355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Таня Белозерцева » Дружба начинается не со знакомства (СИ) » Текст книги (страница 3)
Дружба начинается не со знакомства (СИ)
  • Текст добавлен: 9 февраля 2020, 17:33

Текст книги "Дружба начинается не со знакомства (СИ)"


Автор книги: Таня Белозерцева


Жанр:

   

Фанфик


сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 20 страниц)

– Располагайся, первачок.

И ушел, а Гарри, испытывая легкую досаду вперемешку с благодарностью, занялся своими вещами – сначала занес в купе клетку с Буклей и коробку с Люси, осмотрелся и вздохнул, не обнаружив никаких столиков, а жаль, он сейчас так пригодился бы. Пришлось пока поставить клетку и коробку на сиденье и затащить всё остальное: чемодан и сумку с провизией. Разобравшись, он захлопнул дверь, с облегчением плюхнулся на мягкое, обитое полосатым твидом сиденье и стал смотреть в окно на людей снаружи. Настроение было… непонятным, с одной стороны, было предвкушение новых чудес и открытий, а с другой… хотелось плакать, потому что было плохо, страшно и совсем-совсем не хотелось куда-то ехать. Наоборот, хотелось вернуться домой, к тёте-маме Пэт, к Дадли и дяде Вернону. Пол под ногами дрогнул, платформа и люди за окном медленно поехали назад – это тронулся поезд, и Гарри с трудом подавил панику, едва-едва удержался от того, чтобы не вскочить и не броситься вон из поезда и побежать домой на своих двоих. От необдуманных поступков его остановил тихий скрип под соседним сиденьем. Прислушавшись и заинтересовавшись, Гарри опустился на колени и заглянул под него. Оттуда из полумрака на него печально вылупилась огромная бородавчатая жаба, моргнула, раздула и сдула горловой мешок, издав тот самый скрип. Гарри протянул руку и потыкал в жабу пальцем, проверяя, не противно ли к ней прикасаться. Оказалось, немножко противно, холодная и склизкая, покрытая чем-то вроде соплей. Вспомнился голос круглолицего мальчика: «Бабушка, я опять потерял жабу…», Гарри хмыкнул и обратился к соседу:

– Привет, ты, наверное, жаба Невилла?

====== Шестая глава. Под стук колёс... ======

Поезд ехал уже полчаса, и те же полчаса Гарри бездумно пялился в окно, время от времени бросая взгляды на жабу, которая сидела на полу возле диванчика и периодически подавала голос.

Отъехала дверь, и в купе заглянул рыжий пацан с кляксой на носу, стрельнув хитрыми глазками по единственному обитателю, кашлянул.

– Привет, здесь свободно? – спросил он Гарри, указывая на сиденье напротив. – В других вообще сесть некуда.

Гарри неуверенно кивнул, против попутчиков он ничего не имел, но хотелось бы, чтобы это был кто-то знакомый, например Драко, или Невилл, хозяин жабы. Вспомнив про него, Гарри торопливо сказал:

– Вообще-то тут занято, я жду своих… знакомых. Но ты можешь присоединиться, проходи и садись.

Рыжий прошмыгнул и быстро уселся. Первое время мальчики были очень сильно увлечены пейзажами, проплывающими за окном, и изредка бросали друг на друга любопытные взгляды. На Гарри была рубашка-мустанг, потрепанная, ношеная-переношеная и поэтому любимая до последней ниточки, на пару размеров больше были и потасканные джинсы. Зато обувь на общем фоне сбивала с толку, на ногах у Гарри были кожаные туфли лоферы детского типа, элегантная мальчишечья обувка без шнурков. Ну и в довершение ко всему на голове красовалась бейсболка, чей козырек как бы случайно и ненароком скрывал шрам на лбу. На рыжике же была одежда явно с чужого плеча, это, как ни странно, сразу становится заметно, носил ли человек свою одежду много лет или надел чужую. Своя одежда никак и ничем не мешает, потому как привычна, в то время как рыжик то и дело одергивал драный рукав свитера или поддергивал провисший подол. То же самое и со старыми джинсами, которые, судя по всему, были ему маловаты, а кроссовки были стоптанными и имели лохматые шнурки. Кроме того, Гарри обратил внимание на странный бугор на животе под свитером, поймав его заинтересованный взгляд, рыжик спохватился и, кашлянув, задрал подол свитера и достал из кармана рубашки толстую серую крысу.

