Предатель. Вместо этого он бросает взгляд на Феррари. ― Мне отогнать твою машину обратно? ― спрашивает он чересчур нетерпеливо.
Данте пристально смотрит на него.
– Нет. Найди другой способ вернуться. ― Наконец он удостаивает взглядом меня. ― Привет, Валентина.
Я жду, пока он тронется, чтобы ответить.
– Данте, ― коротко отвечаю я. ― Как Андреас вернется? Пешком? Ты не умрешь, если позволишь кому-то сесть за руль твоей драгоценной машины.
– Нет, но, если он ее повредит, мне, возможно, придется его убить.
Что? Я смотрю на его бесстрастное лицо. Я понятия не имею, шутит ли он, и не хочу это выяснять.
– Что ты вообще здесь делаешь?
– Разве это не очевидно? Я обеспечиваю твою безопасность.
Я бросаю на него насмешливый взгляд, внутри меня бурлит раздражение.
– Неужели тебе нечем заняться? Тебе стоит завести хобби. Я слышала, что вязание полезно для нервов. ― Я перевожу взгляд на его мускулистые предплечья и ухоженные ногти. ― Ты вообще способен еще марать руки?
Не обращая внимания на мои колкости, он спокойно переключает передачу.
– Будем надеяться, что нам не придется это выяснять.
Пятнадцать минут спустя мы паркуем машину вдали от посторонних глаз и пешком добираемся до нужного дома. Место выглядит пустынным. Ночью прошел дождь, и в грязи видны следы только одной машины ― сторожа, уехавшего на обед.
Здесь никого нет, но мое сердце все равно колотится. Я слишком остро ощущаю, что у меня есть девятилетняя дочь Анжелика, и два ее единственных кровных родственника вот-вот окажутся на вражеской территории. Если с нами что-то случится…
Если не хочешь, чтобы Данте видел в тебе жертву, не веди себя так.
Я делаю глубокий вдох, потом еще один. Данте делает вид, что не замечает моего страха, и я не ожидала такой любезности.
– Пойдем? ― спрашивает он, надевая наушник и открывая дверь.
– Да. ― Я выхожу из машины, и мы вдвоем идем ко входу, Данте на полшага впереди меня. Крепкая деревянная дверь заперта, но он открывает ее меньше чем за минуту. Должно быть, я выгляжу впечатленной, потому что он протягивает мне руки, а его губы растягиваются в хвастливой улыбке.
– Похоже, они кое на что годятся.
Такой самодовольный. Я игнорирую его и запускаю в воздух дрон. Он запрограммирован летать концентрическими кругами вокруг места запуска и передавать запись с камеры в штаб-квартиру.
– Лео, ты видишь изображение с дрона?
Ему требуется мгновение, чтобы ответить.
– Да, теперь у меня есть глаза.
– Хорошо. ― Я позволяю себе немного расслабиться. У нас нет камер внутри дома, но, по крайней мере, мы будем знать, если кто-то приблизится к периметру.
Данте поворачивает ручку и толкает дверь.
– Пойдем.
Мы быстро проходим через дом. Интерьер оправдывает мои ожидания. Занавески выцвели, диван протерся. Пол голый, покрытый тонким слоем пыли. В кухонной раковине стоит грязная посуда, а холодильник выглядит так, будто он еще старше, чем драгоценный Феррари Данте.
Все так, как и должно быть, пока мы не подходим к двери в подвал. На ней установлен цифровой замок, чтобы открыть который требуется десятизначный код.
Проклятье.
Данте смотрит на замок, потом на меня.
– Ты сможешь его взломать?
– Через семь часов, ― бормочу я. Взлом десятизначного цифрового кода методом перебора… У нас нет на это времени. Я подключаю свой дешифратор к порту и достаю из рюкзака ноутбук.
Данте складывает руки на груди, его мощные бицепсы натягивают ткань.
– Валентина, мне не хочется говорить очевидное, но у нас нет семи часов.
Прикладывая героические усилия, я сдерживаюсь, чтобы не придушить его.
