Текст книги "Грегор и проклятие теплокровных"
Автор книги: Сьюзен Коллинз
Жанр:
Детская фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 14 страниц)
Сьюзен Коллинз
ГРЕГОР И ПРОКЛЯТИЕ ТЕПЛОКРОВНЫХ
ЧАСТЬ 1
ЧУМА
ГЛАВА 1
Грегор минуту стоял, уставившись на свое отражение в зеркале и чувствуя, как наливается тяжестью все тело. Затем медленно развернул свиток с пророчеством и приложил написанный от руки текст к гладкому стеклу. В отражении он прочел первые строки стихотворения, озаглавленного «Пророчество крови».
Как всегда бывало, когда он отваживался с помощью пророчества заглянуть в будущее, от волнения у него засосало под ложечкой.
В дверь постучали.
– Босоножке нужно войти! – услышал он голос своей восьмилетней сестры Лиззи.
Грегор отпустил один из концов свитка, и тот моментально свернулся в трубочку. Сунув пророчество в задний карман джинсов, он быстро одернул толстовку. Ему не хотелось никому показывать пророчество, тем более что он сам еще не разобрался, что к чему.
Несколько месяцев назад, незадолго до Рождества, он вернулся домой из Подземья – темного, раздираемого войной мира, расположенного на многокилометровой глубине под Нью-Йорком. Там обитали огромные говорящие крысы, летучие мыши, пауки, тараканы и множество других подобных существ невероятных размеров.
Жили там и люди – с тонкой, почти прозрачной кожей и фиолетовыми глазами. Они спустились под землю в семнадцатом веке и построили там каменный город Регалию.
Должно быть, жители Регалии до сих пор спорят, кем на самом деле является Грегор: героем или предателем? Во время своего последнего путешествия он не стал убивать белого крысеныша по имени Мортос. И многие подземные расценили такой поступок как тяжкое преступление, ведь они полагали, что когда Мортос вырастет, из-за него может погибнуть их подземный мир.
Нынешняя королева Регалии Нерисса была болезненной девушкой, которую мучили смутные видения о будущем. Когда Грегор направлялся домой, она сунула в карман его куртки свиток с пророчеством. Он-то вначале решил, что это «Пророчество погибели» и что она вручила его ему на память – но дома обнаружилось, что это еще не известное ему пророчество – «Пророчество крови».
– Можешь изучить на досуге, – сказала тогда Нерисса.
Теперь он понял, что она имела в виду: пророчество невозможно было прочитать, не имея под рукой зеркала.
– Грегор, ну давай же! – снова постучала Лиззи, и в голосе ее послышалось нетерпение.
Грегор открыл и увидел на пороге Лиззи и двухлетнюю Босоножку.
Обе были в пальто и шапках, хотя он точно знал, что на улицу ни та ни другая не выходили.
– Котю пи-пи! – прочирикала Босоножка, стягивая штанишки, и, спотыкаясь, направилась к унитазу.
– Сначала нужно войти, а уж потом снимать штаны, – в который раз наставительно сказала Лиззи.
Босоножка влезла на сиденье:
– Я узе басая деечка. Я могу сяма пи-пи.
– Какая ты молодчина! – похвалил ее Грегор.
Она просияла.
– На кухне папа готовит бисквитное печенье, он включил духовку, и там теплее, – сказала Лиззи, потирая руки, чтобы хоть чуточку согреться.
Дома было очень холодно. Зима выдалась морозной, последние пару недель температура все опускалась, и старые батареи плохо прогревали их квартиру.
– Хватит, Босоножка! Пора угоститься печеньем, – сказал Грегор.
Сестренка отмотала с километр туалетной бумаги – при желании ее можно было бы завернуть в эту ленту целиком. Но если бы кому-нибудь пришло в голову ей помочь – он получил бы в ответ: «Не надя, я сяма».
Грегор проследил, чтобы она вымыла и вытерла ручки, и потянулся за увлажняющим лосьоном. Лиззи схватила его за рукав, когда он уже собирался выдавить содержимое себе на ладонь.
– Это же шампунь! – тревожно сказала она.
В последнее время Лиззи постоянно тревожилась из-за всяких пустяков.
– Точно! – сказал Грегор и тут же поменял бутылочку.
– А у нас есть зеле, Гре-го? – спросила Босоножка, пока он втирал лосьон в ее нежную кожицу.
Грегор улыбнулся – ему нравилось, как она теперь произносила его имя. Раньше у нее получалось «Ге-го», потому что она не выговаривала «эр», а недавно звук у нее получился, и она нарочно раскатывала его во рту, так что получалось довольно длинно: «Грррре-го».