– Прости, познакомься, это Короста, она мне от Перси досталась.

Сова Букля вдруг яростно заголосила и начала свирепо биться о прутья клетки, хищно щелкая клювом и вперив в крысу немигающий, очень голодный взгляд желтых глаз. Гарри от неожиданности переполошился, ничего не понимая, он в испуге смотрел на взбесившуюся сову. Зато рыжик понял, встал и грустно сказал:

– Я лучше уйду, Гермес тоже бесится при виде крысы. Это наверное потому, что совы на них охотятся.

Гарри опомнился. Достав из сумки мантию, он развернул её и накинул на клетку, вопли тут же стихли. Букля замолчала, перестав видеть крысу.

В открытую дверь купе заглянул, наконец, хозяин жабы и робко спросил про неё, Гарри ткнул пальцем под сиденье.

– Она там. Уже давно сидит, мы с ней соседи с самого начала пути.

В ответ на это круглолицый Невилл заулыбался и представился:

– Очень рад, меня зовут Невилл.

– Я Гарри.

– Рон. Рон Уизли.

В представлении Рона было невысказанное предложение продолжить, назвать свои фамилии. Чего Гарри, по понятным причинам, не хотел. И поэтому он постарался переключить внимание мальчишек с себя:

– Как зовут твою жабу, Невилл?

– Его зовут Тревор, это он… в смысле, мальчик.

– Понял, а у меня Люси есть, вот, сейчас достану, смотрите.

Следующие полчаса все были увлечены черепахой и расспросами про неё. Ну Гарри и рассказал историю черепашьего имени.

– Она была крошечная, размером с кофейное блюдечко, и мой брат обожал её катать в игрушечном грузовичке, ещё он взял у папы со стола фингерборд, на нём Люси тогда помещалась. И представляете, ей понравилось кататься на маленьком скейте. Потом я много раз видел, как она отталкивается одной лапкой от пола и катит себя сама! Её поэтому и назвали Люси, как девочку из книги Рут Сойер «Роликовые коньки» – Люсинда Уаймен. Мне её Дадли подарил, когда я уезжал…

На этом моменте Гарри вдруг загрустил и замолчал, резко оборвав рассказ. И тогда решил продолжить Невилл:

– А мне Тревора подарил дядя Элджи. Понимаете, я до восьми лет рос как самый обыкновенный мальчик и в моей семье уже начали думать, что я сквиб, то есть волшебник без магии, у нас такие бывают, но редко. Ну вот, дядя Элджи начал меня… э-э-э… пугать, в общем, чтобы я от испуга совершил что-нибудь волшебное. Однажды он столкнул меня с пирса, а я чуть не утонул, в другой раз он поймал меня и вывесил за окно со второго этажа, крепко держа за лодыжки, можете себе представить, как я тогда испугался! Ну и вот, висю… то есть вишу это я вниз головой и смотрю на острый гравий там, внизу, на подъездной дорожке… и думаю, ой, как бы он меня не уронил! А тут его тётя Энид окликнула, предлагает ему чашечку чая, дядя Элджернон обернулся и… разжал руки, чтобы чай взять, а я полетел вниз. Но не разбился, а поскакал по дорожке как резиновый мячик, я не знаю, как это у меня получилось. Но они обрадовались, что я всё-таки волшебник, и дядя на радостях подарил мне жабу, а она мне теперь всегда напоминает тот жуткий день, когда я чуть не разбился. Я не люблю Тревора, и он это чувствует и поэтому всё время от меня убегает.

К концу рассказа Невилла у Гарри в горле давно и прочно застрял тугой комок ужаса. Боже мой! Да как же так можно?! Живого ребёнка вывешивать за окно со второго этажа? Гарри с трепетом всмотрелся в круглое симпатичное лицо, чувствуя, как в груди разливается теплая волна острой симпатии и щемящей жалости к этому славному мальчику: носик пуговкой, пухлые щечки, из-за полных губ выглядывают крупные резцы, а общий вид у Невилла довольно болезненный, движения неуверенные и скомканные, как у всякого малыша, от которого взрослые ожидают увидеть воплощение своих идеалов, исполнения своих корыстных мечт. Невилл был ребёнком, у которого забрали детство, которого родственники затюкали и задергали ради своих взрослых амбиций.