– Как ни странно, я это знаю. Сальваторе Верратти не разбирается в компьютерах, вряд ли он использовал десять случайных цифр. Я нахожу его день рождения ― 12 января 1979 года ― и набираю в кодовом взломщике 01121979. Это восемь из десяти цифр. Большинство людей выбирают легко запоминающиеся пароли. Если повезет, глава Бергамо ― один из них.
День рождения не срабатывает, но следующая дата, которую я пробую, ― дата женитьбы Верратти ― попадает в яблочко. Кто бы мог подумать, что он романтик? Через три минуты после того, как я начала, замок со щелчком открывается. Я удерживаюсь от самодовольной улыбки и поднимаюсь на ноги.
– Ну что, пойдем?
В руке Данте появляется пистолет.
– Я пойду первым, ― говорит он. ― Жди здесь, пока я не скажу, что все чисто. Если услышишь мой крик, не ходи за мной. ― Он пристально смотрит мне в глаза. ― Ты поняла, Валентина? Если я попаду в засаду, убирайся к черту. Это приказ.
Я вытягиваюсь по стойке «смирно».
– Да, сэр, ― говорю я, насмешливо отдавая ему честь. ― Как скажете, сэр. Или, ― я достаю маленький дрон, размером не больше ладони.
– Я могу просто запустить туда камеру.
Он бросает на меня многозначительный взгляд.
– Так вот куда уходит бюджет, ― бормочет он, распахивая дверь подвала.
Я отправляю дрон внутрь, не отрывая глаз от экрана телефона.
– Никого нет, ― говорю я через мгновение.
Он шагает передо мной, его крепкое тело защищает меня от воображаемой угрозы.
– Держись позади меня.
– Как пожелаешь, ― бормочу я, снова закатывая глаза. Технически, Данте ― мой босс, но его роль повелителя вселенной мне уже порядком поднадоела. Я вздергиваю подбородок, обхожу его и спускаюсь по лестнице в подвал.
Там пусто, если не считать стола посреди комнаты. На нем стоит сервер. Я бросаю на него взгляд и громко ругаюсь.
– Проблемы?
– Он древний.
Это не единственная проблема. Голоса Лео я тоже не слышу ― в подвале мертвая зона. Я стараюсь не трястись от страха, пока загружаю компьютер. Проходит целая вечность, прежде чем мне удается разобраться с настройками, и я снова ругаюсь.
– Здесь нет встроенного Wi-Fi. ― Я смотрю на заднюю панель. ― И USB-порта тоже нет.
Данте, к его чести, сразу же понимает проблему.
– Ты не сможешь скопировать данные. ― Он решительно кивает. ― Мы просто заберем компьютер.
– Не нужно. ― Я роюсь в рюкзаке и с триумфом вытаскиваю компакт-диск. ― Я подготовилась. ― Я вставляю диск в CD-привод. ― Дай мне несколько минут.
Он постукивает по наушнику, хмурясь.
– Поторопись.
Я начинаю копировать данные. Процесс идет жутко медленно. На перенос всего необходимого уходит семнадцать минут, и все это время мои нервы на пределе. Наконец я нажимаю кнопку извлечения и беру диск.
– Готово.
Данте поднимает руку, на его лице появляется напряженное выражение. И тут я слышу звук. Шаги над нами.
Черт, черт, черт.
Он крепко сжимает рукоять сверкающего ножа, его глаза сосредоточены и полны решимости. Он поднимает три пальца. Значит, три человека.
– Мне нужно использовать тебя для отвлечения внимания, Валентина, ― шепчет он мне на ухо. ― Можешь закричать? Чем громче, тем лучше.
Я киваю, сердце колотится в груди. Мы на вражеской территории, и я не питаю иллюзий по поводу своих несуществующих боевых навыков. Нас трое против одного, и если с Данте что-то случится, я останусь беззащитной.
Анжелике девять.
Комната погружается в темноту. Я инстинктивно поворачиваюсь к Данте, но его уже нет, он растворился в тени. На мгновение меня охватывает паника, но затем мой мозг снова начинает работать. Он не оставит меня здесь. Посредник липкий, как суперклей, и от него невозможно избавиться.