– Виноградное желе, – понял Грегор. – Ну да, я купил его специально для тебя. Ты голодная?
– Дя-а-а! – закричала Босоножка, и он подхватил ее на руки.
В кухне было тепло и уютно. Папа как раз доставал из духовки противень с печеньем.
Грегор не уставал радоваться, видя его на ногах, пусть даже выполняющим столь нехитрое дело, как приготовление завтрака для детей. Два с половиной года папа провел в плену у жутких, безжалостных крыс, и этот плен превратил его в больного, немощного человека. Из последнего своего путешествия накануне Рождества Грегор привез папе лекарство, которое использовали жители Подземья. И кажется, оно помогло. Горячка теперь редко возвращалась, и папа даже немного набрал в весе. Конечно, до полного выздоровления было еще далеко, но в глубине души Грегор надеялся, что со временем под действием лекарства папа наконец сможет вернуться на свою работу в колледж.
Грегор посадил Босоножку в потрескавшийся красный пластиковый стульчик, в котором она сидела с самого младенчества. Сестренка нетерпеливо постукивала туфельками по подножке, не в силах дождаться завтрака.
А завтрак выглядел весьма аппетитным, несмотря на то что был конец месяца, а значит – денег в семье почти не оставалось. Маме платили на основной работе в начале месяца, и к концу им приходилось довольно туго.
Папа положил каждому на тарелочку по два печенья и по яйцу, сваренному вкрутую. Босоножке он налил яблочного сока, который они разбавляли водой, чтобы подольше хватило, остальные пили горячий чай.
Папа велел начинать, а сам понес еду бабушке. Она проводила много времени в спальне даже в хорошую погоду, а уж этой зимой почти не выходила из комнаты. Они включали бабушке обогреватель и укрывали ее множеством одеял, и все равно, когда Грегор приходил ее проведать, руки у нее были холодны как лед.
– Зе-ле, зе-ле, зе-ле! – напевала Босоножка.
Грегор разломил ее печенье, пополам и на каждую из половинок положил по чайной ложечке желе. Она тут же впилась зубками в угощение и откусила большой кусок, измазав щеки.
– Эй, это нужно есть, а не намазывать на лицо! – шутливо сказал Грегор, и она звонко засмеялась.
Когда Босоножка смеялась, невозможно было не засмеяться в ответ. Лица остальных членов семьи осветили улыбки.
Грегор и Лиззи ели торопливо – чтобы не опоздать на уроки.
– Не забудьте почистить зубы! – сказал папа, когда они встали из-за стола.
– Конечно, пап. Если только мне удастся попасть в ванную, – произнесла Лиззи, искоса глянув на Грегора.
Это теперь была семейная шутка – о том, сколько времени он проводит в ванной.
У них была только одна ванная, и то, что Грегор теперь запирался в ней, конечно, не укрылось от внимания домашних. Мама предположила, что он прихорашивается для какой-нибудь девочки из класса, и он предпочитал, чтобы она думала именно так, потому что не хотел лишний раз ее тревожить.
К тому же он и в самом деле думал об одной девочке. Но не из класса.
И если честно, его совсем не волновало, что эта девочка думает о его прическе.
Его волновало, жива ли она.
Люкса. Они ведь одного возраста – ей тоже одиннадцать. И она была королевой Регалии.
Ну, то есть должна была ею стать по исполнении шестнадцати лет. Но несколько месяцев назад она, не считаясь с запретом Совета, тайно отправилась с Грегором в поход, чтобы помочь ему убить Мортоса. Люкса спасла жизнь Босоножке там, в Лабиринте, но сама бесследно пропала.
Где она? Блуждает в Мертвых землях? Ее взяли в плен крысы? Или она умерла?
А может, каким-то чудом она все-таки добралась до дома?
Вместе с Люксой пропала ее летучая мышь Аврора.
И Темп, таракан, который нес на спине Босоножку и не раз выручал ее из беды.
И Вертихвостка, крыса, чей нос был таким чувствительным, что она могла по запаху различать цвета.
Все они были его друзьями. С ними он шел навстречу опасности. И теперь они приходили к нему во сне и занимали все его мысли, когда он бодрствовал.
Грегор просил подземных сообщить ему, если они хоть что-нибудь узнают о судьбе его пропавших друзей. Они должны были послать ему весточку через портал в прачечной – ведь именно там был вход в Подземье.
Но почему-то до сих пор этого не сделали.