Дружба начинается не со знакомства, а с понимания, принятия каких-либо жизненных факторов. И это особенно остро воспринимают дети младшего школьного возраста, у которых пока всё нестабильно и дружба может оборваться, даже не начавшись толком.

В полдень Гарри наконец-то нашел Драко и попытался затащить его к себе в купе, чтобы познакомить со своими друзьями. «Они клёвые, Гарри, они тебе понравятся, и Пэнси, и Милли, и Тео». Когда же Гарри спросил, как зовут двух мальчиков, которые пришли с ним, то Драко, оглянувшись на них, пренебрежительно пожал плечами и сварливо буркнул:

– Это Кребб и Гойл.

Причем сказал это таким тоном, словно представлял не друзей, а по меньшей мере конюхов. И это очень сильно не понравилось Гарри. Драко обращался со своими старыми друзьями так небрежно и скучающе, будто они его слуги или безымянные телохранители, у которых давно нет права голоса. Это насторожило Гарри, и он пристально присмотрелся к нему, попутно вспоминая первую встречу с маленьким магом в магазине мадам Малкин. Тогда Драко был нормальным, обыкновенным маленьким мальчиком; конечно, на фоне отца, высокого и сильного, все мальчики именно такими и выглядят, но сейчас, на фоне двух своих дружков-телохранителей Драко был… что называется, самим собой. Собой, настоящим. Высокомерным и вредным барчуком. И сердце Гарри тоскливо заныло, он не хотел терять дружбу с Драко Малфоем. Но, может быть, не стоит торопиться с выводами? Впереди ещё целый день пути на поезде, а там и школа, и совместные уроки. Так что подождём, посмотрим. А тем временем Драко знакомился с Невиллом и Роном, и если против фамилии Долгопупс он ничего не имел против, то насчет фамилии Рона Уизли проехался не по-детски, дескать, семейка нищебродов, в которой родители позволяют себе больше детей, чем средств для их содержания. Вежливый Невилл покраснел и попытался вступиться за Рона, лично самому Гарри Рон был пока безразличен. Драко презрительно фыркнул:

– Ты чего, Долгопупс, тоже любишь магглов? Или жалеешь бедняков, у которых брат за братом одежку донашивает?

Рон при этом покосился на одежду Гарри и взбеленился:

– Придержи свой поганый язык, Малфой! У Гарри тоже одежда великовата, может он тоже её за кем-то донашивает?! И если это так, то что, он тоже для тебя нищеброд?

Тут какой-то несчастный случай принес лохматую девочку, которая заглянула в их купе и строго осведомилась:

– Мальчики, вы же не ссоритесь?

На её вопрос последовала различная реакция: Рон покраснел и отвернулся, тихо буркнув:

– Нет.

Невилл робко покачал головой и, заикаясь от волнения, доложил:

– Н-нет, м-мы не ссоримся, м-мы просто разг… разговариваем.

Гарри тоже ответил «нет», а Драко… Драко грубо сказал девочке:

– А ты чего вмешиваешься, лахудра? Пошла вон!

В карих глазах девочки заблестели слёзки, а нижняя губа трогательно задрожала. И Гарри, воспитанный тётей, пусть и не самой ласковой и доброй, но справедливой и по-своему любящей и сумевшей вложить в его голову вечный и твердый постулат о том, что девочек обижать нельзя, потому что это неправильно и некрасиво, возмутился. Встал и встревоженно обратился к Драко, втайне надеясь, что это ошибка, случайность, что Драко никого не хотел обидеть:

– Драко, ну зачем же так? Прошу тебя, извинись перед девочкой.

Разозленный Драко смерил девочку взглядом, прошелся по её клетчатой тартановой юбочке, вязаному жилетику, выглядывающих из-под распахнутой мантии, и гордо так, брюзгливо изрек:

– Ещё чего, станут Малфои перед всякими грязнокровками распинаться! Нет, Гарри, я не буду об неё пачкаться.

Гарри не понял слова «грязнокровка», но общий смысл фразы прекрасно уловил и понял: надо делать выбор. Девочка незнакомая, Драко давний друг по переписке, но кто он такой, чтобы грубить и обижать незнакомых девочек? А девочка-каштанка тем временем справилась со своими эмоциями, вытерла слёзки кулачком, шмыгнула покрасневшим носиком, недобро прищурилась на задиру Драко и серьезно сказала:

– Ты невежливый мальчик, я могу позвать своего старшего брата-старосту, чтобы он поучил тебя вежливости, так будет справедливо. Но я не стану этого делать, потому что я не ябеда и не хочу тебя воспитывать, так как это бесполезно и уже поздно. Такие мальчики, как ты – не перевоспитываются. Ты просто повторяешь за своим папой, что, скажешь, я не права?