Я открываю рот и издаю крик, громкий и пронзительный.
Мужчины наверху немедленно реагируют, распахивают дверь подвала и сбегают по лестнице. Я успеваю лишь мельком увидеть мускулы и оружие, а затем…
Данте нападает.
Он движется с молниеносной скоростью, его движения плавные и точные. Мои глаза все еще привыкают к темноте, но я вижу достаточно. Данте шагает между двумя парнями, врезается кулаком в челюсть того, кто справа, смещается влево и всаживает нож в плечо третьего. Парень впереди едва успевает повернуться, прежде чем Посредник бьет его кулаком в горло и, для пущей уверенности, вонзает нож в бедро.
Когда он заканчивает, все трое мужчин лежат без сознания.
Данте обыскивает их, забирает пистолеты и ножи. Затем он протягивает мне руку, костяшки пальцев которой покрыты кровью.
– Хорошо, что они не видели наших лиц, ― говорит он. ― И, отвечая на твой вопрос, Валентина, я не растерял свои навыки. Ну что, пойдем?
У меня отвисла челюсть. Трое против одного, и схватка закончилась за считанные секунды. Во мне просыпается невольное восхищение. Это было…
Впечатляюще.
Ужасающе.
Чертовски горячо.
Не забыв закрыть рот и проигнорировав протянутую руку Данте, я перешагиваю через тела на полу.
– Конечно.
Глава 2
Данте
Я был вынужден использовать Валентину в качестве приманки.
Ее могли ранить.
Застрелить.
Убить.
Когда мы бежим к нашей машине, я так зол, что меня трясет.
– Веди, ― рычу я. Если я сяду за руль прямо сейчас, то могу разбить машину.
Какого черта делает Валентина, мчась сломя голову на вражескую территорию? Она должна была сказать мне, что у нее есть зацепка, и я бы послал кого-нибудь за чертовым компьютером, который ей нужен.
Нет. Она этого не сделала. Вместо этого она подвергла себя опасности.
Я молча киплю от злости, пока мы едем обратно к тому месту, где я оставил свой Феррари.
– Они выживут? ― спрашивает Валентина.
– Скорее всего, ― отвечаю я резко. ― К сожалению.
Она бросает на меня косой взгляд, замечая ярость в моих глазах и крепко сжатые кулаки.
– Я не хрупкая, ты же знаешь.
Она нарывается на ссору, а я не в том состоянии. Я слишком заведен. Я делаю глубокий вдох и заставляю себя успокоиться.
– Ты никогда ни в кого не стреляла. Ты никогда никого не убивала.
– Проблема в этом? Тогда дай мне пистолет.
Я мысленно считаю до десяти.
– Чтобы управляться с ним требуется подготовка, Валентина. И нужно обладать определенной жестокостью, чтобы поднять оружие и выстрелить человеку между глаз. Ты не такая.
– Ты хочешь сказать, что я слабая.
Я помню, как впервые увидел Валентину десять лет назад. Мой брат Роберто использовал ее как грушу для битья, избив так сильно, что она попала в больницу. Она лежала в кровати, ее лицо и тело были покрыты синяками, два ребра сломаны, а рука была в гипсе, и она стоически ждала, когда узнает, не потеряла ли она ребенка. Валентина Линари ― самый сильный человек, которого я знаю.
– Ты не слабая. Ты человек.
– А кто ты?
– Я убийца, ― говорю я прямо. ― Разница между тобой и мной, Валентина, в том, что ты будешь ждать, пока кто-нибудь не начнет тебе угрожать, чтобы открыть огонь. А я буду стрелять первым.
К счастью, головорезы Верратти не разглядели нас в темноте. Если бы им попалось на глаза мое лицо, они бы точно узнали меня, и началась бы война. А если бы им удалось опознать Валентину, выяснить, кто она такая…
Этого не произошло, напоминаю я себе. Кризис предотвращен. Валентина в безопасности. Я делаю еще один глубокий вдох и меняю тему разговора.