Что там сейчас происходит? Он ничего не знал о Люксе и остальных… Он бился над расшифровкой нового пророчества, пытаясь самостоятельно понять его смысл… Сколько раз, думая об этом, он приходил в отчаяние. Ему стоило невероятных усилий сидеть на уроках и делать домашние задания, как ни в чем не бывало общаться со школьными приятелями и скрывать свою тревогу от домашних, ведь любой намек на его возможное возвращение в Подземье вызывал у них панику. Он был рассеян, не слышал, когда к нему обращались, и постоянно все забывал.
Вот как сейчас.
– Грегор, твой рюкзак! – Папин голос догнал его уже на самом пороге. – Думаю, он тебе может понадобиться!
– Спасибо, пап, – поблагодарил Грегор, стараясь не встречаться с ним взглядом, чтобы не выдать своего состояния.
Они с Лиззи спустились в холл и остановились, набираясь духу перед тем, как выйти наружу. Ветер проникал даже сквозь плотно закрытую дверь подъезда. Грегор увидел в глазах Лиззи слезы – этот ветер, и снег, и холод казались ей непереносимы.
– Ну, Лиз, давай уже сделаем это. Зато в школе будет тепло, – сказал Грегор.
Они стремглав перебежали улицу, а ледяной ветер подталкивал их в спину. К счастью, начальная школа Лиззи была недалеко – всего в паре домов отсюда. Для своего возраста Лиззи была маленькая, мама называла ее «изящной», а бабушка, обнимая, говорила, что ее «соплей перешибешь». И сегодня Грегор думал, что бабушка, пожалуй, права.
– Ты ведь встретишь меня после школы, правда? Ты ведь не забудешь? – спросила Лиззи уже у дверей.
– Разумеется, – ответил Грегор.
Она бросила на него недоверчивый взгляд – за этот месяц он дважды забывал забрать ее из школы и ей приходилось сидеть и ждать, пока кто-нибудь за ней придет.
– Я не забуду, Лиззи!
Грегор почти с облегчением повернулся лицом к ветру. Да, зубы у него стучали от холода, но зато наконец было время, пусть всего несколько минут, чтобы побыть совсем одному, не боясь, что кто-то нарушит ход его мыслей.
А мысли немедленно вернулись к Подземью и к тому, что сейчас творится где-то у него под ногами. Его возвращение туда было лишь вопросом времени – и Грегор это прекрасно знал. Вот почему он запирался в ванной так надолго, изучая пророчество, пытаясь понять смысл зашифрованных строчек – чтобы хоть как-то подготовиться к тому, что его там ожидало.
Ведь судьба Подземья вновь зависела от него.
Но эти подземные!
Поначалу он злился на них за молчание, но теперь – теперь он буквально сходил с ума от беспокойства. И не только за Люксу и других пропавших друзей – его в не меньшей степени беспокоила судьба Ареса, его летучей мыши, которой он доверял больше, чем кому-либо из людей.
Арес и Грегор поклялись защищать друг друга и помогать друг другу до самой смерти. Та экспедиция в поисках Мортоса – она была ужасна, но кое-что хорошее тогда все же произошло: отношения между Грегором и Аресом стали доверительными и близкими. Как это ни ужасно, Арес был изгоем среди людей и летучих мышей: он позволил Генри, с которым породнился, погибнуть, но при этом спас жизнь Грегору. И хотя Генри был предателем, а выбор Ареса оказался единственно верным, подземные возненавидели его. Теперь они ставили ему в вину то, что он не убил Мортоса, – хотя это был долг Грегора и только Грегор мог ответить за свое решение.
Грегора не покидала мысль, что где бы ни был сейчас Арес – в любом случае ему приходится нелегко.
Переступая порог своей школы, Грегор постарался сосредоточиться на насущных вещах. Как всегда по пятницам, на первом уроке у них была контрольная, а потом – баскетбол в спортивном зале, опыты с кристаллами сахара на занятиях по химии и, наконец, обед.
Желудок Грегора свело от голода задолго до того, как он оказался в школьной столовой. Он постоянно мерз, а еще он старался есть дома как можно меньше, чтобы больше досталось остальным, и потому его не покидало чувство голода. Бесплатный школьный завтрак он съедал до последней крошки, даже если ему не нравилась еда. К счастью, по пятницам давали пиццу, а пиццу он очень любил.
– Слушай, возьми мою тоже, – сказала Грегору Анжелина, кладя свой кусочек пиццы ему на тарелку. – Я слишком нервничаю сегодня и есть вообще не в состоянии.
Сегодня вечером было представление в школьном театре, и ей досталась одна из главных ролей.
– Хочешь, еще порепетируем? – предложил Грегор.
И она тут же протянула ему листки.