А Гарри внезапно вспомнил, как высокомерно посмотрел на тётю Петунью мистер Малфой, когда та обратилась к нему за помощью, и как он так же высокомерно снизошел до неё, до растерянной магглы с зачарованным поросёнком под мышкой. И только потому, что услышал имя «Гарри», в противном случае он, скорей всего, равнодушно прошел бы мимо. Девочка права, Драко повторяет своё поведение и слова за своим высокородным аристократом-отцом. И Гарри повторил просьбу, впрочем, уже делая свой выбор:

– Драко, ты извинишься перед девочкой?

– Да с какой стати, Гарри! Ну на что она мне сдалась? Нет, я не буду перед ней извиняться, это слишком унизительно для чистокровного и древнего рода Малфой!

– В таком случае, я сам сделаю это. Пожалуйста, извините Драко, мисс.

– Мисс Грейнджер, меня зовут Гермиона Грейнджер, – с этими словами девочка протянула Гарри ладошку, которую тот с готовностью пожал и назвал себя.

– Я Гарри, Гарри Поттер.

– Ух ты! – волна искреннего удивления от Рона Уизли и молчаливое восхищение и тихое счастье от Невилла. Гермиона же радостно рассиялась, засмеялась и ладошки к щечкам прижала в крайнем смущении. Драко, видя всё это, тихо, молча и без протестов удалился, за ним молчаливыми и привычными тенями следовали его верные вассалы Кребб и Гойл.

Ну ничего, впереди ещё много чего. Школа и совместные уроки, посмотрим ещё, на какой факультет кто поступит…

====== Седьмая глава. Прибытие в Хогвартс ======

К тому времени, как Гарри добрался до Большого зала, у него сложилось устойчивое мнение: волшебники и логика – вещи несовместимые.

И тому было множество факторов – за всё время пути, а ехали они ни много ни мало, а восемь часов, в поезде ни разу не предложили горячих напитков. Прошлась по вагонам невнятная тётенька с тележкой со сладостями и всё… и никаких тебе чая с шоколадом в подстаканниках, не было и вагонов-ресторанов с буфетами. Так что Гарри искренне возблагодарил предусмотрительную тётушку Петунью, положившую в походную сумку провизию, и когда он проголодался, то обнаружил в сумке жареные куриные окорочка, кусок пастушьего пирога и много-много вкусных булочек с изюмом, кроме того в сумке нашлись и бутылка с морсом, и термос с горячим какао. У Рона обнаружились бутерброды с говядиной, которые он присоединил к общему «столу».

Дальше. Платформа оказалась в дикой деревенской глуши и освещалась лишь светом из окон поезда и одиноким чахлым фонарём в руке Хагрида, который их встретил и, собрав первачков, повел за собой по темной и очень неровной тропе на берег озера. Там их ждало ещё одно экстремальное испытание, переправа на маленьких лодочках по холодному черному озеру. Было по-настоящему страшно, и взгляды всех были прикованы к далеким желтым огонькам, светящимся в окнах старинного замка. Интересно? Далее, ни Хагрид, ни МакГонагалл не озаботились состоянием продрогших и промокших школьников, никто из них не удосужился высушить отсыревшие мантии и отогреть дрожащих детишек. А ведь некоторые из них откровенно тряслись в ознобе и звонко чихали, брызгая сопельками и слюньками в соседей… Так что, протащившись по коридорам и лестницам и добравшись до распределения, Гарри был уже никакой и его настроение упало где-то далеко и глубоко под плинтус. Ну и сонливость напала, куда ж без этого. Стоит Гарри, зевает и вяло слушает-наблюдает, как мадам профессор МакГонагалл, прямая как палка, каким-то высушенным голосом зачитывает имена из свитка и надевает на головы подошедшим старую, драную шляпу, которая до этого что-то пела, а теперь выкрикивала-выкаркивала какие-то непонятные слова, после которых дети шли к своим столам. Оживлялся Гарри только при звуке знакомых имен и провожал глазами только их, таким образом он отметил, что Гойл, Кребб и Малфой определились на какой-то Слизерин, Гермиона Грейнджер и Невилл Долгопупс прошли к столу Гриффиндора и сели за него. Дошла очередь и до него, мадам в зеленом клетчатом тартане хрипло каркнула:

– Поттер, Гарри!