– Анжелике нравится ее новая школа?
При упоминании дочери лицо Валентины смягчается.
– Да, ― говорит она. ― У нее уже появилась подруга.
– Мейбл.
– Если ты уже знаешь об этом, зачем спрашиваешь меня?
– Анжелика знает, что я беспокоюсь о ней. Она говорит мне то, что я хочу услышать. Как и ее мать. ― Мое лицо ожесточается, когда я вспоминаю, как близко к опасности мы были сегодня. ― Я бы никогда не одобрил эту вылазку, и ты это знаешь. Ты воспользовалась тем, что меня не было в Венеции, чтобы убедить Лео согласиться на этот нелепый план.
– Я ничего такого не делала, ― огрызается она. ― Мы ничего не добились с Верратти. Нам нужна была информация с этого компьютера, и я сделала все необходимое, чтобы получить ее.
– Тебе не нужно было идти туда самой, ― отвечаю я. ― Любой из ребят мог бы достать этот компьютер для тебя.
– Правда? А кто-нибудь из ребят мог взломать код двери в подвал? ― Она бросает на меня самодовольный взгляд. ― Да, я так не думаю.
– Только не говори мне, что ты не можешь научить кого-то пользоваться своим драгоценным хакерским гаджетом, Валентина, потому что я знаю, что это неправда. ― Упрямая женщина. Она сводит меня с ума. ― Я не думал, что мне придется прямо запрещать тебе делать глупости, но других вариантов нет. Больше никаких полевых миссий. Никаких посещений домов на враждебной территории. Никакого больше идиотского, ненужного риска. Я понятно объясняю?
Ее самодовольный взгляд гаснет.
– Почему? ― требует она. ― Почему я не могу отправиться на задание?
– У тебя ребенок.
– И что? ― Она бросает на меня поистине убийственный взгляд. ― Это сексизм. Я не замечала, чтобы ты так беспокоился о семейных мужчинах под твоим командованием.
Я открываю рот, чтобы ответить, но тут же передумываю. Ради всего святого. Я не сексист, а защитник. Десять лет назад мой брат избил Валентину так сильно, что она чуть не умерла. И это был не первый раз, когда он ее бил. Он делал это полтора года.
Никто в Венеции не вмешался. Никто не встал на ее защиту.
Я не знал, что он издевался над ней, но должен был знать. Я знал, что Роберто вспыльчивый и часто пускает в ход кулаки. Когда мы были детьми, я был его любимой мишенью. И об этом шептались. Роберто вышел из-под контроля. Он слишком много пьет, впадает в ярость по малейшему поводу. Он ― любимец Дона, и это ударило ему в голову. Его бедная девушка…
Мне следовало обратить внимание на слухи, но я этого не сделал. Мой брат не был моей проблемой, и я был в Риме, занятый собственной карьерой. В столице образовался вакуум власти, и я был полон решимости этим воспользоваться. Я работал на различные организации, повышая свою квалификацию и зарабатывая репутацию.
И все это время, пока я безжалостно боролся за власть, Роберто издевался над Валентиной.
Когда я увидел ее на больничной койке, избитую, всю в синяках, я посмотрел в зеркало, и мне не понравилось то, что я увидел. Конечно, я не бил ее сам, но я поставил свою карьеру выше ее безопасности. Я был виноват.
В тот день я дал себе обещание. Я никогда не смогу искупить свои прошлые ошибки. Но я могу сделать так, чтобы это никогда не повторилось.
И я намерен сдержать свою клятву.
– Никто из моих людей не бросается навстречу опасности с таким безрассудным пренебрежением к собственной жизни, ― огрызаюсь я. ― И все мои люди обучены. Они знают, как защитить себя.
– Отлично, ― выдавливает она из себя, с визгом останавливаясь в нескольких дюймах от моего Феррари. ― Я запишусь на уроки стрельбы. Уверена, Лео обучит меня в кратчайшие сроки.
Лео выбирает этот момент, чтобы подать голос.