– Если тебе не трудно. И лучше прямо сейчас!
Как будто он не мог обойтись без этих листочков. Грегор и его друг Ларри каждый день уже месяца два репетировали с ней эту роль. В основном этим занимался Грегор – у Ларри обострилась астма, и ему трудно было читать этот текст вслух. А на прошлой неделе он загремел с приступом в больницу и теперь выглядел бледным и осунувшимся.
– Ничего страшного не случится, если даже что-то забудешь, – сказал Ларри, рисуя на салфетке что-то похожее на глаз мухи и не глядя на Анжелину.
– Как ты можешь так говорить! – возмутилась она.
– Да чего напрягаться, когда это полная дрянь, как и предыдущий спектакль! – все так же не глядя на нее, сказал Ларри.
– Знаешь, мы еле высидели его до конца, – вздохнул Грегор.
Анжелина была в том спектакле просто неотразима – и все об этом знали. Но им хотелось ее позлить.
– Ты теперь кто? Жук какой-то, да? – спросил Грегор.
– Кое-кто с крылышками, – добавил Ларри.
Вообще-то ей досталась роль феи-крестной в спектакле про Золушку.
– Может, начнем? – нетерпеливо спросила Анжелина. – У меня нет никакого желания терпеть ваши дурацкие шуточки.
Грегор еще раз вместе с ней повторил роль. Ему это даже понравилось – он ненадолго отвлекся от мрачных мыслей.
«Ты в Наземье, парень, не забывай, – сказал он себе мысленно. – Сосредоточься на здешних делах и событиях».
И весь оставшийся день он много раз повторял себе эту фразу.
Сначала на занятиях, потом – когда забирал Лиззи из школы и вел ее домой, а потом – когда отправился в гости к Ларри. Мама Ларри заказала на дом китайскую еду, которая всем очень нравилась, и все вместе они пошли смотреть спектакль. Спектакль получился веселым, смотреть его было интересно, но особенно блистала Анжелина.
Дома Грегор угостил сестер пакетиком с печеньками-предсказаниями, который сохранил с обеда. Босоножка еще никогда не видела таких печенек и вначале хотела съесть их целиком, с бумажкой внутри.
В этот вечер все они легли спать раньше обычного, потому что было слишком холодно для чего-нибудь еще. Грегор укрылся одеялом, а сверху набросил на себя пальто и кучу полотенец.
Мама с папой пришли пожелать ему спокойной ночи.
Это так его согревало! Ведь папы сначала долго не было, а потом он тяжко болел. И теперь видеть в своей комнате и папу, и маму было для него невыразимым счастьем.
Итак, ему удалось целый день провести в Наземье, не думая о том, другом мире. Целый день.
Пока папа не обнял его и не прошептал в самое ухо, чтобы не услышала мама:
– Никаких известий.
Они с папой втихую нарушали правило. Ведь мама запретила кому-либо из них заходить в прачечную. Ее можно понять: ей пришлось столько пережить! Сначала пропал ее муж, затем в ту же дыру в вентиляционной решетке провалились Грегор с Босоножкой. Разве можно забыть о таком? На маме у них все держалось, и когда думал об этом, Грегор поражался, как она все выдерживает. Он знал, что мама у них замечательная. И ему не хотелось снова расстраивать ее, а потому сам он никогда не проверял портал в прачечной.
Но папа, видя, как отчаянно он ждет новостей о Люксе и остальных, однажды все-таки спустился в прачечную, чтобы проверить, нет ли там весточки для сына. И стал делать это регулярно. Маме они о том не говорили, конечно. В ее представлении все, кто жил в Подземье, представляли для ее мужа и детей смертельную угрозу.
Но у папы с Грегором внизу остались друзья.
Значит, никаких известий. То есть ни слова, ни привета.
Родители ушли, а Грегор долго пялился в темноту, и когда наконец ему удалось уснуть – сон его был весьма беспокойным.
На следующий день он проснулся поздно, и ему следовало поторопиться, чтобы успеть к миссис Кормаци. Он по-прежнему приходил к ней каждую субботу. Иногда ему казалось, что она выдумывает для него какие-то дела и задания, потому что его семья нуждается. Но сейчас, в такую холодную погоду, миссис Кормаци действительно нужна была помощь. От мороза у нее обострился артрит, усилились боли, и по обледенелым тротуарам она ходить не могла. Она часто говорила Грегору, что ужасно боится упасть и сломать ногу. И Грегору было приятно, что, во всяком случае, теперь он на самом деле зарабатывает деньги, которые она ему дает.