И тут же по залу пронеслась вспышка-волна всеобщего удивления:

– Она сказала Поттер?

– Тот самый Гарри Поттер?

Гарри тряхнул чугунно-тяжелой головой и, чувствуя, как снова поднимается температура, шагнул к табурету и Шляпе. Сел на табурет, краем глаза заметив удивление на лице МакГонагалл, примостился поудобнее и тревожно замер – что дальше? А дальше была фетровая пыльная стена перед глазами и тихий голосок то ли в ушах, то ли в голове:

– Гм-м-м, непростой вопрос. Очень непростой. Много смелости, это я вижу. И ум весьма неплох. И таланта хватает – о да, мой бог, это так, – и имеется весьма похвальное качество: верность друзьям… Так куда мне тебя определить?

Удивленный Гарри едва с табурета не свалился, когда до него дошло, что Шляпа говорит и, более того, обращается к нему! Так что он покрепче вцепился обеими руками в сиденье табурета и взбудоражено переспросил:

– Это вы мне? Ой… То есть я могу выбрать?

– Можешь, Гарри Поттер. Могу предложить два варианта: Слизерин и Гриффиндор.

Гарри честно задумался, он уже понял, что так называются факультеты, и он уже видел, кто куда определился. Осталось только выбрать, к кому присоединиться. К Драко на Слизерин? Или к своим попутчикам на Гриффиндор? Так куда же пойти? С Драко они почти два месяца знакомы, это, конечно, так, но вживую они общались всего пару часов с натяжкой, всё остальное время ушло на переписку. А с Гермионой, Невиллом и Роном они плодотворно провели почти весь день, вспомнился неуклюжий и неловкий Невилл, при малейшем волнении он начинал заикаться и теряться. Рон, весёлый, смешной и простой как тапок, наивный и доверчивый. И умненькая, начитанная Гермиона, добрая и такая… домашняя, что ли. Да, в них как ни крути, а тепла больше, чем в надменном Драко и его истуканоподобных дружках, а кем ещё надо быть, чтобы молча стоять за плечами и криво ухмыляться на всё происходящее? Шляпа, очевидно, прочла его мысли, потому что оглушительно рявкнула:

– Гриффиндор!

Ой… уже? Ну ладно, главное, что вообще куда-то определили, и Гарри, приняв этот выбор, на дрожащих ногах поковылял к своему столу и, с трудом перекинув ватные ноги через лавку, сел рядом с Невиллом и Гермионой.

А вокруг гремели аплодисменты и какие-то рыжие одинаковые парни громко скандировали:

– С нами Поттер! С нами Поттер!

Оглядевшись, Гарри вдруг увидел ещё одно знакомое лицо, старшекурсник-выпускник, сидевший в дальнем конце стола, одобрительно кивнул ему и показал пальцами знак «Виктория», молодец, мол. Гарри заулыбался, узнав парня, который помог ему с багажом, у него были каштановые волосы, карие глаза и общее сходство с Гермионой. Наверное, это и есть её старший брат-староста? Об этом он и спросил девочку, та кивнула:

– Да, это он, Гидеон Грейнджер, мой старший братец и староста школы, выпускается в этом году, а староста факультета Перси Уизли… но тс-с-с, это же Рон, он пошел к табуретке! Давай скрестим пальцы, Гарри! Хорошо бы он к нам попал…

С этим Гарри согласился, скрестил пальцы в поддержку Рона и дико обрадовался, когда тот после вердикта Шляпы направился к ним, за стол Гриффиндор, с облегчением плюхнулся рядом с Гарри и жарко зашептал ему в ухо:

– Представляешь, Гарри, она меня чуть в Когтевран не отправила, да я уперся, ещё чего, говорю, все мои братья на Гриффиндоре учатся, а сегодня ещё и мой друг сюда поступил! Нет уж, уважаемая Шляпа, отправьте меня на Гриффиндор, а не то я на Когтевране объявлю забастовку, бунт и войну!