– Не впутывайте меня в это, ― говорит он в наши наушники. ― Я не хочу участвовать в вашей любовной ссоре.
Валентина громко фыркает.
– Даже если бы он был последним мужчиной на Земле, Лео.
Я закатываю глаза.
– Можно подумать, мужчины выстраиваются в очередь, чтобы встречаться с упрямыми женщинами, которые отказываются руководствоваться здравым смыслом. Поверь мне, воробушек. Я чувствую то же самое.
Глава 3
Валентина
Вечером я встречаюсь со своей подругой Розой Тран за ужином. Ей двадцать пять лет, она безумно талантливый модельер и у нее бутик по соседству со мной. Когда я прихожу, она уже ждет меня в ресторане.
– Твоя лучшая подруга в городе, ― говорит она, когда мы заканчиваем с приветствиями. ― Я удивлена, что у тебя нашлось время для меня.
Лучия Петруччи, моя лучшая подруга со школьных лет, вернулась в Венецию после десяти лет отсутствия, устроившись на работу в Палаццо Дукале по трехмесячному контракту. Через неделю после приезда она решила украсть бесценный шедевр у Антонио Моретти, главы венецианской мафии. Я решила, что она попала в серьезные неприятности, и была готова броситься в кабинет Дона и заступиться за нее, но, к моему удивлению, этого не потребовалось. Их тянет друг к другу, и картина ― всего лишь повод.
Лучия ― одна из моих лучших подруг. Но и Роза тоже.
Я бросаю на нее возмущенный взгляд.
– Мы все еще в школе? ― У Розы есть причины быть неуверенной в себе, но со мной ей не о чем беспокоиться. ― Не начинай. Это не соревнование между тобой и Лучией, и ты это знаешь.
Моя подруга морщится.
– Прости. Дурная привычка. Итак, твое задание, как все прошло?
Роза знает, что я работаю на мафию. Примерно полгода назад ее арендодатель начал издеваться над ней после того, как она вложила все свои сбережения в открытие нового бутика. Я привлекла к делу Дэниела, адвоката, который у нас работает. Я не делюсь с ней подробностями того, чем занимаюсь, ― лучше, если она не будет знать деталей, ― но я сказала ей, что сегодня буду в Бергамо.
– Данте появился.
– Правда? ― Она наклоняется вперед, в ее глазах светится интерес. ― Разве он не должен был быть в Милане?
– Я тоже так думала, ― ворчливо говорю я. Ладно, хорошо. Возможно, Данте был прав в том, что я ждала, пока он покинет Венецию, прежде чем устроить эту вылазку. ― К сожалению, я ошиблась. Он примчался на своем Феррари в последнюю минуту, приказал Андреасу выйти из машины и сообщил мне, что будет моим телохранителем.
У Розы отвисает челюсть.
– Серьезно? А что случилось потом?
– Три охранника появились откуда ни возьмись, и Данте позаботился о них. ― Я едва успела испугаться, как они оказались без сознания на полу. Что еще больше раздражает, я нахожу его профессионализм невероятно сексуальным.
Она делает вид, что падает в обморок.
– Я думаю, он к тебе неравнодушен.
– Я думаю, ему нравится указывать мне, что делать. ― Я молчу, пока Франка подходит к нам, чтобы принять заказ. Я беру свою обычную лазанью, Роза заказывает салат, и я продолжаю, как только официантка уходит.
– Знаешь, что он сказал мне на обратном пути в Венецию? Что я иду на неоправданный риск и должна быть осторожнее. А потом он запретил мне отправляться на полевые задания без его прямого разрешения. ― При воспоминании об этой встрече у меня подскакивает давление. ― Я уже говорила, что ненавижу его? Потому что так и есть.
Моя подруга наклоняет голову.
– Я не защищаю Данте, но разве он не прав?
Меня мучает совесть.
– Ладно, может быть, я немного переборщила, но разве можно меня винить? Данте обращается со мной так, будто я сделана из стекла, и я устала от этого. Я просто хочу быть наравне с парнями.