У миссис Кормаци его ожидал длинный список дел: сбегать в химчистку, в овощной магазин, в кондитерскую, на почту и в хозяйственный. Как и всегда, сначала она его накормила.
– Ты поел? – спросила миссис Кормаци и, не давая ему времени ответить, продолжила: – Впрочем, это совершенно не важно, даже если поел, – значит, поешь еще разок.
И поставила на стол большую миску с дымящейся овсянкой, посыпанной изюмом и коричневым сахаром, потом налила ему апельсинового сока и отрезала несколько ломтей хлеба.
Насытившись, Грегор готов был встретиться лицом к лицу с любой, пусть даже самой ужасной погодой, и ему были нипочем ни мороз, ни сбивающий с ног ветер. Следуя списку, он перебегал из одного пункта назначения в другой, радуясь возможности постоять в очереди и погреться. Когда выгрузил покупки на кухонном столе, в награду он тут же получил большую чашку горячего шоколада. Потом они вдвоем отправились по тем двум адресам, где присутствие миссис Кормаци было совершенно необходимо и где Грегор не мог ее заменить, – в банк и в винный магазин.
На улице миссис Кормаци вцепилась в руку Грегора, и так они вместе преодолевали покрытые льдом тротуары, уворачиваясь и от машин, и от плотно замотанных в шарфы и ничего перед собой не видящих прохожих. В банке у них была возможность погреться, потому что миссис Кормаци не доверяла банкоматам и им пришлось постоять в очереди к консультанту. А из банка они направились в винный магазин, где миссис Кормаци купила бутылку красного вина для своей подруги Айлин.
Но руки у миссис Кормаци так замерзли и одеревенели, что она выронила бутылку прямо у дверей в квартиру, пока Грегор доставал ключи. Бутылка вдребезги разбилась, а вино разлилось на коврике у двери.
– Что уж тут поделать, – спокойно сказала миссис Кормаци. – Значит, Айлин получит на день рождения конфеты! У меня есть коробка вкуснейших конфет – кто-то подарил мне на Рождество. – На мгновение она задумалась, а потом добавила: – Надеюсь, это была не Айлин…
Миссис Кормаци заставила Грегора стоять на месте, пока она убирала осколки стекла, а потом подняла залитый вином коврик и протянула ему:
– Давай-ка сходим в прачечную! Его нужно сразу же застирать, не то пятна останутся.
В прачечную! Пока миссис Кормаци ходила в кладовку за стиральным порошком, Грегор лихорадочно придумывал причину, по которой он не может ее туда сопровождать. Можно, конечно, сказать что-нибудь вроде: «Мне очень жаль, но я не могу спускаться в прачечную, потому что моя мама боится, что из вентиляционной решетки выскочит огромная крыса и утащит меня глубоко под землю… а там сожрет!» Интересно было бы увидеть, какими глазами смотрела бы на него при этом миссис Кормаци.
Если хорошенько подумать, никаких реальных причин для того, чтобы человек не мог спуститься в прачечную, не существует. А потому Грегору пришлось нарушить мамин запрет.
Миссис Кормаци сначала прополоскала коврик, а потом засыпала порошок в стиральную машину и сунула в нее коврик. Ее замерзшие пальцы дрожали, когда она опускала монетки в щель стиральной машины. Одна из них упала, покатилась, позвякивая, по цементному полу, и закатилась под самую дальнюю сушилку. А Грегор полез ее доставать и наклонился к вентиляционной решетке, он увидел нечто такое, от чего на мгновение потерял равновесие и стукнулся об сушилку головой.
Он поморгал, чтобы убедиться, что ему это показалось.
Нет, не показалось.
Из щели между решеткой и стеной торчал свиток.
ГЛАВА 2
– Ты там в порядке? – спросила миссис Кормаци, засыпая в стиральную машину порошок.
– Да-да, в порядке, – поспешно ответил Грегор, потирая ушибленное место.
Он поднял упавшую монету и едва справился с порывом немедленно извлечь из щели свиток. Стараясь принять беспечный вид, он вернулся к миссис Кормаци.
Он не мог достать при ней свиток. И ему оставалось только ждать. Он нисколько не сомневался, что в противном случае миссис Кормаци начнет выпытывать, что у него такое. И хотя она явно догадывалась, что история, которую Грегор рассказал ей перед Рождеством, мягко говоря, не совсем правдива – ему не хотелось ни рассказывать ей правду, ни нагромождать новую ложь. Да и вообще – какой из него врун, ведь он даже не смог придумать что-то сносное про то, почему ему нельзя спускаться в прачечную! Тот еще врун…
Дома миссис Кормаци налила в две большие миски куриного супа собственного приготовления. Грегор ел с удовольствием и изо всех сил старался не упустить нить разговора, но слушал вполуха.