От слов «мой друг» у Гарри так приятно потеплело на душе, всё-таки он не ошибся с выбором! Но где-то глубоко-глубоко, где-то на задворках сознания назойливо царапалась неприятная мысль о том, что он предал Драко, предал его детские мечты и надежды, предал его письма, которые маленький Драко писал ему и ни разу не получал при этом ответа. Ну что поделать, совесть порой такая навязчивая… и Гарри, желая заглушить её, шепотом спросил у Рона:

– А ты писал мне письма?

– Нет, – ответил Рон, – но я посылал тебе короткие приветы в письмах Джинни, это моя сестра, она от тебя тащится, как распоследняя фанатка, начала тебе писать, едва только научившись калякать буквы. Я ей постоянно твержу, что она полная дура и от её обожания Гарри скорей сбежит, чем будет с ней дружить.

– А где она? – с опаской спросил Гарри, с трудом удерживаясь от того, чтобы не завертеть головой во все стороны.

– Дома, она в школу только в следующем году поступит.

Гермиона с другой стороны от них тарахтела с Перси что-то на тему уроков и о том, что неплохо бы начать учиться прямо сейчас, а тощий рыжий парень в очках с тяжелой роговой оправой занудно втолковывал ей, что начнут они с мелочей, что на большее она пусть не рассчитывает и т.д. и т.п. Невилл по второму разу рассказывал о себе новым однокурсникам-гриффиндорцам.

Гарри задумчиво уставился на пустые золотые блюда, вяло удивляясь их чистоте, где еда-то? Боковым зрением он уловил движение в конце зала и только теперь обратил внимание на стол преподавателей. Со своего золотого трона поднялся белобородый старик и широко развел руки, на его лице играла лучезарная улыбка. Казалось, для него не было большего счастья, чем лицезреть перед собой своих любимых учеников его школы. И у него оказался мощный и глубокий голос:

– Добро пожаловать! Добро пожаловать в Хогвартс! Прежде чем мы начнем наш банкет, я хотел бы сказать несколько слов. Вот эти слова: Олух! Пузырь! Остаток! Уловка! Всё, всем спасибо!

Чудаковатый дед сел на своё место, а Гарри, поглазев на появившуюся из ниоткуда разнообразную снедь, обратился к Перси:

– Этот… ненормальный, он кто?

– Ненормальный? – рассеянно переспросил Перси, но тут же спохватился. – Он гений! Лучший волшебник в мире, наш директор Дамблдор. Но, в общем, ты прав, он немного сумасшедший. Как насчет жареной картошки, Гарри?

Вяло ковыряясь в картошке, Гарри уныло и исподлобья разглядывал директора, так вот он какой, человек, бросивший его на пороге. Старый маразматик, как выражался дядя, ну что ж, в одном дядя Вернон оказался прав, старый маразматик действительно старый и чокнутый. С него уже ничего не стребуешь, потому что старость надо уважать, и хоть ты тресни.

После пира-ужина дедок снова поднялся с кресла-трона и загудел о запретах, про которые надо спрашивать мистера Филча, школьного завхоза, про Запретный лес, в который нельзя заходить, и про правую часть коридора на третьем этаже, который закрыт для всех, кто не хочет умереть мучительной смертью.

Слушая этот бред, Гарри, осоловев от сытного ужина, лениво разглядывал учителей, сидящих за столом справа и слева от директора. Больше всех внимания привлекал, разумеется, Хагрид, но его Гарри уже знал и потому больше глазел на фиолетовый тюрбан одного бледного чудика, у него было нервное тонкое лицо и быстрая, скользящая улыбка. Рядом с ним восседала ещё одна колоритная личность – носатый мрачный дяденька с полудлинными жирными волосами цвета воронова крыла, и сам он весь был в черном, за исключением белых манжет, выглядывающих из рукавов. Гарри он напомнил пастора, не хватает только колоратки, беленького воротничка… Правда, у священников взгляд добрее, а не такой злобный, как у этого. Оставалось надеяться, что он не учитель, а то как-то страшновато у такого учиться. Вот с таким опасливыми мыслями Гарри покинул Большой зал, следуя за Перси в маленькой толпе однокурсников. Куча лестниц, прорва коридоров-переходов, тайные и фальшивые двери. И вот наконец-то они пришли и встали перед портретом толстой мадам, которую, оказывается так и звали – Полная Дама.

– Пароль? – строго спросила мадам.

– Капут драконис, – ответил Перси, и портрет отъехал в сторону, открыв полукруглый проем в стене.