– Но ты не одна из них, Валентина, ― замечает она. ― Никто из мужчин не может взламывать компьютерные системы так, как ты. Тебе не нужно бить людей, чтобы быть ценной для организации. Зачем ты сравниваешь себя с ними?
– Если с модельером ничего не выйдет, ты всегда можешь стать психотерапевтом, ― ворчу я. ― Я не знаю, почему, ладно?
Но я лгу. Я знаю, почему, просто не хочу говорить об этом вслух. Роберто мертв, Антонио Моретти убил его еще до рождения Анжелики. Но когда Данте смотрит на меня, он все еще видит девушку в больнице.
И это причиняет боль. Я не жертва. Я не хочу, чтобы меня определяли жестокие отношения, которые закончились десять лет назад. Я оставила эту версию себя в прошлом.
Но Данте этого не замечает. Он отказывается видеть меня.
– Хватит обо мне. Что у тебя нового?
– На прошлой неделе я разослала письма сотне влиятельных людей, предлагая сотрудничество, ― устало говорит она. ― Пока никто из них не удосужился ответить. О, и у меня на этой неделе свидание.
– У тебя? С кем?
– С одним парнем, я познакомилась с ним в Интернете. ― В ее голосе нет энтузиазма. ― Это наше второе свидание.
– Второе? Почему я не слышала о первом?
– Потому что я никогда не говорю о первых свиданиях. Единственная цель первого свидания ― понять, хочешь ли ты увидеть этого человека снова. У меня есть правило – я начинаю влюбляться в мужчину, только если он продержится дольше третьего свидания.
Я с трудом сдерживаюсь, чтобы не ухмыльнуться.
– Как практично с твоей стороны.
Роза игнорирует мой смех.
– В любом случае, у Франко есть одинокий друг. Хочешь, устроим двойное свидание?
И вот оно. Вопрос, который разрушает иллюзию того, что Роберто не повлиял на меня. Мои ладони становятся липкими, а в горле пересыхает.
– Когда ты планируешь? ― Я заставляю себя спросить.
– В четверг.
Я облегченно выдыхаю.
– Я не могу. Я встречаюсь с Энцо в «Казанове».
– Энцо, ― говорит Роза, в ее голосе звучит неодобрение. ― Твой друг с привилегиями, с которым ты видишься раз в месяц в секс-клубе.
– Ага. ― Я ковыряюсь в своей лазанье, чтобы не встречаться с ней взглядом. Я не умею врать, а Роза не дура. Если она увидит мое лицо, то сразу поймет, что я что-то скрываю. ― У меня есть работа и ребенок. Раз в месяц в секс-клубе ― это все, на что у меня есть время и силы.
– Хм. ― Она выглядит неубежденной. ― И в этом секс-клубе ты позволяешь ему связывать тебя?
Мысль о том, что я связана, скована и не могу освободиться, вызывает панику.
– Да, ― снова лгу я.
– Может, я приду в «Казанову» в четверг и посмотрю, из-за чего весь сыр-бор.
Я замираю.
– Правда?
Роза разражается смехом.
– Валентина, ты бы видела свое лицо. Ты выглядишь так, будто у тебя вот-вот случится разрыв аневризмы. Расслабься, я не собираюсь появляться в твоем секс-клубе. Это не мое дело. Я просто думаю, что ты заслуживаешь большего, чем секс раз в месяц.
Я прячу дрожащие пальцы на коленях. Роза не может прийти в «Казанову» ― ни в этот четверг, ни когда-либо еще. Потому что если она придет, то сразу поймет, что мы с Энцо никак не связаны.
И тогда моя тщательно сплетенная паутина лжи начнет распутываться.
Я не могу этого допустить.
На следующее утро я готовлю Анжелике завтрак и включаю ей утренний воскресный мультфильм. Затем приступаю к работе над файлами Верратти и сразу же натыкаюсь на стену.
Файлы зашифрованы.
Все, что я использую для расшифровки, не работает. Ни одна из имеющихся в моем арсенале программ не может взломать шифр. И по мере того, как я терплю одну неудачу за другой, я задаюсь вопросом, не упускаю ли я чего-нибудь.