Когда они закончили трапезу добрым куском пирога, миссис Кормаци взглянула на часы и сказала:
– Думаю, коврик уже отстирался и готов отправиться в сушку.
– Позвольте, я сам! – подскочил Грегор так стремительно, что опрокинул на пол стул. Он тут же исправил оплошность и постарался принять непринужденный вид. – Ох, простите! То есть… миссис Кормаци, вам не о чем волноваться, я сам могу просушить коврик.
– Ну что ж, пожалуй, – сказала миссис Кормаци, бросив на него странный взгляд.
– Просто я подумал, к чему нам обоим идти вниз, чтобы вытащить коврик… – произнес Грегор и пожал плечами.
– Ты прав. – Она вложила ему в руку несколько монет и посмотрела на него испытующе, прямо в глаза: – Слушай, а почему ваша семья перестала пользоваться прачечной в нашем доме?
– Что вы сказали? – Надо же, он никак не ожидал, что она об этом спросит! Тем более сейчас.
– Я говорю, почему ваша семья ходит в прачечную в паре кварталов отсюда? – упорствовала миссис Кормаци. – Расценки там такие же. Я проверяла.
– Потому что… потому что… здесь машины слишком большие! – выпалил Грегор первое, что пришло в голову.
Они и правда были здоровенные. Так что это была не совсем ложь. Хотя, конечно, и не правда.
Миссис Кормаци некоторое время не сводила с него взгляда, потом покачала головой:
– Ладно. Иди, займись ковриком.
Лифт никогда еще не казался ему таким медленным.
Люди входили и выходили, какая-то женщина целую вечность придерживала дверь, пока ее ребенок бегал домой за шапкой. Когда же наконец Грегор оказался в прачечной, ему пришлось ждать, пока какой-то парень распихает свою одежду по шести машинам – должно быть, тот копил ее месяц, не меньше.
Грегор сунул коврик в сушилку рядом с вентиляционной решеткой и ошивался поблизости, пока парень наконец не ушел. Как только тот скрылся из виду, Грегор лег на пол, вытянул из щели свиток, сунул его в рукав и быстро вышел из прачечной. Проскочив мимо лифта, он скользнул на заднюю лестницу и прикрыл за собой дверь. Пробежав один пролет, сел на ступеньку.
Здесь его никто не увидит, раз лифт работает.
Он вытащил свиток из рукава, трясущимися руками развернул его и прочел:
Нам нужно срочно увидеться. Я буду ждать на лестнице, где Арес тебя оставил, в четыре часа по наземному времени. Наша судьба зависит от тебя. «Пророчество крови» нависло над нами.
Прошу тебя, не бросай своих друзей в беде.
Викус
Грегор прочел записку трижды. Он был страшно разочарован. Ведь совсем не этого он ожидал.
В записке ни слова не говорилось о Люксе и других его пропавших друзьях. Впрочем, как и об Аресе.
Но это был крик о помощи.
«„Пророчество крови“ нависло над нами».
«Оно здесь», – подумал Грегор. Сердце его бешено колотилось, явно пытаясь вырваться из груди.
«Пророчество крови».
Ему давно уже не требовалось зеркало, чтобы прочесть строки пророчества, которые навсегда запечатлелись в его сердце. В них, в их ритме и звучании, было что-то завораживающее, проникающее в душу – они запомнились ему сразу, как рекламные песенки в телевизоре. Они и сейчас звучали у него в мозгу, и он автоматически отбивал ритм, постукивая ботинком по ступеньке.
ТЕПЛАЯ КРОВЬ СТАНЕТ НЫНЕ ПРОКЛЯТЬЕМ.
КАЖДЫЙ ВЗДОХ БОЛЬЮ И СТРАХОМ НАПОЛНЕН БУДЕТ.
НА КОЖЕ ВЗДУЮТСЯ СМЕРТИ ПЕЧАТИ.
А ПОДЗЕМЬЕ РАСКИНЕТСЯ ОГРОМНЫМ БЛЮДОМ.
ПОВОРОТ, И ЕЩЕ, И ЕЩЕ, И ОПЯТЬ НЕ ТУДА.
ТЫ ЗНАЕШЬ, ЧТО, НО НЕ ЗНАЕШЬ, ГДЕ И КОГДА.
И ЗЛОДЕЙ И ГЕРОЙ ОКАЗАЛИСЬ В ОДНОМ ЛИЦЕ,
А НАЧАЛО ПУТИ ОБНАРУЖИЛОСЬ В САМОМ КОНЦЕ.