Все пробрались внутрь и оказались в просторной круглой гостиной, отделанной в красных и бордовых тонах. В ней был камин и диванчики с креслами, но разглядывать гостиную не было времени, Перси вел их дальше. Показав девочкам их спальню, он провел мальчиков в другую дверь. Они поднялись по винтовой лестнице – очевидно, комната находилась в одной из башенок – и, наконец, оказались в спальне. Здесь стояли пять больших кроватей с пологами на четырёх столбиках, закрытые темно-красными бархатными шторами. Постели уже были постелены, а у подножия каждой кровати лежали их чемоданы и сундуки, кто-то позаботился об их багаже.

Все оказались слишком утомлены, чтобы ещё о чем-то разговаривать, поэтому молча переоделись в пижамы и забрались на кровати. Гарри, к слову, не забыл положить в коробку к Люси кусочек яблока, чтобы черепашка могла перекусить ночью. Сову он тоже не забыл, выпустил её из клетки, благо, что его кровать оказалась возле окна и его было несложно открыть.

– Классно поели, правда? – донесся до Гарри сонный голос Рона. – Уйди отсюда, Короста! Представляете, она жует мои простыни!

Гарри вздохнул и накрылся одеялом, его температура вела себя странно, то подскакивала, бросая его в жар, то понижалась, давая ложную надежду на то, что он не заболеет… Надо ли говорить, что сон его был тяжелым, полным кошмаров и бреда, о которых он, впрочем, благополучно забыл. Проснувшись на следующее утро, Гарри не помнил, что ему снилось.

====== Восьмая глава. Очень длинный первый день ======

Драко потерял сон и аппетит. На ужине он едва впихнул в себя пару ложек чего-то, а после, очутившись в подземельях Слизерина и в своей постели под зеленым пологом, полночи не мог заснуть. Его раздирали ревность и обида. Этот-Гарри-Подлый-Поттер! А ведь так всё хорошо начиналось: случайное знакомство в магазине, перешедшее в короткую совместную прогулку и продолжившуюся долгой – аж целых два месяца! – перепиской.

Что же потом пошло не так? Драко отчаянно пытался припомнить все мельчайшие подробности их повторной встречи в поезде. Вот он, вдоволь наболтавшись с Милли и Пэнси, отправился по вагонам в поисках Поттера. Сперва он пошел вперед, к головному вагону старост, справедливо полагая, что знаменитый герой будет там вместе с элитой, купаться в роскоши и в лучах славы. Не нашел. Пришлось переться обратно через весь состав в самый его конец, чтобы в последнем вагоне наконец-то найти Поттера, который почему-то ошивался в компании Длиннозада и нищеброда Визли. Тьфу, позор!.. Разумеется, он попытался увести Поттера оттуда в более приличную компанию, к своим приятельницам и приятелям, и, разумеется, он слишком торопливо и небрежно ответил Поттеру на его вопрос о том, как зовут его друзей. Признаться, он даже не сразу сообразил, о каких таких друзьях идет речь. О тех, что стоят за его плечами? А-а-а… так это Кребб и Гойл, он о них и забывает уже порой, так привычны они стали, что твои тени. Но Поттеру это почему-то не понравилось, он сразу как-то закаменел и эмоционально отстранился, ну Драко и распустил язык, с досады начал придираться к рыжему нищеброду. А тут ещё эта лахудра лохматая… её-то кой чёрт притащил? Пришла дура грязнокровая со своими дурацкими вопросами. И вообще, чем дальше, тем хуже. Идиот Поттер стал требовать извиниться перед лохматой дурой, а у него, у Малфоя, гордость имеется, ну с какой стати он будет перед всякими магглорожденными распинаться? Эх, жаль, что он ушел оттуда, поторопился, понадеялся на распределение, и что в итоге? Что? Этот кусок старого драного фетра отправил Поттера на Гриффиндор! Всё! Конец света!.. Вот с такими печальными думами Драко и забылся в полусне и в полудрёме, и только под утро.

Гарри продрал глаза и недовольно посмотрел в сторону окна, в него пробивался тусклый осенний рассвет, вызывающий печаль и тоску. Но хочешь не хочешь, а вставать придется, сегодня у них первые уроки. Учебный год начался. По стеклу скользнула тень, Гарри поднял голову и увидел Буклю, мокрую, злую и голодную, почему-то у неё не задалась охота. Гарри встал и, открыв окно, впустил сову в комнату. Мимо кровати прошмыгнула чья-то декоративная серенькая крыса, но Букля, как ни странно, лишь равнодушно глянула на неё, не делая никаких попыток схватить свою законную добычу. Гарри это удивило, в поезде сытая сова прямо-таки рвалась сцапать крысу Рона, а тут… Всё это так странно.