Сальваторе Верратти не разбирается в технологиях. Семья Верратти зарабатывает на вымогательстве, контрабанде и наркотиках. Они до мозга костей мафиози старой школы. Федерико, отец Сальваторе, вообще не пользуется компьютерами, да и его сын ненамного лучше.
И все же я не могу добиться никаких успехов в расшифровке данных.
Откуда взялась вся эта сложная защита? Десятизначный электронный замок на двери подвала, зашифрованные файлы данных, хранящиеся на компьютере, который не подключен к Интернету, ― эти меры предосторожности свидетельствуют о понимании того, как безопасно хранить данные, чего не должно быть ни у кого в организации Верратти.
Есть только одно возможное объяснение. Сальваторе Верратти нанял своего собственного хакера. И не просто хакера ― а человека с выдающимися навыками.
У меня есть соперник.
Взломать шифр и превзойти противника ― это непростая задача, а я обычно люблю такие вызовы. Но что-то в этом деле вызывает у меня беспокойство.
Четыре дня спустя единственное, что я выяснила, это то, что мой таинственный хакер ― это Призрак.
Призрак ― это, конечно, не настоящее имя этого человека. Это его хакерский ник, точно так же, как мой ― Воробей. Я знакома с ним. Когда новичок задает вопрос на хакерских форумах, именно он чаще всего оставляет язвительный ответ. Он публикует длинные статьи на разные темы, утверждает, что он на голову выше всех нас, и вообще ведет себя как несносный засранец.
К сожалению, все это не пустая болтовня. Призрак действительно знает свою работу.
Но он допустил ошибку, оставив свою подпись. Теперь, когда я знаю, что это он, я могу просмотреть все его посты. Если он когда-либо высказывал предпочтение какому-либо алгоритму или хвалил какую-либо программу, это станет для меня ключом.
В четверг я глубоко погружена в исходный код, когда на мой телефон приходит сообщение от Антонио Моретти. Он хочет встретиться со мной в своем офисе через час.
Это… необычно.
Неужели Данте пожаловался? Неужели Антонио собирается наорать на меня из-за моей вылазки? Черт бы побрал все это.
Дон ― это нечто загадочное. Он очень скрытен и редко делится информацией о себе. Но он хороший босс, справедливый и рассудительный, и даже если бы он не был таким, я бы все равно работала на него. Антонио убил Роберто, чтобы моя дочь не росла с жестоким и страшным отцом, и этот долг я никогда не смогу вернуть.
Я сажусь на паром и отправляюсь в короткую поездку до нашей штаб-квартиры в Джудекке. Снаружи здание выглядит как любое другое палаццо в Венеции ― слегка обветшалое и разрушающееся под тяжестью собственной истории. Внутри ― все иначе. Стены сделаны из железобетона, окна из пуленепробиваемого стекла, и тут есть комната безопасности, в которую невозможно проникнуть.
Стефано и Горан охраняют вход. Стефано машет мне рукой, приглашая войти.
– Он ждет тебя.
В этом нет ничего зловещего.
Я открываю дверь и утыкаюсь в чью-то широкую грудь.
Данте.
Он одет в свой обычный костюм на заказ. Сегодня он темно-серый, в узкую полоску. Я не разбираюсь в тканях так хорошо, как Роза, но уверена, что его костюм стоит больше, чем годовое обучение в пугающе дорогой частной школе Анжелики.
– Что ты здесь делаешь? ― выпаливаю я, и только потом срабатывает мой мозг. Я веду себя неразумно. Во-первых, Лео слышал нашу вчерашнюю перепалку, а теперь есть вероятность, что нас услышит Дон. Плохая идея. Мужчины могут бушевать и нести ахинею, и это почему-то считается нормальным, но, если я позволю кому-то заметить, насколько меня раздражает навязчивая опека Данте, меня сочтут истеричной и сверхэмоциональной.
Я беру себя в руки и улыбаюсь Данте такой милой улыбкой, что у меня сводит зубы.