ВНОВЬ ПРИЗЫВАЙТЕ ОТЧАЯННО ВОИНА СВЕРХУ,
СЕРДЦЕ ЕГО УЖЕ ТРОНУТО БЫЛО ЛЮБОВЬЮ.
С НИМ ПРИЗОВИТЕ ПРИНЦЕССУ, ИНАЧЕ НЕ СТАНЕТ
ПЛЕМЯ ПОЛЗУЧИХ УЧАСТВОВАТЬ В ВАШЕМ ПОХОДЕ.
ПОВОРОТ, И ЕЩЕ, И ЕЩЕ, И ОПЯТЬ НЕ ТУДА.
ТЫ ЗНАЕШЬ, ЧТО, НО НЕ ЗНАЕШЬ, ГДЕ И КОГДА.
И ЗЛОДЕЙ И ГЕРОЙ ОКАЗАЛИСЬ В ОДНОМ ЛИЦЕ,
А НАЧАЛО ПУТИ ОБНАРУЖИЛОСЬ В САМОМ КОНЦЕ.
ТЕ ЖЕ, ЧЬЯ КРОВЬ ГОРЯЧА, ГОРЯЧА И КРАСНА,
ВМЕСТЕ ДОЛЖНЫ ОТЫСКАТЬ ТОТ БЕСЦЕННЫЙ ДАР,
ЧТО В КОЛЫБЕЛИ ПОКОИТСЯ. ОН ОДИН
МОЖЕТ ОТ ЯДА ОЧИСТИТЬ КРОВЬ И СПАСТИ.
ПОВОРОТ, И ЕЩЕ, И ЕЩЕ, И ОПЯТЬ НЕ ТУДА.
ТЫ ЗНАЕШЬ, ЧТО, НО НЕ ЗНАЕШЬ, ГДЕ И КОГДА.
И ЗЛОДЕЙ И ГЕРОЙ ОКАЗАЛИСЬ В ОДНОМ ЛИЦЕ,
А НАЧАЛО ПУТИ ОБНАРУЖИЛОСЬ В САМОМ КОНЦЕ.
ЛЮДИ И КРЫСЫ ЗАБУДУТ НА ВРЕМЯ ВРАЖДУ,
ЕСЛИ ЖЕ ЗЛОБУ СВОЮ ПОБЕДИТЬ НЕ СУМЕЮТ —
СТРАШНОЕ ПЛАМЯ ВОЙНЫ УНИЧТОЖИТ ВСЕХ.
И НЕ ОСТАНЕТСЯ ТЕПЛОКРОВНЫХ В ПОДЗЕМЬЕ.
Грегор уже имел дело с двумя пророчествами Бартоломью из рода Сандвичей. Именно Сандвич привел людей глубоко под землю и основал там город под названием Регалия. В качестве наследства поверившим в него людям он оставил каменную комнату, стены которой испещрены письменами-пророчествами, что привиделись ему однажды.
Не только люди, но и остальные обитатели Подземья безоговорочно верили в его пророчества, в то, что Сандвич обладал даром предвидения.
Грегор вспомнил, как менялось его собственное отношение к предсказаниям Сандвича. Иногда он их ненавидел. Иногда был благодарен за их точность, хотя написаны они очень путано и толковать их совсем не легко. Но в общих чертах всегда можно понять, что именно ожидает тебя впереди.
Вот и сейчас, думая о новом для него пророчестве, Грегор понимал, что в нем говорится о какой-то катастрофе:
ТЕПЛАЯ КРОВЬ СТАНЕТ НЫНЕ ПРОКЛЯТЬЕМ.
КАЖДЫЙ ВЗДОХ БОЛЬЮ И СТРАХОМ НАПОЛНЕН БУДЕТ.
НА КОЖЕ ВЗДУЮТСЯ СМЕРТИ ПЕЧАТИ.
А ПОДЗЕМЬЕ РАСКИНЕТСЯ ОГРОМНЫМ БЛЮДОМ.
Пророчество явно свидетельствовало о грядущей гибели – гибели многих и многих людей. Но не только людей – всех теплокровных. Всех млекопитающих. Там, в Подземье, млекопитающими и теплокровными были люди, летучие мыши и крысы… – впрочем, возможно, был еще кто-то, кого Грегору пока встретить не довелось. И что значит здесь слово «блюдо»? Что их всех съедят?
ВНОВЬ ПРИЗЫВАЙТЕ ОТЧАЯННО ВОИНА СВЕРХУ,
СЕРДЦЕ ЕГО УЖЕ ТРОНУТО БЫЛО ЛЮБОВЬЮ.
С НИМ ПРИЗОВИТЕ ПРИНЦЕССУ, ИНАЧЕ НЕ СТАНЕТ
ПЛЕМЯ ПОЛЗУЧИХ УЧАСТВОВАТЬ В ВАШЕМ ПОХОДЕ.
Воин – это Грегор, тут и думать нечего. Он вовсе не хотел быть воином – он ненавидел сражения, хотя оказалось, что в бою он непобедим.
Грегор не хотел быть воином – но после того как сбылись два пророчества, в которых он назывался воином, Грегор наконец перестал в себе сомневаться. Смешно теперь вспоминать, как он надеялся на то, что его приняли за воина по ошибке и скоро придет другой, настоящий Воин.
Ну а принцесса… Он сразу понял, что речь идет о Босоножке. Тараканы, которых в Подземье называли ползучими, именовали ее принцессой и даже поклонялись ей. Но на самом деле она, конечно, никакая не принцесса. Но она дружит с тараканами, и ради нее они готовы чем угодно рисковать, даже жизнью.
В последней строфе, похоже, говорилось о том, что людям и грызунам – крысам то есть – необходимо объединиться, чтобы найти спасение. Но вот это как раз очень трудно себе представить! Обе стороны не обрадуются такой перспективе – ведь сотни лет они уничтожали друг друга. И вдруг на тебе – пророчество сообщает, что так дальше продолжаться не может, иначе всех ждут гибель и разрушение.
Грегору стало интересно, писал ли Сандвич когда-нибудь хорошие предсказания? Ну писал ли он что-нибудь о мире и благоденствии, о том, что нужно сделать, чтобы все было прекрасно и замечательно?
Скорей всего нет.
Больше всего в «Пророчестве крови» его раздражала повторявшаяся рефреном строфа – Сандвич будто молотком заколачивал эти строчки в мозг Грегора:
ПОВОРОТ, И ЕЩЕ, И ЕЩЕ, И ОПЯТЬ НЕ ТУДА.
ТЫ ЗНАЕШЬ, ЧТО, НО НЕ ЗНАЕШЬ, ГДЕ И КОГДА.
И ЗЛОДЕЙ И ГЕРОЙ ОКАЗАЛИСЬ В ОДНОМ ЛИЦЕ,
А НАЧАЛО ПУТИ ОБНАРУЖИЛОСЬ В САМОМ КОНЦЕ.
Что это все означает? Полная бессмыслица!
Грегору необходимо было поговорить с Викусом. Ведь Викус – дедушка Люксы и один из самых влиятельных людей в Подземье – лучший в мире толкователь пророчеств. Если кто и сможет объяснить Грегору смысл этих строк, так это Викус.
Грегор вдруг обнаружил, что уже не сидит, а стоит, крепко вцепившись в перила. Он не знал, сколько прошло времени. Но ему надо было поторопиться – закончить дела с миссис Кормаци и бежать домой.
Даже если он и отсутствовал слишком долго, миссис Кормаци не подала виду, что это заметила. Она дала Грегору сорок долларов и большую миску тушеного мяса для всей семьи. Когда он уходил, она обернула его шею еще одним шарфом, приговаривая: «У меня столько шарфов, ими можно лошадь запрячь!» Как будто она умела запрягать лошадь. И где она в наше время видела лошадей?
Миссис Кормаци всегда так поступала. Он еще ни разу не ушел от нее с пустыми руками.
Вернувшись домой, Грегор, улучив момент, остался на кухне с папой и показал ему письмо Викуса. Папино лицо сделалось тревожным.
– Что это за «Пророчество крови»? Ты знаешь о нем? – спросил он.
Грегор молча протянул ему свиток. Он уже обтрепался в кармане и даже местами порвался.
– И давно он у тебя? – тихо спросил папа.
– С Рождества, – ответил Грегор. – Я не хотел… не хотел волновать тебя.
– Я буду волноваться гораздо сильнее, если узнаю, что ты скрываешь от меня важные вещи, – сказал папа. – Больше так не делай, ладно?
Он развернул свиток и вопросительно поднял брови.
– Оно написано наоборот. Зеркально, – объяснил Грегор. – Но я его знаю наизусть.
И он прочитал пророчество вслух.
– «Кровь станет проклятьем…» Звучит не слишком здорово, – протянул отец.
– Да уж. Это звучит так, будто куча людей заболеет и умрет, – согласился Грегор.
– Значит, Викус снова хочет, чтобы ты спустился в Подземье. Но ты ведь понимаешь, твоей маме это не понравится, – сказал папа.