Размышляя обо всем этом, Гарри отправился на поиски туалета. Нашел и, совершив утренние процедуры, принялся чистить зубы. Тем временем в ванную комнату вполз заспанный, лохматый и бледный спросонок Рон, пока он вяло пытался проснуться под душем, комната пополнилась ещё тремя пацанами, одного из них Гарри узнал – Невилл, остальные были незнакомы, но, немного очухавшись, они всё-таки назвали себя: Дин Томас и Шеймус Финниган. Тут-то и начались малые противостояния. Дин проследил за рваными движениями Гарри и опасливо спросил:

– Гарри, а ты не болен?

Гарри растерянно замигал, вот так с ходу он не нашелся с ответом и потому предпочел промолчать, а Дин всё не унимался:

– А это не заразно? А карантин положен?

– Что такое карантин? – спросил наивный Рон. Дин хмыкнул:

– Я не знаю, просто некоторых больных запирают, чтобы они не заразили здоровых, это называется изо-ля-ци-я.

– Чушь! – возразил Невилл. – Гарри не болен и ничем не заразный. Это у тебя тараканы в голове больные, Дин.

– Но ты же такой же, как Гарри! Значит, ты от него заразился.

– А я с рождения такой… ну почти. Бабушка говорит, что я стал отставать в развитии примерно в два года, она говорит, что я пережил что-то очень страшное, из-за чего немного помешался. Ну как, со мной тебе тоже страшно общаться?

– Да ну тебя! – беззлобно прикрикнул Дин. Шеймус смотрел на них, слушал перепалку и посмеивался, явно позабавленный происходящим.

Мальчики вернулись в спальню и принялись одеваться, правда теперь Гарри ловил на себе заинтересованные взгляды Рона, тот, казалось, только сейчас обратил внимание на то, что у Гарри странноватые движения. Стало немного грустно, но Рон, к счастью, вскоре отвлекся на поиски своей крысы, начал её звать и искать по всей комнате, но Короста не отзывалась и виртуозно пряталась. Гарри догадывался почему – на подоконнике всё ещё сидела злая и взъерошенная Букля и недобро следила за Роном прищуренными желтыми глазами. Его крыса оказалась достаточно умной и благоразумно не казала носа.

Оделись, спустились в Общую гостиную факультета, где к ним присоединились девочки, а после подошел Гидеон и отвел их всех в Большой зал на завтрак. Там, во время трапезы вдоль столов прошли старосты-пятикурсники и раздали всем расписание первых занятий. А по дороге в столовую и обратно Гарри постоянно слышал шепотки, доносящиеся со всех сторон:

– Вот он, смотри!

– Где?

– Да вон, рядом с высоким рыжим парнем.

– Это который в очках?

– Ты видел его лицо?

– Ты видел его шрам?

Честно говоря, это дико раздражало. И отвлекало, когда надо было вовремя дойти до нужного кабинета. А некоторые эпизоды очень смущали в те моменты, когда Гарри, выходя, обнаруживал за дверью толпы школьников, желающих взглянуть на него. Одни и те же люди специально по нескольку раз проходили мимо, когда он оказывался в коридоре, и пристально смотрели ему в лицо. Ну ладно бы просто смотрели, так ведь некоторые перешептывались, глазея и указывая на него пальцами. А были и вовсе люди без тормозов, откровенно хихикали и… передразнивали его неуклюжие движения. Что было совсем печально и отвратительно. Гарри не был дауном, он прекрасно всё видел и всё понимал. И искренне поразился тому, что пережил этот кошмарный день и что наконец-то настал вечер, можно уйти в спальню и спрятаться за тяжелым пологом своей кровати. Что он и сделал, забрался на неё, задернул полог и зарылся лицом в подушку, стараясь приглушить рвущиеся наружу рыдания. Что они находят в этом забавного? Почему для них это смешно? Ну да, он неловкий, у него дерганные движения, «пьяная» походка, он не может отнести полную тарелку супа с разливочного стола на обеденный стол, обязательно расплескает, он полчаса завязывает простой бантик на кроссовках, которые обязательны на уроках физкультуры в начальной маггловской школе. Но зато…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю